Übersetzung für "Verteilungseffekte" in Englisch

Die dritte Herausforderung besteht im Hinblick auf Verteilungseffekte.
The third challenge is distributional.
News-Commentary v14

Gleichzeitig müssen die Verteilungseffekte aller etwaigen Änderungen der Besteuerung berücksichtigt werden.
At the same time, it is important to consider the distributional effects in any change in taxation.
DGT v2019

Beim nächsten ECOFIN-Rat werde es um die Verteilungseffekte der Anpassungsmaßnahmen gehen.
The next ECFIN Council would look at distributional effects of adjustment policies.
TildeMODEL v2018

Innerhalb der großen Erzeugermitgliedstaaten sind die Verteilungseffekte noch deutlicher sichtbar.
Within the main producer Member States, there are even stronger distribution effects.
TildeMODEL v2018

Falls dies unerwünschte Verteilungseffekte haben sollte, müssen Ausgleichsmaßnahmen getroffen werden.
If this leads to an undesirable distributional effect, then there is a need to offer a compensating policy.
TildeMODEL v2018

Vergleichende Untersuchungen ergaben, dass die soziale Kohäsion äußert sensibel auf Verteilungseffekte reagiert.
Comparative research suggests thatsocial cohesion is highly sensitive todistributional effects.
EUbookshop v2

Die Ergebnisse geben folglich nur die kurzfristigen Verteilungseffekte wider.
The results thus reflect only the short-term, first-round distributional effects.
EUbookshop v2

Zweitens sollten wir auf spezifische Verteilungseffekte und Wahrnehmungen von Fairness achten.
Second, we should pay attention to specific distributional effects and perceptions of fairness.
ParaCrawl v7.1

Preisstabilität hilft zudem, unerwünschte Verteilungseffekte zu vermeiden.
Price stability also helps to avoid undesirable distribution effects.
ParaCrawl v7.1

Klar negative Verteilungseffekte hat die Entwicklung der Mehrwertsteuern.
The development of Value Added Taxes brings clear negative distribution effects with it.
ParaCrawl v7.1

Zugleich ergeben sich im Zuge der Wirtschaftsintegration auch Verteilungseffekte.
At the same time, economic integration has distributional consequences.
ParaCrawl v7.1

Neben Effizienzaspekten ist es entscheidend, die Verteilungseffekte strukturellen Wandels zu verstehen.
Beyond efficiency aspects, it is crucial to better understand the distributional effects of structural change.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig allerdings müssen deutsche Spitzenpolitiker erkennen, dass ihr ausschließlicher Fokus auf Verteilungseffekte destruktiv ist.
But, at the same time, German leaders must recognize that their exclusive focus on distributional effects is poisonous.
News-Commentary v14

Die wichtigsten Verteilungseffekte sind hier zusammengefasst, außer generischen Vorteilen für die Umwelt und Gesundheit.
The most significant distributional effects are summarised here, except generic environmental and health benefits.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig sollten die Mitgliedstaaten besonderes Augenmerk auf die durch ihre Steuerreformen hervorgerufenen Verteilungseffekte legen.
At the same time, Member States should pay particular attention to the distributive effects of their tax reforms.
TildeMODEL v2018

In unseren Lösungsansätzen berücksichtigen wir neben Effizienz und Effektivität auch die Verteilungseffekte der Politikinstrumente.
In addition to efficiency and effectiveness, we also consider the distributional effects of policy instruments in our solutions.
ParaCrawl v7.1

Wer sind die Gewinner und wer die Verlierer von solchen Maßnahmen, was sind die Verteilungseffekte?
Who are the winners and losers of such measures, what are the distributional effects?
ParaCrawl v7.1

Welche Verteilungseffekte hat die Energiepolitik?
What are distributional effects of the policy?
ParaCrawl v7.1

