Übersetzung für "Versteifungsrippen" in Englisch
Dabei
kann
man
die
Verstärkung
an
der
Versteifungsrippe
oder
den
Versteifungsrippen
ausbilden.
Here
the
reinforcement
can
be
formed
on
the
stiffening
rib
or
stiffening
ribs.
EuroPat v2
Einige
für
die
Erfindung
nicht
wesentliche
Versteifungsrippen
24
sind
an
verschiedenen
Stellen
veranschaulicht.
A
number
of
stiffening
ribs
24
which
are
not
an
essential
aspect
of
the
invention
are
illustrated
at
various
locations.
EuroPat v2
Vielfach
ist
der
Fachboden
an
seiner
Unterseite
mit
radialen
Versteifungsrippen
versehen.
The
compartment
floor
is
often
provided
on
its
underside
with
radial
stiffening
ribs.
EuroPat v2
Zur
Verstärkung
der
grossflächigen
Frontflächen
13
sind
gitterförmige
Versteifungsrippen
13'
aufgeschweisst.
To
reinforce
the
large
areas
of
the
front
walls
13,
grid-shaped
stiffening
ribs
13'
are
welded
on.
EuroPat v2
Bei
Bedarf
können
am
L-förmigen
Profil
auch
zusätzliche
Versteifungsrippen
angebracht
werden.
If
necessary,
the
L-shaped
section
can
also
be
provided
with
additional
reinforcing
ribs.
EuroPat v2
Die
Versteifungsrippen
18
der
Fachböden
sind
in
Winkelabständen
von
25°
angeordnet.
The
stiffening
ribs
18
of
the
compartment
floors
are
arranged
at
angular
distances
of
25°
from
one
another.
EuroPat v2
An
seiner
Unterseite
ist
der
Fachboden
10
mit
radialen
Versteifungsrippen
18
versehen.
On
its
underside,
the
compartment
floor
10
is
provided
with
radial
stiffening
ribs
18.
EuroPat v2
Die
Belastbarkeit
des
Zwischenbodens
1
wird
durch
die
Versteifungsrippen
12
wesentlich
erhöht.
The
load-bearing
capacity
of
the
false
floor
1
is
considerably
increased
by
the
stiffening
ribs
12.
EuroPat v2
Die
Düsenwände
sind
zweckmäßigerweise
ohne
sich
in
Querrichtung
erstreckende
Versteifungsrippen
und
Versteifungsprofile
ausgebildet.
The
nozzle
walls
may
be
structured
without
reinforcing
ribs
and
reinforcing
sections
extending
in
a
crosswise
direction.
EuroPat v2
Gegebenfalls
sorgen
zusätzliche
Versteifungsrippen
oder
Sicken
im
Gehäuseteil
für
zusätzliche
Stabilität.
If
necessary,
additional
stiffening
ribs
or
creases
in
the
housing
part
ensure
additional
stability.
EuroPat v2
Die
Nocken
18
sind
zumindest
teilweise
in
die
Versteifungsrippen
16
integriert.
The
cams
18
are
at
least
partially
integrated
into
the
stiffening
ribs
16.
EuroPat v2
Auf
der
Reinluftseite
14
ist
der
Adapter
mit
Versteifungsrippen
15
versehen.
On
the
clean-air
side
14,
the
adapter
11
is
provided
with
stiffening
ribs
15.
EuroPat v2
Die
Anordnung
und
Dimensionierung
der
Versteifungsrippen
2
erfolgt
nach
statischen
Gesichtspunkten.
Reinforcement
ribs
2
are
disposed
and
dimensioned
according
to
static
points
of
view.
EuroPat v2
Zwischen
den
Versteifungsrippen
sind
in
der
Wand
der
Schutzkappe
Begasungsöffnungen
angeordnet.
Between
the
stiffening
ribs,
gas
inlet
openings
are
arranged
in
the
wall
of
the
protecting
cap.
EuroPat v2
Es
können
jedoch
auch
mehr
Versteifungsrippen
vorgesehen
sein.
But
more
reinforcing
ribs
can
be
provided.
EuroPat v2
Versteifungsrippen
werden
dann
entspechend
nur
innerhalb
der
starren
Schrägflächen
angeordnet.
Reinforcing
ribs
will
then
be
arranged
as
appropriate
only
within
the
rigid
inclined
surfaces.
EuroPat v2
Versteifungsrippen
7
an
der
Innenseite
des
Dichtungselements
3
dienen
ergänzend
ebenfalls
zur
Aussteifung.
Reinforcing
ribs
7
on
the
inside
of
the
sealing
element
3
are
additionally
used
for
reinforcement.
EuroPat v2
Dabei
müssen
die
Verstärkungsrippen
21
bzw.
die
Versteifungsrippen
35
nicht
zwingend
geradlinig
verlaufen.
The
reinforcing
ribs
21
or
the
stiffening
ribs
35
thus
do
not
necessarily
have
to
run
in
a
straight
line.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausführungsform
sind
im
rahmenförmigen
Hohlprofil
an
der
Innenseite
Versteifungsrippen
angeordnet.
In
a
further
embodiment
reinforcing
ribs
are
arranged
in
the
frame-shaped
hollow
profile
on
the
inside.
EuroPat v2
Das
Griffelement
2
weist
Versteifungsrippen
5,
6,
7,
8
auf.
The
grip
element
2
has
stiffening
ribs
5,
6,
7,
8
.
EuroPat v2
Dabei
können
noch
weitere
Versteifungsrippen
vorgesehen
sein,
wobei
in
der
Fig.
In
that
case,
even
further
stiffening
ribs
can
be
provided,
wherein
in
FIG.
EuroPat v2
In
einer
vorteilhaften
Ausgestaltung
weist
das
Schwenkteil
an
dessen
Aussenseite
drei
Versteifungsrippen
auf.
In
one
advantageous
embodiment
the
pivoting
member
has
three
stiffening
ribs
on
its
outer
side.
EuroPat v2
An
den
wellenförmigen
Bändern
2
sind
an
den
freien
Flächen
durchgehende
Versteifungsrippen
angeordnet.
At
the
wavelike
bands
2,
continuous
reinforcing
ribs
are
arranged
at
the
free
surfaces.
EuroPat v2
Durch
die
Versteifungsrippen
wird
dann
die
benötigte
Stabilität
bzw.
mechanische
Festigkeit
erzielt.
By
the
reinforcing
ribs,
the
required
stability
or
mechanical
strength
is
then
achieved.
EuroPat v2
Die
Versteifungsrippen
17
sind
somit
einstückig
mit
dem
Halteelement
6
ausgebildet.
The
stiffening
ribs
17
are
therefore
integrally
formed
with
the
retaining
element
6
.
EuroPat v2
Die
Schale
kann
beispielsweise
aus
Blech
mit
Versteifungsrippen
ausgeführt
sein.
For
example,
the
shell
can
be
made
of
sheet
metal
comprising
stiffening
ribs.
EuroPat v2
Die
Tellerfläche
des
Ventiltellers
weist
vorzugsweise
Versteifungsrippen
auf.
The
disk
of
the
valve
plate
preferably
has
stiffening
ribs.
EuroPat v2
Die
Versteifungsrippen
können
insbesondere
strahlenförmig
zur
Stößelöffnung
ausgerichtet
sein.
The
stiffening
ribs
can
particularly
extend
radially
from
the
hole.
EuroPat v2