Übersetzung für "Versorgungsverpflichtung" in Englisch

Sie änderten nichts an der alleinig dem Bund obliegenden Versorgungsverpflichtung.
They do not change the federal government's sole liability with respect to the civil servants' pensions.
DGT v2019

Auf traditionellen Elektrizitätsmärkten, auf denen die Kunden den Stromversorger nicht frei wählen können, war die logische Folge des Monopols die Versorgungsverpflichtung.
In traditional electricity systems with captive consumers, the corollary of the monopoly situation was the obligation to supply.
TildeMODEL v2018

Das Unternehmen könnte jedoch sein Verhalten objektiv rechtfertigen, indem es nachweist, dass die Gegebenheiten der Marktregulierung es dazu zwingen, sich auf diese Weise zu verhalten, um seine legitimen Geschäftsinteressen zu verteidigen (wobei der Generalanwalt das System der Preisbestimmung für Arzneimittel, die Versorgungsverpflichtung und die Auswirkung der Anreize für Innovationen insoweit für unbeachtlich hält).
However, it is possible that the undertaking can provide an objective justification for its conduct by showing that the regulation of the market compels it to behave in that manner in order to protect its legitimate business interests (it not being possible in the present case to rely on the pricing system for medicinal products, the duty to supply or the impact on innovation incentives).
TildeMODEL v2018

Die nicht in der Gewinn- und Verlustrechnung erfassten versicherungsmathematischen Gewinne und Verluste, die aus erfahrungsbedingten Berichtigungen resultieren, haben im Geschäftsjahr 2011 die Versorgungsverpflichtung um 3,0 Mio. € erhöht (Vorjahr: 0,3 Mio. € reduziert).
Unrecognized actuarial gains and losses resulting from the experience adjustments increased pension obligations by € 3.0 million in the financial year 2011 (2010: reduction of € 0.3 million).
ParaCrawl v7.1

Ob diese allerdings groß genug ausfällt, um für alle Frequenzzuteilungsinhaber die für Ende 2009 gesetzte Versorgungsverpflichtung von 15% der Gemeinden zu erreichen, muss derzeit bezweifelt werden.
If these activities are large enough and if all assignment holders will reach the provisioning obligation of 15% of all communes until the end of 2009, must be very much doubted at the moment.
ParaCrawl v7.1

Überschreitet das Fondsvermögen die entsprechende Versorgungsverpflichtung, wird der darüber hinausgehende Betrag unter Berücksichtigung der in IAS 19 (Employee Benefits) vorgegebenen Obergrenze für Vermögenswerte als sonstige Forderung ausgewiesen.
Plan assets in excess of the benefit obligation are reflected in other receivables, subject to the asset ceiling specified in IAS 19 (Employee Benefits).
ParaCrawl v7.1

Eine Änderung des Abzinsungssatzes um 25 Basispunkte hätte bei ansonsten konstant gehaltenen Annahmen folgende Auswirkungen auf die Versorgungsverpflichtung zum Ende des laufenden Geschäftsjahres:
Based on constant assumptions otherwise, a change of 25 basis points in the discount rate would have had the following effects on the pension obligations at the end of 2010:
ParaCrawl v7.1