Übersetzung für "Verstaubt" in Englisch
Bei
Tom
zu
Hause
war
alles
verstaubt.
Everything
in
Tom's
house
was
covered
with
dust.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Arabische
Friedensinitiative
verstaubt
seit
über
sechs
Jahren.
The
Arab
Peace
Initiative
has
been
collecting
dust
for
over
six
years.
News-Commentary v14
Verzeih,
dass
ich
so
verstaubt
ankomme.
I
beg
you
excuse
my
dusty
appearance.
OpenSubtitles v2018
Er
verstaubt
jetzt
in
einer
von
Starks
alten
Lagerhallen
in
New
York.
It's
currently
collecting
dust
in
one
of
Howard
Stark's
old
storage
facilities
in
upstate
New
York.
OpenSubtitles v2018
Niemand
würde
es
verdächtig
finden
wenn
Sie
dort
völlig
verstaubt
rumwerkeln.
Nobody
would've
thought
anything
if
they
saw
you
down
there
covered
in
dust!
OpenSubtitles v2018
Ihr
Fell
ist
vom
Sand
verstaubt
und
hängt
herunter
in
Fetzen,
You
see
the
border
Of
her
coat
is
torn
And
stained
with
sand
OpenSubtitles v2018
Irgendwie
schade
drum,
dass
sie
gerade
bei
ihr
im
Safe
verstaubt.
It's
a
pity,
'cause
it's
up
in
the
penthouse
with
her
right
now,
gathering
dust
in
a
safe.
OpenSubtitles v2018
Es
verstaubt
in
irgendeiner
alten
Waffenkammer
in
Washington.
Some
old
armoury
in
Washington,
DC,
gathering
dust.
OpenSubtitles v2018
Tu
die
Platte
in
die
Hülle,
sonst
verstaubt
sie.
Put
the
record
in
its
sleeve
so
it
won't
get
dusty.
OpenSubtitles v2018
Im
Himmel
ware
nicht
alles
verstaubt.
In
heaven
there
wouldn't
be
dust
on
everything.
OpenSubtitles v2018
Nach
ein
paar
Jahrhunderten
ist
das
Stück
ein
bisschen
verstaubt.
After
a
few
hundred
years,
the
play
was
just
feeling
a
little
dated,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Sicher,
es
ist
so
verstaubt,
weil
niemand
damit
umgehen
kann.
Sure,
it's
all
dusty
because
no
one
can
use
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
liegt
schon
ewig
im
Schrank
rum
und
verstaubt.
It's
just
been
sitting
in
that
closet
for
years,
gathering
dust.
OpenSubtitles v2018
Die
gleichen
Täterprofile,
die
gleichen
Spuren,
die
Tatorte
mit
Schwefel
verstaubt.
Same
vic
profiles,
same
forensics,
crime
scene
dusted
with
sulfur.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
verstaubt
und
irgendwas
riecht
verfault.
There's
dust
on
everything
and,
heh,
something
smells
rotten.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
haben
ein
kleines
Vermögen
verstaubt
und
Motten
Mieter
in
Ihrem
Dachgeschoss.
You
might
have
a
small
fortune
gathering
dust
and
moth
tenants
in
your
attic.
ParaCrawl v7.1
Die
jahrhundertealte
Tradition
des
Büchersammelns
präsentiert
sich
hier
als
kein
bisschen
verstaubt.
The
centuries-old
tradition
of
collecting
books
has
by
no
means
collected
dust.
ParaCrawl v7.1
Nun
jedoch
stehen
die
Maschinen
wie
Museumsstücke
verstaubt
herum.
Now,
however,
the
machines
are
gathering
dust
like
museum
pieces.
ParaCrawl v7.1
Entfernen
Sie
leere
Blätter
und
wenn
die
Pflanze
dann
Spülen
vorzugsweise
verstaubt
ist.
Remove
dead
leaves
and
when
the
plant
is
dusty
then
preferably
rinsing.
CCAligned v1
Die
Schauplätze
und
Kulissen
ihrer
Szenen
wirken
antiquiert,
verstaubt.
The
settings
and
backdrops
of
Balley’s
scenes
have
an
antiquated,
dusty
feel.
ParaCrawl v7.1
Was
verstaubt
in
der
Ecke
und
gekennzeichnet
durch
eine
Reihe,
What
gathering
dust
in
the
corner
and
marked
by
a
number,
CCAligned v1
Der
Rest
wurde
weggegeben
oder
liegt
auf
irgendeiner
Palette
und
verstaubt
dort.
The
rest
were
given
away
or
sit
on
some
pallet
and
collect
dust
somewhere.
ParaCrawl v7.1