Übersetzung für "Vertragsbeziehung" in Englisch
Es
besteht
keine
unmittelbare
Vertragsbeziehung
zwischen
dem
Rückversicherer
und
dem
ursprünglich
Versicherten.
However,
there
is
no
direct
contractual
relationship
between
the
reinsurer
and
the
original
insured
in
direct
insurance.
TildeMODEL v2018
Dabei
ist
zu
beachten,
dass
unsere
Vertragsbeziehung
meist
ein
Dauerschuldverhältnis
ist.
Note
that
our
contractual
relationship
is
usually
a
continuing
obligation.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vertragsbeziehung
kommt
ausschließlich
zwischen
dem
Anbieter
und
dem
Kunden
zustande.
There
will
be
a
contractual
relation
only
between
the
supplier
and
his
customer.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzliche
Grundlage
für
die
Verarbeitung
dieser
personenbezogenen
Daten
ist
die
Vertragsbeziehung.
The
legal
grounds
for
the
processing
of
this
personal
data
are
founded
on
contractual
processing
.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
erfolgt
nur
im
Rahmen
der
Vertragsbeziehung
mit
Ihnen.
Your
personal
data
shall
only
be
used
within
the
context
of
a
contractual
relationship
concluded
with
you.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Vertragsbeziehung
ist
ausschließlich
das
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland
anzuwenden.
The
law
of
the
Federal
Republic
of
Germany
shall
be
exclusively
applicable
for
the
contractual
relations.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Dokument
wird
nicht
im
Rahmen
einer
Vertragsbeziehung
zur
Verfügung
gestellt.
It
is
not
provided
as
part
of
a
contractual
relationship.
ParaCrawl v7.1
Sie
begründen
keinerlei
direkte
Vertragsbeziehung
zwischen
Ihnen
und
OSRAM.
This
information
do
not
establish
a
direct
contractual
relationship
between
you
and
OSRAM.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Vertragsbeziehung
wird
österreichisches
Recht
angewandt.
Austrian
law
is
applied
to
the
contractual
relationship.
CCAligned v1
Die
berufliche
Geheimhaltungspflicht
bleibt
selbst
nach
Abschluss
der
Vertragsbeziehung
unbegrenzt
bestehen.
The
obligation
of
professional
secrecy
shall
be
maintained
indefinitely
even
after
the
contractual
relationship
has
terminated.
CCAligned v1
Ende
der
Vertragsbeziehung
hinaus,
wird
jedoch
typischerweise
mit
zunehmen-dem
Zeitablauf
schwächer.
End
of
the
contractual
relationship
beyond,
but
is
typically
weaker
with
increasing
the
time-.
CCAligned v1
Der
Vertragsbeziehung
zur
A
+
E
GmbH
liegt
ausschließlich
der
Versicherungsmaklervertrag
zugrunde.
The
contractual
relationship
with
A
+
E
GmbH
is
exclusively
based
on
the
insurance
broker
contract.
CCAligned v1
Mehr
Informationen
zu
Ihrem
XING-Account
erhalten
Sie
im
Rahmen
Ihrer
Vertragsbeziehung
zu
XING:
Additional
information
to
your
XING
account
are
provided
via
your
contractual
relationship
to
XING:
CCAligned v1
Gerichtsstand
für
Streitigkeiten
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
der
Vertragsbeziehung
ist
Wanderup.
Place
of
jurisdiction
for
disputes
arising
from
or
in
connection
with
the
contractual
relationship
is
Wanderup.
CCAligned v1
Als
E-Mail-Dienstleister
besteht
eine
Vertragsbeziehung
zu
Microsoft.
As
an
e-mail
service
provider
there
is
a
contractual
relationship
with
Microsoft.
ParaCrawl v7.1
Nach
Beendigung
der
Vertragsbeziehung
erlischt
die
Nutzungsberechtigung.
The
rights
of
use
shall
lapse
upon
termination
of
the
contractual
relationship.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
sich
auch
auf
später
im
Rahmen
der
Vertragsbeziehung
erforderliche
Daten
beziehen.
This
may
also
refer
to
data
that
are
subsequently
required
within
the
scope
of
the
contractual
relationship.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vertragsbeziehung
kommt
durch
den
Gebrauch
dieser
Website
nicht
zustande.
No
contractual
relationship
exists
on
the
basis
of
using
this
website.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
werblichen
Informationen
gehören
Nachrichten
im
Rahmen
der
Vertragsbeziehung
mit
dem
Nutzer.
Messages
about
the
contractual
relationship
with
the
user
are
not
advertising
information.
ParaCrawl v7.1
Die
weitere
Durchführung
der
Vertragsbeziehung
erfolgt
in
Deutsch.
The
further
implementation
of
the
contractual
relationship
takes
place
in
German.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Kosten
des
Managements
der
Vertragsbeziehung
mit
dem
Versorgungsdienstleister
den
Transaktionskosten
entsprechen.
While
the
costs
of
the
management
of
the
contractual
relation
with
the
service
supplying
company
the
transaction
costs
correspond.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
solchen
Schadensersatzanspruch
bedarf
es
somit
keiner
Vertragsbeziehung
zwischen
den
beiden
Parteien.
Such
a
damage
claim
hence
does
not
require
any
contractual
relationship
between
the
two
parties.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Vertragsbeziehung
gelten
dann
die
zuletzt
erwähnten
Bedingungen.
Then
the
conditions
as
last
stated
are
applicable
for
the
contractual
conditions.
ParaCrawl v7.1
Personenbezogene
Daten
werden
von
Rhinoceros
Operations
Limited
für
die
Dauer
der
Vertragsbeziehung
gespeichert.
Personal
data
is
kept
by
Rhinoceros
Operations
Limited
for
the
term
of
the
contractual
relationship.
ParaCrawl v7.1
Auch
während
der
Vertragsbeziehung
nehmen
Kunden
immer
wieder
Kontakt
mit
Ihrem
Unternehmen
auf.
Also
during
the
contractual
relationship,
customers
contact
your
company
again
and
again.
ParaCrawl v7.1