Übersetzung für "Verteilungseffekte" in Englisch
Die
dritte
Herausforderung
besteht
im
Hinblick
auf
Verteilungseffekte.
The
third
challenge
is
distributional.
News-Commentary v14
Gleichzeitig
müssen
die
Verteilungseffekte
aller
etwaigen
Änderungen
der
Besteuerung
berücksichtigt
werden.
At
the
same
time,
it
is
important
to
consider
the
distributional
effects
in
any
change
in
taxation.
DGT v2019
Beim
nächsten
ECOFIN-Rat
werde
es
um
die
Verteilungseffekte
der
Anpassungsmaßnahmen
gehen.
The
next
ECFIN
Council
would
look
at
distributional
effects
of
adjustment
policies.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
der
großen
Erzeugermitgliedstaaten
sind
die
Verteilungseffekte
noch
deutlicher
sichtbar.
Within
the
main
producer
Member
States,
there
are
even
stronger
distribution
effects.
TildeMODEL v2018
Falls
dies
unerwünschte
Verteilungseffekte
haben
sollte,
müssen
Ausgleichsmaßnahmen
getroffen
werden.
If
this
leads
to
an
undesirable
distributional
effect,
then
there
is
a
need
to
offer
a
compensating
policy.
TildeMODEL v2018
Vergleichende
Untersuchungen
ergaben,
dass
die
soziale
Kohäsion
äußert
sensibel
auf
Verteilungseffekte
reagiert.
Comparative
research
suggests
thatsocial
cohesion
is
highly
sensitive
todistributional
effects.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
geben
folglich
nur
die
kurzfristigen
Verteilungseffekte
wider.
The
results
thus
reflect
only
the
short-term,
first-round
distributional
effects.
EUbookshop v2
Zweitens
sollten
wir
auf
spezifische
Verteilungseffekte
und
Wahrnehmungen
von
Fairness
achten.
Second,
we
should
pay
attention
to
specific
distributional
effects
and
perceptions
of
fairness.
ParaCrawl v7.1
Preisstabilität
hilft
zudem,
unerwünschte
Verteilungseffekte
zu
vermeiden.
Price
stability
also
helps
to
avoid
undesirable
distribution
effects.
ParaCrawl v7.1
Klar
negative
Verteilungseffekte
hat
die
Entwicklung
der
Mehrwertsteuern.
The
development
of
Value
Added
Taxes
brings
clear
negative
distribution
effects
with
it.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
ergeben
sich
im
Zuge
der
Wirtschaftsintegration
auch
Verteilungseffekte.
At
the
same
time,
economic
integration
has
distributional
consequences.
ParaCrawl v7.1
Neben
Effizienzaspekten
ist
es
entscheidend,
die
Verteilungseffekte
strukturellen
Wandels
zu
verstehen.
Beyond
efficiency
aspects,
it
is
crucial
to
better
understand
the
distributional
effects
of
structural
change.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
allerdings
müssen
deutsche
Spitzenpolitiker
erkennen,
dass
ihr
ausschließlicher
Fokus
auf
Verteilungseffekte
destruktiv
ist.
But,
at
the
same
time,
German
leaders
must
recognize
that
their
exclusive
focus
on
distributional
effects
is
poisonous.
News-Commentary v14
Die
wichtigsten
Verteilungseffekte
sind
hier
zusammengefasst,
außer
generischen
Vorteilen
für
die
Umwelt
und
Gesundheit.
The
most
significant
distributional
effects
are
summarised
here,
except
generic
environmental
and
health
benefits.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
sollten
die
Mitgliedstaaten
besonderes
Augenmerk
auf
die
durch
ihre
Steuerreformen
hervorgerufenen
Verteilungseffekte
legen.
At
the
same
time,
Member
States
should
pay
particular
attention
to
the
distributive
effects
of
their
tax
reforms.
TildeMODEL v2018
In
unseren
Lösungsansätzen
berücksichtigen
wir
neben
Effizienz
und
Effektivität
auch
die
Verteilungseffekte
der
Politikinstrumente.
In
addition
to
efficiency
and
effectiveness,
we
also
consider
the
distributional
effects
of
policy
instruments
in
our
solutions.
ParaCrawl v7.1
Wer
sind
die
Gewinner
und
wer
die
Verlierer
von
solchen
Maßnahmen,
was
sind
die
Verteilungseffekte?
Who
are
the
winners
and
losers
of
such
measures,
what
are
the
distributional
effects?
ParaCrawl v7.1
Welche
Verteilungseffekte
hat
die
Energiepolitik?
What
are
distributional
effects
of
the
policy?
ParaCrawl v7.1
Erstens,
weil
nicht
der
Mut
aufgebracht
wurde,
den
status
quo
der
Poltiken
der
Gemeinschaft
und
ihre
Verteilungseffekte
zu
verändern.
The
first
reason
for
this
is
that
the
courage
needed
to
alter
the
status
quo
of
Community
policies
and
their
distributive
effects
was
lacking.
