Übersetzung für "Versorgungssektor" in Englisch
Im
Versorgungssektor
sind
sowohl
die
Hersteller
als
auch
die
Verbraucher
gut
vertreten.
The
utilities
sector
is
well
represented
both
as
manufacturers
and
users.
TildeMODEL v2018
Überdies
fehlt
es
weiter
insbesondere
im
Versorgungssektor
an
Wettbewerb.
Moreover,
there
continues
to
be
a
lack
of
competition,
especially
in
the
utilities
sector.
TildeMODEL v2018
Dementgegen
zeigte
medizinischer
und
Versorgungssektor
eine
leichte
Verbesserung.
But
the
medical
and
utualities
sector,
showed
some
slight
improvement.
ParaCrawl v7.1
Vor
seinem
Einstieg
bei
Navigant
war
Christian
als
Unternehmensberater
im
Versorgungssektor
tätig.
Prior
to
joining
Navigant,
Christian
worked
as
a
management
consultant
in
the
utility
sector.
CCAligned v1
Ein
genauso
prägnantes
Beispiel
ist
der
Versorgungssektor.
The
utilities
sector
is
also
a
telling
example.
ParaCrawl v7.1
Der
Projektträger
ist
ein
Privatunternehmen
und
nicht
im
Versorgungssektor
tätig.
The
promoter
is
a
private
company
not
operating
in
the
Utilities
sector.
ParaCrawl v7.1
Der
Versorgungssektor
zeichnet
sich
durch
hoch
komplizierte
Geschäftsprozesse
aus.
The
Utilities
sector
is
characterised
by
highly
complicated
business
processes.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Versorgungssektor
lässt
die
ursprüngliche
Euphorie
daher
nach.
Thus,
also
in
this
sector
the
initial
enthusiasm
is
dwindling.
ParaCrawl v7.1
Wäre
es
sinnvoll,
den
Anwendungsbereich
dieser
Bestimmungen
über
die
Beschaffung
im
Versorgungssektor
hinaus
auszuweiten?
Could
it
be
appropriate
to
expand
the
scope
of
these
provisions
beyond
the
area
of
utilities
procurement?
TildeMODEL v2018
Tatsächlich
entfallen
auf
den
Versorgungssektor
nur
etwa
20
%
des
gesamten
öffentlichen
Beschaffungsmarktes
der
EU.
Indeed
the
EU
public
procurement
for
Utilities
only
stands
for
around
20%
of
the
total
EU
public
procurement
market.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
um
ein
Vorhaben
eines
nicht
im
Versorgungssektor
tätigen
Projektträgers
des
privaten
Sektors.
This
project
is
undertaken
by
a
private
sector
promoter,
not
working
in
the
utilities
sector.
ParaCrawl v7.1
Der
Projektträger
ist
ein
Privatunternehmen,
das
keine
Sonder-
oder
Exklusivrechte
im
Versorgungssektor
hat.
The
promoter
is
a
private
company
that
does
not
enjoy
any
special
or
exclusive
rights
in
the
utilities
sector.
ParaCrawl v7.1
Die
Betreiber
im
Energie-
und
Versorgungssektor
stehen
vor
einem
"perfekten
Sturm"
von
Herausforderungen.
Operators
in
the
energy
and
utilities
sector
face
a
“perfect
storm”
of
challenges.
ParaCrawl v7.1
Der
Projektträger
ist
ein
nicht
im
Versorgungssektor
tätiges
Privatunternehmen
und
fällt
deshalb
nicht
unter
die
EU-Auftragsvergaberichtlinien.
The
promoter
is
a
private
company
not
operating
in
the
utilities
sector,
and
is
therefore
not
covered
by
the
EU
Directives
on
procurement.
ParaCrawl v7.1
Die
Betreiber
im
Energie-
und
Versorgungssektor
stehen
vor
einem
„perfekten
Sturm“
von
Herausforderungen.
Operators
in
the
energy
and
utilities
sector
face
a
“perfect
storm”
of
challenges.
ParaCrawl v7.1
Der
Projektträger
ist
ein
nicht
im
Versorgungssektor
tätiges
Privatunternehmen
und
fällt
daher
nicht
unter
die
EU-Auftragsvergaberichtlinien.
The
promoter
is
a
private
company
not
operating
in
the
Utilities
sector
and
is
thus
not
covered
by
EU
Directives
on
procurement.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bestimmungen
gelten
auch
für
Aufträge
im
Versorgungssektor,
sobald
das
Kosovo
die
Rechtsvorschriften
zur
Einführung
der
EU-Regeln
in
diesem
Bereich
erlassen
hat.
The
above
provisions
shall
also
apply
to
contracts
in
the
utilities
sector
once
Kosovo
has
adopted
legislation
introducing
the
EU
rules
in
this
area.
