Übersetzung für "Versuchsmuster" in Englisch

Bei dem Versuchsmuster A wurde kein Anstieg der Flüssigkeit an dem Faden beobachtet.
With test carrier A no capillary rise of the fluid on the thread was observed.
EuroPat v2

Darüber hinaus werden im Labormaßstab zusätzlich Planetenkugel- bzw. Zentrifugalkugelmühlen für kleinere Versuchsmuster verwendet.
In addition there are planetary and centrifugal ball mills used in the laboratory for smaller test samples.
EuroPat v2

Hierzu stellen wir nach Absprache kostenlose Versuchsmuster zur Verfügung.
For this purpose, we will supply free test samples, following consultation.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1949 wurden 7 Versuchsmuster hergestellt, welche Dauerbetriebsprüfungen unterzogen wurden.
In 1949, 7 prototypes were made and have been put to prolonged factory tests.
ParaCrawl v7.1

Auch hier stellen wir nach Absprache Versuchsmuster zur Verfügung sowie Beständigkeitslisten.
For such cases, we also provide test samples following consultation, as well as resistance lists.
ParaCrawl v7.1

Es wurden bereits eine Reihe erfolgreicher Versuchsmuster sowohl aus Polyamid- als auch aus Polyestertextilien gefertigt.
A number of successful test samples has already been manufactured both from polyamide and from polyester textile materials.
EuroPat v2

Als Endergebnis sollten Versuchsmuster von Brennstoffzellenanlagen für den Einsatz über und unter Wasser angefertigt werden.
The final objective was to produce prototypes of fuel cell systems for above water and underwater applications.
ParaCrawl v7.1

Von der Me 262 U2 existierten bei Kriegsende gerade zwei Versuchsmuster, mit geringfügig unterschiedlicher Nasenform.
The Me 262 U2 existed only in two prototypes, with slightly differing glazings, by the end of the war.
ParaCrawl v7.1

Dann beteiligten sich Menschen aus allen Teilen der Welt und entwickelten Versuchsmuster neuer Maschinen während projektbezogener Zusammenkünfte.
Then contributors from all over the world began showing up, prototyping new machines during dedicated project visits.
TED2020 v1

Die Véronique wurde zwischen 1950 und 1969 in mehreren Versionen gebaut, von denen die Versionen P2, P6 und R nur Versuchsmuster waren.
The Véronique was built between 1950 and 1969 in several versions, of which the versions P2, P6 and R were only experimental models.
Wikipedia v1.0

Es ist ein zur Zeit in Erprobung befindliches Versuchsmuster einer Seilherstellungsmaschine gefertigt, auf der ein geophysikalisches Kabel mit zwei Lagen hochfester Stahldrähte hergestellt wird.
A prototype of the wire rope twisting machine which manufactures a logging cable with two layers of high-strength steel wires has been produced and is now under testing.
EuroPat v2

Für das Versuchsmuster A wurde ein monofiles Nylongewebe "150 HC" von der Züricher Beuteltuchfabrik, Zürich, Schweiz verwendet.
For test carrier A a monofil nylon fabric "150 HC" from Zuricher Beuteltuchfabrik, Zurich, Switzerland, was used.
EuroPat v2

Erstmals eingesetzt wurde der Fenestron-Heckrotor Ende der 1960er Jahre am zweiten Versuchsmuster der SA 340, des späteren Modells Aérospatiale SA 341 Gazelle.
The Fenestron was used for the first time at the end of the 1960s on the second experimental model of Sud Aviation's SA 340 and produced on the later model Aérospatiale SA 341 Gazelle.
WikiMatrix v1

Der Superkavitations-Torpedo zur Nahbereichsabwehr von Unterwasserzielen wurde 2005 als Versuchsmuster der Öffentlichkeit vorgestellt, es kam jedoch nicht zur Serienentwicklung und Beschaffung.
The supercavitating torpedo for close-range defense of underwater targets was presented to the public in 2005 as a prototype, but it never went into to development and procurement.
WikiMatrix v1

