Übersetzung für "Versorgungsaufwand" in Englisch
Schließlich
benötigen
auch
die
Sensoren
von
Partialdruck-Vakuummeßgeräten
einen
hohen
Versorgungsaufwand.
Finally,
the
sensors
of
partial
pressure
vacuum
measuring
devices
also
involve
high
supply
costs.
EuroPat v2
Neben
dem
hohen
Versorgungsaufwand
ist
deshalb
auch
ein
hoher
elektronischer
Aufwand
für
die
Signalaufbereitung
erforderlich.
In
addition
to
the
high
costs
for
supplying
them,
the
costs
for
electronic
signal
processing
components
are
also
high.
EuroPat v2
Die
Rückstellungszuführungen
enthalten
fast
ausschließlich
laufenden
Versorgungsaufwand
für
im
Geschäftsjahr
erdiente
Anwartschaften
der
Mitarbeiter.
The
allocations
to
provisions
consist
almost
entirely
of
ongoing
pension
costs
for
employees’
earned
pension
expectancies
in
the
reporting
year.
ParaCrawl v7.1
Für
den
C-Teile-Hersteller
fällt
der
Versorgungsaufwand
im
Vergleich
zu
ihren
Herstellkosten
deutlich
ins
Gewicht.
For
C-parts
manufacturers,
their
supply
cycle
costs
are
essential
relative
to
their
production
costs.
ParaCrawl v7.1
Das
Gasfeld
in
Chiren
beispielsweise,
welches
das
Krisenproblem
mit
minimalem
Versorgungsaufwand
löst,
wurde
überhaupt
nicht
erwähnt.
The
gas
field
in
Chiren,
for
example,
which
will
solve
the
problems
of
the
crisis
with
minimum
supplies,
has
not
been
mentioned
at
all.
Europarl v8
Bei
Meßwertaufnehmern
für
die
Vakuummessung
besteht
das
besondere
Problem,
daß
die
jeweiligen
Sensoren
klein
und/oder
empfindlich
sind,
einen
hohen
elektrischen
Versorgungsaufwand
benötigen
und
relativ
kleine
Signale
(beispielsweise
Stromsignale
in
der
Größenordnung
von
einigen
µ-Ampere)
liefern.
In
connection
with
known
measured
value
pickups
for
vacuum
measurements
there
exists
the
particular
problem
that
the
respective
sensors
are
small
and/or
sensitive,
involve
high
costs
for
electrical
supplies
and
furnish
relatively
small
signals
(for
example
current
signals
in
an
order
of
magnitude
of
a
few
?-amperes).
EuroPat v2
Ein
weiteres
Beispiel
für
ein
Vakuummeßgerät
mit
einem
Sensor,
der
einen
besonders
hohen
Versorgungsaufwand
erfordert,
ist
das
Gasreibungsvakuummeter.
Another
example
for
a
vacuum
measuring
device
including
a
sensor
that
involves
particularly
high
supply
expenses
is
the
gas
friction
vacuometer.
EuroPat v2
Indem
bei
einem
gattungsgemäßen
Verfahren
aus
den
erfassten
Verkehrszuständen
für
den
Knotenpunkt
charakteristische
Verkehrszustände
abgeleitet
werden,
jedem
charakteristischen
Verkehrszustand
ein
auf
dieses
abgestimmtes
Signalprogramm
zugeordnet
wird,
als
Maß
für
die
gegenseitige
Lage
zweier
Verkehrszustände
eine
Metrik
definiert
wird,
der
bezüglich
der
definierten
Metrik
dem
aktuellen
Verkehrszustand
nächstliegende
charakteristische
Verkehrszustand
ermittelt
wird,
und
das
dem
nächstliegenden
charakteristischen
Verkehrszustand
zugeordnete
Signalprogramm
zum
Abgeben
von
Schaltbefehlen
für
die
Lichtsignalgeber
ausgeführt
wird,
beschränkt
sich
der
Planungs-
und
Versorgungsaufwand
auf
die
Angabe
von
Basisdaten,
wie
die
Knotentopologie,
Hauptrichtungen,
Signalgruppendefinition,
Mindestgrünund
Übergangszeiten,
Zwischenzeiten
und
Aufstelllängen,
und
einiger
Rahmenbedingungen,
wie
Prioritäten
und
Optimierungskriterien.
