Übersetzung für "Vertragsbeziehung" in Englisch

Es besteht keine unmittelbare Vertragsbeziehung zwischen dem Rückversicherer und dem ursprünglich Versicherten.
However, there is no direct contractual relationship between the reinsurer and the original insured in direct insurance.
TildeMODEL v2018

Dabei ist zu beachten, dass unsere Vertragsbeziehung meist ein Dauerschuldverhältnis ist.
Note that our contractual relationship is usually a continuing obligation.
ParaCrawl v7.1

Eine Vertragsbeziehung kommt ausschließlich zwischen dem Anbieter und dem Kunden zustande.
There will be a contractual relation only between the supplier and his customer.
ParaCrawl v7.1

Die gesetzliche Grundlage für die Verarbeitung dieser personenbezogenen Daten ist die Vertragsbeziehung.
The legal grounds for the processing of this personal data are founded on contractual processing .
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung Ihrer personenbezogenen Daten erfolgt nur im Rahmen der Vertragsbeziehung mit Ihnen.
Your personal data shall only be used within the context of a contractual relationship concluded with you.
ParaCrawl v7.1

Auf die Vertragsbeziehung ist ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland anzuwenden.
The law of the Federal Republic of Germany shall be exclusively applicable for the contractual relations.
ParaCrawl v7.1

Dieses Dokument wird nicht im Rahmen einer Vertragsbeziehung zur Verfügung gestellt.
It is not provided as part of a contractual relationship.
ParaCrawl v7.1

Sie begründen keinerlei direkte Vertragsbeziehung zwischen Ihnen und OSRAM.
This information do not establish a direct contractual relationship between you and OSRAM.
ParaCrawl v7.1

Auf die Vertragsbeziehung wird österreichisches Recht angewandt.
Austrian law is applied to the contractual relationship.
CCAligned v1

Die berufliche Geheimhaltungspflicht bleibt selbst nach Abschluss der Vertragsbeziehung unbegrenzt bestehen.
The obligation of professional secrecy shall be maintained indefinitely even after the contractual relationship has terminated.
CCAligned v1

Ende der Vertragsbeziehung hinaus, wird jedoch typischerweise mit zunehmen-dem Zeitablauf schwächer.
End of the contractual relationship beyond, but is typically weaker with increasing the time-.
CCAligned v1

Der Vertragsbeziehung zur A + E GmbH liegt ausschließlich der Versicherungsmaklervertrag zugrunde.
The contractual relationship with A + E GmbH is exclusively based on the insurance broker contract.
CCAligned v1

Mehr Informationen zu Ihrem XING-Account erhalten Sie im Rahmen Ihrer Vertragsbeziehung zu XING:
Additional information to your XING account are provided via your contractual relationship to XING:
CCAligned v1

Gerichtsstand für Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit der Vertragsbeziehung ist Wanderup.
Place of jurisdiction for disputes arising from or in connection with the contractual relationship is Wanderup.
CCAligned v1

Als E-Mail-Dienstleister besteht eine Vertragsbeziehung zu Microsoft.
As an e-mail service provider there is a contractual relationship with Microsoft.
ParaCrawl v7.1

Nach Beendigung der Vertragsbeziehung erlischt die Nutzungsberechtigung.
The rights of use shall lapse upon termination of the contractual relationship.
ParaCrawl v7.1

Dies kann sich auch auf später im Rahmen der Vertragsbeziehung erforderliche Daten beziehen.
This may also refer to data that are subsequently required within the scope of the contractual relationship.
ParaCrawl v7.1

Eine Vertragsbeziehung kommt durch den Gebrauch dieser Website nicht zustande.
No contractual relationship exists on the basis of using this website.
ParaCrawl v7.1

Nicht zu werblichen Informationen gehören Nachrichten im Rahmen der Vertragsbeziehung mit dem Nutzer.
Messages about the contractual relationship with the user are not advertising information.
ParaCrawl v7.1

Die weitere Durchführung der Vertragsbeziehung erfolgt in Deutsch.
The further implementation of the contractual relationship takes place in German.
ParaCrawl v7.1

Während die Kosten des Managements der Vertragsbeziehung mit dem Versorgungsdienstleister den Transaktionskosten entsprechen.
While the costs of the management of the contractual relation with the service supplying company the transaction costs correspond.
ParaCrawl v7.1

Für einen solchen Schadensersatzanspruch bedarf es somit keiner Vertragsbeziehung zwischen den beiden Parteien.
Such a damage claim hence does not require any contractual relationship between the two parties.
ParaCrawl v7.1

Für die Vertragsbeziehung gelten dann die zuletzt erwähnten Bedingungen.
Then the conditions as last stated are applicable for the contractual conditions.
ParaCrawl v7.1

Personenbezogene Daten werden von Rhinoceros Operations Limited für die Dauer der Vertragsbeziehung gespeichert.
Personal data is kept by Rhinoceros Operations Limited for the term of the contractual relationship.
ParaCrawl v7.1

Auch während der Vertragsbeziehung nehmen Kunden immer wieder Kontakt mit Ihrem Unternehmen auf.
Also during the contractual relationship, customers contact your company again and again.
ParaCrawl v7.1