Übersetzung für "Verstrahlt" in Englisch

Dann wird alles verstrahlt sein und wer weiß, was noch.
There'll be radiation and heaven knows what else.
OpenSubtitles v2018

Aber was auch immer es ist, es war verstrahlt.
But whatever it is, it was irradiated.
OpenSubtitles v2018

Sie verstrahlt ein höchst gefährliches und tödliches blaues Licht.
It radiates the most intense, baleful blue light.
OpenSubtitles v2018

Wie ich schon sagte, Sie sind verstrahlt.
Well, like I said, you picked up some radiation.
OpenSubtitles v2018

Versiegeln Sie den Korridor, sonst wird die ganze Stadt verstrahlt.
Seal the corridor or the whole city will be exposed.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du vielleicht, er ist irgendwie verstrahlt worden ?
You don't suppose he got exposed to radiation? .
OpenSubtitles v2018

Die Phalanx hat die Planetenkruste verstrahlt.
The Array has irradiated the planet's crust.
OpenSubtitles v2018

Wenn er verstrahlt ist, kannst du steril werden.
Cos if there's radiation, you could go all sterile.
OpenSubtitles v2018

Laut T'Pol ist die Oberfläche noch mindestens ein weiteres Jahrzehnt verstrahlt.
T'Pol says the soil and foliage is going to remain irradiated for at least another decade.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden beide verstrahlt, Sharon.
You both were exposed to something, Sharon.
OpenSubtitles v2018

Im Amazonas-Kernkraftwerk gab es eine Explosion die unseren größten Regenwald verstrahlt hat.
On the international scene, the Amazon nuclear-power facility has blown its stack, irradiating the world's largest rainforest.
OpenSubtitles v2018

Sie haben einfach so Babies verstrahlt.
You radiated babies, just like that.
OpenSubtitles v2018

Das sagen wir hier für "radioaktiv verstrahlt".
That's plant talk for getting exposed to radiation.
OpenSubtitles v2018

Nach 20 Jahren Arbeit in Kernkraftwerken wurde ich nicht einmal verstrahlt.
Funny thing is, 20 years around nuclear reactors I haven't been crapped up.
OpenSubtitles v2018

Die Sonne der Liebe und des Lichts inwendig in dir verstrahlt jeden Tag.
The sun of love and light within you radiates every day.
ParaCrawl v7.1

Nach offiziellen Angaben ist das Gebiet in einer Entfernung von 30 km vom Kraftwerk stark verstrahlt.
According to official data, there is a high level of radiation in areas at a distance of 30 km from the power station.
Europarl v8