Übersetzung für "Versorgungsverpflichtung" in Englisch
Sie
änderten
nichts
an
der
alleinig
dem
Bund
obliegenden
Versorgungsverpflichtung.
They
do
not
change
the
federal
government's
sole
liability
with
respect
to
the
civil
servants'
pensions.
DGT v2019
Auf
traditionellen
Elektrizitätsmärkten,
auf
denen
die
Kunden
den
Stromversorger
nicht
frei
wählen
können,
war
die
logische
Folge
des
Monopols
die
Versorgungsverpflichtung.
In
traditional
electricity
systems
with
captive
consumers,
the
corollary
of
the
monopoly
situation
was
the
obligation
to
supply.
TildeMODEL v2018
Das
Unternehmen
könnte
jedoch
sein
Verhalten
objektiv
rechtfertigen,
indem
es
nachweist,
dass
die
Gegebenheiten
der
Marktregulierung
es
dazu
zwingen,
sich
auf
diese
Weise
zu
verhalten,
um
seine
legitimen
Geschäftsinteressen
zu
verteidigen
(wobei
der
Generalanwalt
das
System
der
Preisbestimmung
für
Arzneimittel,
die
Versorgungsverpflichtung
und
die
Auswirkung
der
Anreize
für
Innovationen
insoweit
für
unbeachtlich
hält).
However,
it
is
possible
that
the
undertaking
can
provide
an
objective
justification
for
its
conduct
by
showing
that
the
regulation
of
the
market
compels
it
to
behave
in
that
manner
in
order
to
protect
its
legitimate
business
interests
(it
not
being
possible
in
the
present
case
to
rely
on
the
pricing
system
for
medicinal
products,
the
duty
to
supply
or
the
impact
on
innovation
incentives).
TildeMODEL v2018
Die
nicht
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
erfassten
versicherungsmathematischen
Gewinne
und
Verluste,
die
aus
erfahrungsbedingten
Berichtigungen
resultieren,
haben
im
Geschäftsjahr
2011
die
Versorgungsverpflichtung
um
3,0
Mio.
€
erhöht
(Vorjahr:
0,3
Mio.
€
reduziert).
Unrecognized
actuarial
gains
and
losses
resulting
from
the
experience
adjustments
increased
pension
obligations
by
€
3.0
million
in
the
financial
year
2011
(2010:
reduction
of
€
0.3
million).
ParaCrawl v7.1
Ob
diese
allerdings
groß
genug
ausfällt,
um
für
alle
Frequenzzuteilungsinhaber
die
für
Ende
2009
gesetzte
Versorgungsverpflichtung
von
15%
der
Gemeinden
zu
erreichen,
muss
derzeit
bezweifelt
werden.
If
these
activities
are
large
enough
and
if
all
assignment
holders
will
reach
the
provisioning
obligation
of
15%
of
all
communes
until
the
end
of
2009,
must
be
very
much
doubted
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Überschreitet
das
Fondsvermögen
die
entsprechende
Versorgungsverpflichtung,
wird
der
darüber
hinausgehende
Betrag
unter
Berücksichtigung
der
in
IAS
19
(Employee
Benefits)
vorgegebenen
Obergrenze
für
Vermögenswerte
als
sonstige
Forderung
ausgewiesen.
Plan
assets
in
excess
of
the
benefit
obligation
are
reflected
in
other
receivables,
subject
to
the
asset
ceiling
specified
in
IAS
19
(Employee
Benefits).
ParaCrawl v7.1
Eine
Änderung
des
Abzinsungssatzes
um
25
Basispunkte
hätte
bei
ansonsten
konstant
gehaltenen
Annahmen
folgende
Auswirkungen
auf
die
Versorgungsverpflichtung
zum
Ende
des
laufenden
Geschäftsjahres:
Based
on
constant
assumptions
otherwise,
a
change
of
25
basis
points
in
the
discount
rate
would
have
had
the
following
effects
on
the
pension
obligations
at
the
end
of
2010:
ParaCrawl v7.1