Bei dem Versuchsmuster B besteht die Trennschicht 12 aus einem Gewebe "PE 14/100 normal" der Schweizer Seidengazefabrik Thal, Schweiz, welches multifil und hydrophil ist.
The separating layer 12 of test carrier B consists of a fabric "PE 14/100 normal" from Schweizer Seidengazefabrik Thal, Switzerland, which is multi-filament and hydrophilic.
EuroPat v2

Bei dem Versuchsmuster B stieg die Flüssigkeit in 30 sec auf 5 mm und in etwa 45 sec auf 7 mm an und blieb in dieser Höhe stehen.
With test carrier B the fluid rose in 30 sec. to 5 mm and in approximately 45 sec. to 7 mm and remained at this
EuroPat v2

Zur Illustration des Ansprechverhaltens zeigt Figur 6 Meßwerte an einem Versuchsmuster der Struktur aus Figur 2, und zwar für die Ansprechzeit an der Ordinate gegenüber dem Quotienten aus dem tatsächlichen Belastungsstrom und dem maximalen Auslegungsstrom im normalleitenden Zustand.
To illustrate the response behavior, FIG. 6 shows measured values on a test specimen of the structure from FIG. 2, to be precise for the response time on the y-axis against the quotient of the actual loading current and the maximum design current in the normally conducting state.
EuroPat v2

Ein Meter langes Stücke der dabei erhaltenen 4 Versuchsmuster werden jeweils als verseilte Doppelleitung mit einer Schlaglänge von ca. 5 cm in einem 80 cm langen, rohrförmigen, elektrisch beheizten Ofen bis 930 °C aufgeheizt.
A one-metre-long section of each of the resultant four test specimens, in the form of a stranded cable pair with a twist length of about 5 cm, is heated to 930° C. in an electrically heated tubular furnace 80 cm in length.
EuroPat v2

Es ist ein zur Zeit in Erprobung befindliches Versuchsmuster einer Seilberstellungsmaschine gefertigt, auf der ein geophysikalisches Kabel mit zwei Lagen hochfester Stahldrähte hergestellt wird.
A prototype of the wire rope twisting machine which manufactures a logging cable with two layers of high-strength steel wires has been produced and is now under testing.
EuroPat v2

Versuchsmuster zeigten, daß ein Fixieren der dielektrischen Beläge 88 aufeinander oder der Leiterbahnen 87 auf einem einzulegenden Dielektrikum 93 durch eine besonders Haftschicht 62 entfallen kann, wenn das Gebilde vermittels einer geeigneten Siegelschicht 61 rundum im Hüllmaterial 65 eingeschlossen wird.
Trial samples showed that fixing by a special adhesive layer 62 of the dielectric layers 88 to one another or of the conductor strip 87 to a dielectric 93 to be inserted becomes unnecessary if the structure is enclosed all around in the sheathing material 65 by a suitable sealing film 61.
EuroPat v2

Das so präparierte Versuchsmuster wird nun mittels einer herkömmlichen Presse (Anpressdruck gegen 0 bar) aufgeheizt, um die Schäumung der Mikroballons zu initiieren und somit das zu verkapselnde Gut zu umschließen und zu versiegeln.
The experimental specimen prepared in this way is then heated by means of a conventional press (applied pressure toward 0 bar) in order to initiate the foaming of the microballoons and hence to enclose and to seal the product to be encapsulated.
EuroPat v2

Das so präparierte Versuchsmuster wird nun ebenfalls mittels einer herkömmlichen Presse (Anpressdruck gegen 0 bar) bei 160 °C aufgeheizt und nach mehreren regelmäßigen Zeitabständen die Vollständigkeit der Versiegelungsleistung kontrolliert.
The experimental specimen prepared in this way is now likewise heated using a conventional press (applied pressure towards 0 bar) at 160° C. and the completeness of the sealing performance is checked after a number of regular time intervals.
EuroPat v2