DGT v2019
Diese
Bestimmungen
gelten
auch
für
Aufträge
im
Versorgungssektor,
sobald
die
Regierung
von
Bosnien
und
Herzegowina
die
Rechtsvorschriften
zur
Einführung
der
Gemeinschaftsregeln
in
diesem
Bereich
erlassen
hat.
The
above
provisions
shall
also
apply
to
contracts
in
the
utilities
sector
once
the
government
of
Bosnia
and
Herzegovina
has
adopted
the
legislation
introducing
the
Community
rules
in
this
area.
DGT v2019
Diese
Bestimmungen
gelten
auch
für
Aufträge
im
Versorgungssektor,
wenn
die
Regierung
Albaniens
die
Rechtsvorschriften
zur
Einführung
der
Gemeinschaftsregeln
in
diesem
Bereich
erlassen
hat.
The
above
provisions
shall
also
apply
to
contracts
in
the
utilities
sector
once
the
government
of
Albania
has
adopted
the
legislation
introducing
the
Community
rules
in
this
area.
JRC-Acquis v3.0
Manche
Branchen
leiden
unter
kontraproduktiver
und
wenig
durchdachter
Regulierung,
anderen
wiederum
macht
das
monopolistische
Verhalten
dominanter
Unternehmen
zu
schaffen
oder
die
Abwesenheit
des
effektiven
Wettbewerbs
sowie
der
Transparenz
auf
dem
Versorgungssektor
und
im
Bereich
der
Finanzdienstleistungen.
Some
industries
suffer
from
counterproductive
and
ill-conceived
regulation;
others
are
ailing
as
a
result
of
monopolistic
behavior
by
dominant
firms,
or
because
they
face
a
lack
of
effective
competition
and
transparency
in
utilities
and
financial
services.
News-Commentary v14
Der
Rechtsakt
gemäß
Ziffer
4
von
Anhang
XVI
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum,
in
dem
die
Verfahren
für
die
öffentliche
Auftragsvergabe
im
Versorgungssektor
festgelegt
sind
(Richtlinie
2004/17/EG),
findet
keine
Anwendung
auf
Aufträge
durch
Auftraggeber,
die
die
Erzeugung
und
den
Verkauf
von
Strom
an
Großkunden
in
Norwegen
ermöglichen
sollen.
The
Act
referred
to
at
point
4
of
Annex
XVI
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
laying
down
the
procedures
for
the
award
of
public
contracts
in
the
utilities
sector
(Directive
2004/17/EC)
shall
not
apply
to
contracts
awarded
by
contracting
entities
and
intended
to
enable
the
activities
of
production
and
wholesale
of
electricity
in
Norway.
DGT v2019
Beschaffungsstellen
im
Versorgungssektor
können
eine
Bekanntmachung
ihrer
Beschaffungspläne
als
Ausschreibungsbekanntmachung
verwenden,
sofern
die
Bekanntmachung
so
viele
der
in
Absatz
4
aufgeführten
Informationen
wie
möglich
enthält
und
die
interessierten
Anbieter
darin
aufgefordert
werden,
gegenüber
der
Beschaffungsstelle
ihr
Interesse
an
den
Ausschreibungen
zu
bekunden.
Procuring
entities
operating
in
the
utilities
may
use
such
a
notice
regarding
their
future
procurement
plans
as
a
notice
of
intended
procurement
provided
that
it
includes
as
much
of
the
information
set
out
in
paragraph
4
as
available
and
a
statement
that
suppliers
should
express
their
interest
in
the
procurement
to
the
entity.
TildeMODEL v2018
Beschaffungsstellen
im
Versorgungssektor
können
eine
Bekanntmachung,
in
der
Anbieter
aufgefordert
werden,
die
Aufnahme
in
eine
Liste
für
die
mehrfache
Verwendung
zu
beantragen,
als
Ausschreibungsbekanntmachung
verwenden
und
Teilnahmeanträge
von
Anbietern
ausschließen,
die
noch
nicht
in
Bezug
auf
eine
bestimmte
Beschaffung
qualifiziert
sind,
wenn
sie
die
Anträge
aus
Zeitmangel
nicht
prüfen
können.
Procuring
entities
operating
in
the
utilities
may
use
a
notice
inviting
suppliers
to
apply
for
inclusion
on
a
multi-use
list
as
a
notice
of
intended
procurement
and
may
exclude
requests
for
participation
from
suppliers
not
yet
qualified
in
respect
of
the
procurement
on
the
grounds
that
the
procuring
entity
has
insufficient
time
to
examine
the
application.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
schließt
sich
der
dringenden
Forderung
der
Kommission
an,
die
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
anzunehmen
und
umzusetzen
und
die
Wettbewerbsvorschriften
im
öffentlichen
Versorgungssektor
konsequent
durchzusetzen.
The
Committee
agrees
with
the
urgency
attributed
by
the
Commission
to
the
adoption
and
implementation
of
the
regulatory
framework
and
for
strict
enforcement
of
competition
rules
within
the
utility
sector.
TildeMODEL v2018