Europarl v8
Diese
Verteilungseffekte
spielen
eine
wichtige
politische
Rolle
bei
Wechselkursabwertungen,
und
die
meisten
dieser
Effekte
treten
auch
bei
Abwertungen
über
die
Fiskalpolitik
auf.
These
distributive
effects
play
an
important
role
in
the
politics
of
exchange-rate
devaluations,
and
most
of
these
effects
appear
in
fiscal
devaluations
as
well.
News-Commentary v14
Den
strukturellen
Gründen
der
Armut,
wie
ungleicher
Verteilung
der
Güter
und
Möglichkeiten
oder
negativer
Verteilungseffekte
von
Wachstum,
wurde
allerdings
wenig
Aufmerksamkeit
geschenkt.
But
little
attention
was
paid
to
poverty’s
structural
causes,
such
as
inequality
of
assets
and
opportunities,
or
the
unequal
distributional
consequences
of
growth.
News-Commentary v14
In
jenem
Klima
der
Knappheit,
das
eine
Schuldendeflation
kennzeichnet,
führt
die
Spezifität
der
Rettungsaktionen
unweigerlich
zu
intensiven
politischen
Debatten
–
erkennbar
etwa
in
der
aktuellen
Diskussion
über
die
Verteilungseffekte
einer
Rettung
der
Automobilindustrie
oder
der
Sorge,
dass
Hedgefonds,
die
weithin
für
die
derzeitige
Finanzmalaise
verantwortlich
gemacht
werden,
Zugriff
auf
Notfallkredite
der
Fed
haben
könnten.
In
the
climate
of
scarcity
that
characterizes
debt
deflations,
the
specificity
of
bailout
operations
inevitably
leads
to
intense
political
debate.
We
see
this
in
the
current
discussion
about
the
distributional
effects
of
rescuing
the
automobile
industry;
or
the
worry
that
hedge
funds,
which
are
widely
blamed
for
today’s
financial
malaise,
should
have
access
to
the
Fed’s
emergency
credit
lines.
News-Commentary v14
Schließlich
stellte
ich
ihnen,
als
ich
sie
traf,
dieselbe
Frage
in
anderem
Gewand,
indem
ich
die
voraussichtlichen
Verteilungseffekte
des
Handels
betonte.
After
all,
when
I
met
with
them,
I
posed
the
same
question
in
a
different
guise,
emphasizing
the
likely
distributional
effects
of
trade.
News-Commentary v14
Vielmehr
besteht
sie
darin,
in
Randbereichen
Anreize
so
zu
verschieben,
dass
sich
positive
Verteilungseffekte
ergeben.
Rather,
the
challenge
is
how
best
to
shift
incentives
at
the
margin
in
order
to
improve
the
distributional
effects.
News-Commentary v14
Allerdings
haben
diese
neuen
Arbeitskräfte
auch
einen
verschärften
Wettbewerb
um
Arbeitsplätze
und
signifikante
Veränderungen
bei
relativen
Löhnen
und
Preisen
verursacht,
was
wiederum
grundlegende
Verteilungseffekte
hat.
But
these
new
workers
have
also
brought
more
employment
competition
and
significant
shifts
in
relative
wages
and
prices,
which
is
having
profound
distributional
effects.
News-Commentary v14
Doch
das
weltweite
Wachstum
bleibt
dabei
weitgehend
unverändert
–
die
Verteilungseffekte
verringern
es
tatsächlich
geringfügig
–,
wenn
einer
auf
Kosten
des
anderen
profitiert.
But
global
growth
is
largely
unchanged
–
the
distributive
effects
actually
impede
it
slightly
–
as
one
gains
at
the
expense
of
the
other.
News-Commentary v14
Während
er
insgesamt
mehr
Vorteile
als
Nachteile
hat,
sind
seine
negativen
Verteilungseffekte
unbestreitbar,
und
es
ist
einfach,
zu
sagen,
wer
dabei
leidet
(z.
B.
in
den
hochentwickelten
Ländern
Arbeitnehmer
in
Branchen
mit
geringer
Wertschöpfung
wie
etwa
der
Stahlindustrie)
und
wer
des
Schaden
verursacht
(Entwicklungsländer,
die
die
entsprechenden
Waren
preiswerter
herstellen
und
exportieren
können).
While
it
is
beneficial
overall,
its
adverse
distributional
effects
are
undeniable,
and
it
is
easy
to
say
who
gets
hurt
(for
example,
advanced-country
workers
in
lower-value-added
industries
like
steel)
and
who
is
doing
the
damage
(developing
countries
that
can
produce
and
export
the
relevant
good
more
cheaply).
News-Commentary v14
Kurzum,
der
Widerstand
gegenüber
Reformen
kann
erhebliche
Ausmaße
annehmen,
gerade
weil
die
Ergebnisse
Verteilungseffekte
aufweisen.
In
short,
resistance
to
reform
can
be
substantial
precisely
because
the
results
have
distributional
effects.
News-Commentary v14