Übersetzung für "Versorgungssektor" in Englisch

Im Versorgungssektor sind sowohl die Hersteller als auch die Verbraucher gut vertreten.
The utilities sector is well represented both as manufacturers and users.
TildeMODEL v2018

Überdies fehlt es weiter insbesondere im Versorgungssektor an Wettbewerb.
Moreover, there continues to be a lack of competition, especially in the utilities sector.
TildeMODEL v2018

Dementgegen zeigte medizinischer und Versorgungssektor eine leichte Verbesserung.
But the medical and utualities sector, showed some slight improvement.
ParaCrawl v7.1

Vor seinem Einstieg bei Navigant war Christian als Unternehmensberater im Versorgungssektor tätig.
Prior to joining Navigant, Christian worked as a management consultant in the utility sector.
CCAligned v1

Ein genauso prägnantes Beispiel ist der Versorgungssektor.
The utilities sector is also a telling example.
ParaCrawl v7.1

Der Projektträger ist ein Privatunternehmen und nicht im Versorgungssektor tätig.
The promoter is a private company not operating in the Utilities sector.
ParaCrawl v7.1

Der Versorgungssektor zeichnet sich durch hoch komplizierte Geschäftsprozesse aus.
The Utilities sector is characterised by highly complicated business processes.
ParaCrawl v7.1

Auch im Versorgungssektor lässt die ursprüngliche Euphorie daher nach.
Thus, also in this sector the initial enthusiasm is dwindling.
ParaCrawl v7.1

Wäre es sinnvoll, den Anwendungsbereich dieser Bestimmungen über die Beschaffung im Versorgungssektor hinaus auszuweiten?
Could it be appropriate to expand the scope of these provisions beyond the area of utilities procurement?
TildeMODEL v2018

Tatsächlich entfallen auf den Versorgungssektor nur etwa 20 % des gesamten öffentlichen Beschaffungsmarktes der EU.
Indeed the EU public procurement for Utilities only stands for around 20% of the total EU public procurement market.
TildeMODEL v2018

Es handelt sich um ein Vorhaben eines nicht im Versorgungssektor tätigen Projektträgers des privaten Sektors.
This project is undertaken by a private sector promoter, not working in the utilities sector.
ParaCrawl v7.1

Der Projektträger ist ein Privatunternehmen, das keine Sonder- oder Exklusivrechte im Versorgungssektor hat.
The promoter is a private company that does not enjoy any special or exclusive rights in the utilities sector.
ParaCrawl v7.1

Die Betreiber im Energie- und Versorgungssektor stehen vor einem "perfekten Sturm" von Herausforderungen.
Operators in the energy and utilities sector face a “perfect storm” of challenges.
ParaCrawl v7.1

Der Projektträger ist ein nicht im Versorgungssektor tätiges Privatunternehmen und fällt deshalb nicht unter die EU-Auftragsvergaberichtlinien.
The promoter is a private company not operating in the utilities sector, and is therefore not covered by the EU Directives on procurement.
ParaCrawl v7.1

Die Betreiber im Energie- und Versorgungssektor stehen vor einem „perfekten Sturm“ von Herausforderungen.
Operators in the energy and utilities sector face a “perfect storm” of challenges.
ParaCrawl v7.1

Der Projektträger ist ein nicht im Versorgungssektor tätiges Privatunternehmen und fällt daher nicht unter die EU-Auftragsvergaberichtlinien.
The promoter is a private company not operating in the Utilities sector and is thus not covered by EU Directives on procurement.
ParaCrawl v7.1

Diese Bestimmungen gelten auch für Aufträge im Versorgungssektor, sobald das Kosovo die Rechtsvorschriften zur Einführung der EU-Regeln in diesem Bereich erlassen hat.
The above provisions shall also apply to contracts in the utilities sector once Kosovo has adopted legislation introducing the EU rules in this area.
DGT v2019

Diese Bestimmungen gelten auch für Aufträge im Versorgungssektor, sobald die Regierung von Bosnien und Herzegowina die Rechtsvorschriften zur Einführung der Gemeinschaftsregeln in diesem Bereich erlassen hat.
The above provisions shall also apply to contracts in the utilities sector once the government of Bosnia and Herzegovina has adopted the legislation introducing the Community rules in this area.
DGT v2019

Diese Bestimmungen gelten auch für Aufträge im Versorgungssektor, wenn die Regierung Albaniens die Rechtsvorschriften zur Einführung der Gemeinschaftsregeln in diesem Bereich erlassen hat.
The above provisions shall also apply to contracts in the utilities sector once the government of Albania has adopted the legislation introducing the Community rules in this area.
JRC-Acquis v3.0

Manche Branchen leiden unter kontraproduktiver und wenig durchdachter Regulierung, anderen wiederum macht das monopolistische Verhalten dominanter Unternehmen zu schaffen oder die Abwesenheit des effektiven Wettbewerbs sowie der Transparenz auf dem Versorgungssektor und im Bereich der Finanzdienstleistungen.
Some industries suffer from counterproductive and ill-conceived regulation; others are ailing as a result of monopolistic behavior by dominant firms, or because they face a lack of effective competition and transparency in utilities and financial services.
News-Commentary v14

Der Rechtsakt gemäß Ziffer 4 von Anhang XVI des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum, in dem die Verfahren für die öffentliche Auftragsvergabe im Versorgungssektor festgelegt sind (Richtlinie 2004/17/EG), findet keine Anwendung auf Aufträge durch Auftraggeber, die die Erzeugung und den Verkauf von Strom an Großkunden in Norwegen ermöglichen sollen.
The Act referred to at point 4 of Annex XVI to the Agreement on the European Economic Area laying down the procedures for the award of public contracts in the utilities sector (Directive 2004/17/EC) shall not apply to contracts awarded by contracting entities and intended to enable the activities of production and wholesale of electricity in Norway.
DGT v2019

Beschaffungsstellen im Versorgungssektor können eine Bekanntmachung ihrer Beschaffungspläne als Ausschreibungsbekanntmachung verwenden, sofern die Bekanntmachung so viele der in Absatz 4 aufgeführten Informationen wie möglich enthält und die interessierten Anbieter darin aufgefordert werden, gegenüber der Beschaffungsstelle ihr Interesse an den Ausschreibungen zu bekunden.
Procuring entities operating in the utilities may use such a notice regarding their future procurement plans as a notice of intended procurement provided that it includes as much of the information set out in paragraph 4 as available and a statement that suppliers should express their interest in the procurement to the entity.
TildeMODEL v2018

Beschaffungsstellen im Versorgungssektor können eine Bekanntmachung, in der Anbieter aufgefordert werden, die Aufnahme in eine Liste für die mehrfache Verwendung zu beantragen, als Ausschreibungsbekanntmachung verwenden und Teilnahmeanträge von Anbietern ausschließen, die noch nicht in Bezug auf eine bestimmte Beschaffung qualifiziert sind, wenn sie die Anträge aus Zeitmangel nicht prüfen können.
Procuring entities operating in the utilities may use a notice inviting suppliers to apply for inclusion on a multi-use list as a notice of intended procurement and may exclude requests for participation from suppliers not yet qualified in respect of the procurement on the grounds that the procuring entity has insufficient time to examine the application.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß schließt sich der dringenden Forderung der Kommission an, die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften anzunehmen und umzusetzen und die Wettbewerbsvorschriften im öffentlichen Versorgungssektor konsequent durchzusetzen.
The Committee agrees with the urgency attributed by the Commission to the adoption and implementation of the regulatory framework and for strict enforcement of competition rules within the utility sector.
TildeMODEL v2018