Übersetzung für "Versorgungsleistung" in Englisch

Es wird nur Versorgungsleistung während der Burst-Dauer benötigt.
Supply power is required only during the pulse duration.
EuroPat v2

Aufgrund des erschwerten Wärmeübergangs des Flachheizstabes wird eine relativ hohe elektrische Versorgungsleistung benötigt.
Due to the relatively bad heat transfer of the flat heating rod a relatively high electric supply power is needed.
EuroPat v2

Nach einem Ausfall der Versorgungsleistung ist der flüchtig gespeicherte Wert des Zählers verloren.
After a failure of the supply power, the value of the counter stored in a volatile way is lost.
EuroPat v2

Es dokumentiert auch Standorte, Versorgungsleistung oder Wasserqualität der kritischen Infrastruktur.
It also documents locations, power supplies or water quality of the critical infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Wir halten es daher für wesentlich, dass die Wasserversorgung als eine öffentliche Versorgungsleistung betrachtet wird.
We therefore think it is essential for water distribution to be regarded as a public service.
Europarl v8

Ich darf lhr Grundstück betreten und jede Versorgungsleistung unterbinden, bis alle rückständigen Zahlungen erfolgt sind.
This authorizes me to enter your property and terminate services until all delinquent payments have been generated. - What?
OpenSubtitles v2018

Dazu wird die Oszillatorschaltung selbst mit einer Versorgungsleistung versorgt, z. B. einer gleichgerichteten Netzleistung.
For this purpose, the oscillator circuit itself is supplied with a supply power, for example a rectified mains power.
EuroPat v2

Für den Stand-by-Modus wird dabei eine sehr viel geringere Versorgungsleistung benötigt als für den Normalbetrieb.
Very much less power is required for the standby mode than for normal operation.
EuroPat v2

Dazu erfasst die Detektionsschaltung die Höhe von Schwankungen des Lampenstroms entsprechend der Frequenz der Versorgungsleistung.
To do this, the detection circuit detects the magnitude of fluctuations of the lamp current corresponding to the frequency of the supply power.
EuroPat v2

Während des Sputterprozesses wird ein überwiegender Teil der Versorgungsleistung an der Kathode als Wärme abgegeben.
During the sputtering process a predominant part of the power supplied to the cathode is given off as heat.
EuroPat v2

Diese Versorgungsleistung führt in dem Versorgungsstrom ein Wärmeübertragungsmedium, beispielsweise Wasser, einem Lastkreis zu.
This supply conduit in the supply flow feeds a heat transfer medium, for example water, to a load circuit.
EuroPat v2

Nach dem Einschalten der Versorgungsleistung wird deshalb zunächst der höchstwertige Zeitstempel der Seiten des Sektors ermittelt.
What is done first after turning on the supply power is therefore to determine the highest value time stamp of the pages of the sector.
EuroPat v2

Mit dem bei KEBA vorhandenen Auslegungstools kann die erforderliche Versorgungsleistung genau und schnell bestimmt werden.
The sizing tool at KEBA determines quick and exactly the necessary power.
ParaCrawl v7.1

Wie unser Berichterstatter empfiehlt, ist für einen Erfolg der ÖPP eine Änderung der EU-Richtlinien zum öffentlichen Auftragswesen erforderlich, doch darf der Liberalismus dabei nicht den Vorrang haben, und als Gegengewicht zu einer solchen hypothetischen Gefahr wäre es wünschenswert, den Begriff der öffentlichen Versorgungsleistung einzuführen.
Lastly, as the rapporteur suggests, for the PPP to succeed, 'public procurement' directives will need to be amended. However, they must not become too liberal in nature and, to counteract this hypothetical risk, it would be preferable if the notion of public service utilities were taken into account.
Europarl v8

Das Parlament hat mehrfach seine Meinung dazu kundgetan und versucht, den Unterschied zwischen der öffentlichen Versorgungsleistung und anderen Diensten und insbesondere die sozialen und wirtschaftlichen Funktionen von Postämtern in abgelegenen oder ländlichen Gebieten sowie in Randbezirken und Ballungsräumen klarzustellen.
Parliament has given its opinion on several occasions, upon which it has sought to show the difference between the public utility and others, in particular the social and economic impact that post offices have in peripheral, rural, suburban or urban areas.
Europarl v8

Der Verbrauch wird im All­gemeinen quasi als Versorgungsleistung (wie bspw. Strom) oder im Abonnement (über einen be­stimmten Zeitraum, wie bspw. bei einem Zeitungsabonnement) abgerechnet, wobei, wenn überhaupt, nur geringfügige Investitionskosten entstehen.
Consumption is usually billed as a utility (resources consumed, like electricity) or subscription (time-based, like a newspaper) with little or no upfront cost.
TildeMODEL v2018

Die französischen Behörden stellen die Maßnahme zur Finanzierung von Pferderennen nicht mehr als Ausgleichsleistung für eine öffentliche Versorgungsleistung durch die Pferderennveranstalter dar.
The French authorities no longer present the measure for the financing of horse racing as compensation for a public service entrusted to the horse racing companies.
DGT v2019

Satellitennavigation gilt bereits als wesentliche Versorgungsleistung für das Verkehrswesen, die Industrie und die Bürger in Europa, und deshalb kann nicht hingenommen werden, dass die Nutzer in Europa für Ortung, Navigation und Zeitinformationen hochgradig vom amerikanischen GPS und dem russischen GLONASS abhängig sind.
Satellite navigation is already an essential utility for European transport, industry and citizens and it is unacceptable that we are currently so dependent on the American GPS and Russian GLONASS for positioning, navigation and time.
TildeMODEL v2018