Erstens, weil nicht der Mut aufgebracht wurde, den status quo der Poltiken der Gemeinschaft und ihre Verteilungseffekte zu verändern.
The first reason for this is that the courage needed to alter the status quo of Community policies and their distributive effects was lacking.
Europarl v8

Diese Verteilungseffekte spielen eine wichtige politische Rolle bei Wechselkursabwertungen, und die meisten dieser Effekte treten auch bei Abwertungen über die Fiskalpolitik auf.
These distributive effects play an important role in the politics of exchange-rate devaluations, and most of these effects appear in fiscal devaluations as well.
News-Commentary v14

Den strukturellen Gründen der Armut, wie ungleicher Verteilung der Güter und Möglichkeiten oder negativer Verteilungseffekte von Wachstum, wurde allerdings wenig Aufmerksamkeit geschenkt.
But little attention was paid to poverty’s structural causes, such as inequality of assets and opportunities, or the unequal distributional consequences of growth.
News-Commentary v14

In jenem Klima der Knappheit, das eine Schuldendeflation kennzeichnet, führt die Spezifität der Rettungsaktionen unweigerlich zu intensiven politischen Debatten – erkennbar etwa in der aktuellen Diskussion über die Verteilungseffekte einer Rettung der Automobilindustrie oder der Sorge, dass Hedgefonds, die weithin für die derzeitige Finanzmalaise verantwortlich gemacht werden, Zugriff auf Notfallkredite der Fed haben könnten.
In the climate of scarcity that characterizes debt deflations, the specificity of bailout operations inevitably leads to intense political debate. We see this in the current discussion about the distributional effects of rescuing the automobile industry; or the worry that hedge funds, which are widely blamed for today’s financial malaise, should have access to the Fed’s emergency credit lines.
News-Commentary v14

Schließlich stellte ich ihnen, als ich sie traf, dieselbe Frage in anderem Gewand, indem ich die voraussichtlichen Verteilungseffekte des Handels betonte.
After all, when I met with them, I posed the same question in a different guise, emphasizing the likely distributional effects of trade.
News-Commentary v14

Vielmehr besteht sie darin, in Randbereichen Anreize so zu verschieben, dass sich positive Verteilungseffekte ergeben.
Rather, the challenge is how best to shift incentives at the margin in order to improve the distributional effects.
News-Commentary v14

Allerdings haben diese neuen Arbeitskräfte auch einen verschärften Wettbewerb um Arbeitsplätze und signifikante Veränderungen bei relativen Löhnen und Preisen verursacht, was wiederum grundlegende Verteilungseffekte hat.
But these new workers have also brought more employment competition and significant shifts in relative wages and prices, which is having profound distributional effects.
News-Commentary v14

Doch das weltweite Wachstum bleibt dabei weitgehend unverändert – die Verteilungseffekte verringern es tatsächlich geringfügig –, wenn einer auf Kosten des anderen profitiert.
But global growth is largely unchanged – the distributive effects actually impede it slightly – as one gains at the expense of the other.
News-Commentary v14

Während er insgesamt mehr Vorteile als Nachteile hat, sind seine negativen Verteilungseffekte unbestreitbar, und es ist einfach, zu sagen, wer dabei leidet (z. B. in den hochentwickelten Ländern Arbeitnehmer in Branchen mit geringer Wertschöpfung wie etwa der Stahlindustrie) und wer des Schaden verursacht (Entwicklungsländer, die die entsprechenden Waren preiswerter herstellen und exportieren können).
While it is beneficial overall, its adverse distributional effects are undeniable, and it is easy to say who gets hurt (for example, advanced-country workers in lower-value-added industries like steel) and who is doing the damage (developing countries that can produce and export the relevant good more cheaply).
News-Commentary v14

Kurzum, der Widerstand gegenüber Reformen kann erhebliche Ausmaße annehmen, gerade weil die Ergebnisse Verteilungseffekte aufweisen.
In short, resistance to reform can be substantial precisely because the results have distributional effects.
News-Commentary v14