Übersetzung für "Versprengt" in Englisch
Die
perfekt
gereinigten
Abwässer
werden
nach
der
Behandlung
versprengt.
The
perfectly
clean
water
left
after
processing
is
dispersed.
ParaCrawl v7.1
Gewiss,
der
Hirt
ist
geschlagen
und
die
Schafe
sind
versprengt!
Surely,
the
shepherd
is
smitten
and
the
sheep
are
scattered!
ParaCrawl v7.1
Das
Titelphoto
trägt
die
Unterschrift:
"Es
war
zwei
Tage
versprengt".
The
front-page
photo
carries
the
caption:
"He
was
scattered
for
two
days".
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
hat
es
einige
versprengt.
Some
of
the
others
may
have
been
scattered.
OpenSubtitles v2018
Die
Häuser
stehen
versprengt
auf
der
Wiese
und
dienen
heute
den
ehemaligen
Bewohnern
und
ihren
Verwandten
als
Sommerhäuser.
The
houses
stand
dispersed
across
the
meadow
and
now
serve
as
summer
houses
for
the
former
residents
and
their
relatives.
Wikipedia v1.0
Nach
einigen
Verhandlungen
und
Geplänkel
kam
es
auf
der
Scheideck
zum
kurzen
Kampf,
bei
dem
von
Gagern
fiel
und
die
Aufständischen
versprengt
wurden.
After
several
negotiations
and
some
skirmishing
a
short
battle
ensued
on
the
Scheideck,
in
which
von
Gagern
fell
and
the
rebels
were
scattered.
WikiMatrix v1
Diese
fördern
den
zerkleinerten
Abfall
zum
oberen
Ende
12,
wo
das
Füllgut
aufgrund
der
Fördergeschwindigkeit
in
Zusammenwirken
mit
der
Öffnungsgröße
der
Wandung
10
seitlich
versprengt
wird.
These
convey
the
comminuted
waste
to
the
upper
end
12
where,
as
a
result
of
the
conveying
speed
in
combination
with
the
opening
size
of
the
wall
10,
the
filling
material
is
dispersed
laterally.
EuroPat v2
Obwohl
diese
linke
revolutionäre
Bewegung
noch
größtenteils
unorganisiert
und
versprengt
ist,
so
haben
doch
die
Kampagne
für
diese
Kandidaten
bei
den
Kommunalwahlen
und
der
anschließende
Kampf
zur
Verteidigung
ihrer
Siege
einen
Kristallisationspunkt
für
den
revolutionären
linken
Chavismus
geschaffen
und
vielleicht
zum
ersten
Mal
ein
nationales
Netzwerk
aufgebaut.
Although
this
movement
is
still
largely
disorganised
and
scattered,
the
campaign
for
these
candidates
in
the
municipal
elections
and
then
the
struggle
to
defend
their
victories
has
provided
a
focal
point
for
the
revolutionary
left
of
chavismo
which
has,
perhaps
for
the
first
time,
developed
links
nationally.
ParaCrawl v7.1
Nach
kurzem
Widerstand
war
die
Wagenlinie
durchbrochen,
die
Kanonen
der
Bauern
waren
erobert
und
sie
selbst
versprengt.
After
a
brief
resistance,
the
line
of
the
wagons
was
broken,
the
peasants'
cannon
captured,
and
the
peasants
dispersed.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Kriege
zwischen
Römern
und
Juden
sei
die
jüdische
Nation
in
alle
vier
Himmelsrichtungen
versprengt
worden.
The
wars
between
the
Romans
and
the
Jews
resulted
in
dispersing
the
Jewish
nation
to
the
four
corners
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Erstens
ist
klar,
dass
beide
Bereiche
eine
Pluralisierung
und
Fragmentierung
erfahren
haben,
wenn
sie
nicht
während
der
postmodernen
Ära
aufgelöst
und
versprengt
wurden.
First
of
all,
it
is
obvious
that
both
arenas
have
been
pluralized
and
fragmented,
if
not
dispersed
and
dissolved
throughout
the
current
postmodern
era.
ParaCrawl v7.1
Heutzutage
sind
sie
über
ein
großes
Gebiet
versprengt,
darunter
Moldawien,
Bulgarien,
die
Ukraine,
Griechenland,
Rumänien,
Mazedonien,
die
Türkei,
Kasachstan,
Usbekistan,
und
sogar
Argentinien.
Nowadays
they
live
scattered
over
a
large
area,
including
Moldavia,
Bulgaria,
Ukraine,
Greece,
Romania,
Macedonia,
Turkey,
Kazakhstan,
Uzbekistan,
and
even
Argentina.
ParaCrawl v7.1