The
planning
and
supply
expenditure
may
be
limited
to
the
input
of
basic
data
such
as
intersection
topology,
main
directions,
signal
group
definition,
minimum
green
times
and
transitions
times,
intermediate
times
and
set-up
lengths
and
a
few
frame
conditions
such
as
priorities
and
optimization
criteria
by
using
a
method
of
one
embodiment
for
deriving
characteristic
traffic
conditions
for
the
intersection.
According
to
one
embodiment,
this
is
done
by
assigning
a
signal
program
to
each
characteristic
traffic
condition,
matched
to
this
condition,
by
defining
a
metrics
as
measure
for
the
position
of
two
traffic
conditions
relative
to
each
other,
by
determining
the
characteristic
traffic
condition
that
is
closest
to
the
actual
traffic
condition
with
respect
to
the
defined
metrics,
and
by
realizing
the
signal
program
closest
to
the
characteristic
traffic
condition
for
issuing
switching
commands
for
the
light-signal
transmitters.
EuroPat v2
Den
Empfehlungen
des
DCGK
folgend,
entspricht
der
Versorgungsaufwand
im
Sinne
des
Dienstzeitaufwands
nach
IAS
19
bei
den
Angaben
zum
Zufluss
den
zugeführten
Beiträgen,
obwohl
er
keinen
tatsächlichen
Zufluss
im
engeren
Sinne
darstellt.
Following
the
recommendations
of
the
GCGC,
when
disclosing
receipts
the
pension
cost
in
the
sense
of
service
cost
according
to
IAS
19
equates
to
the
contributions
made,
even
though
it
is
not
an
actual
receipt
in
the
narrower
sense.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesen
Verlustleistungen
sind
zudem
auch
noch
thermische
Verluste
hinzu
zu
rechnen,
da
die
Betriebstemperaturen
von
etwa
mehr
als
250
°C
bzw.
von
mehr
als
500
°C
nicht
nur
einen
hohen
Versorgungsaufwand
zur
Bereitstellung
der
aus
elektrischer
Energie
gewonnenen
thermischen
Energie
bedeuten,
sondern
ebenfalls
einen
hohen
Isolationsaufwand
erfordern,
um
die
thermischen
Verluste
möglichst
gering
zu
halten.
Added
to
these
power
losses,
moreover,
are
also
thermal
losses
since
the
operating
temperatures
of
approximately
more
than
250°
C.
or
of
more
than
500°
C.
mean
not
only
a
high
supply
cost
for
providing
the
thermal
energy
which
is
produced
from
electric
energy
but
also
require
a
high
insulation
cost
in
order
to
minimize
the
thermal
losses
as
far
as
possible.
EuroPat v2
Dadurch
ergeben
sich
Vorteile,
wie
geringerer
Versorgungsaufwand
bei
der
Bereitstellung
von
geografischen
Daten
für
die
taktische
Applikation,
geringerer
Pflegeaufwand
bei
der
Einbeziehung
von
geografischen
Informationen
in
die
taktische
Applikation
und
erhöhte
Konsistenz
zwischen
Geländemodell
bzw.
daraus
abgeleiteten
Auswertungen
und
objektorientierten
Vektordaten
bzw.
daraus
abgeleiteten
Darstellungen
in
der
taktischen
Applikation.
This
results
in
advantages
such
as
reduced
supply
complexity
for
the
provision
of
geographical
data
for
the
tactical
application,
reduced
maintenance
effort
with
geographical
information
being
included
in
the
tactical
application,
and
increased
consistency
between
the
terrain
model
and
evaluations
and
object-oriented
vector
data
derived
from
it,
as
well
as
representations
derived
from
this
in
the
tactical
application.
EuroPat v2
In
den
nachfolgenden
Tabellen
sind
für
jedes
einzelne
Mitglied
des
Vorstands
einerseits
die
für
das
Geschäftsjahr
gewährten
Zuwendungen,
andererseits
die
Zuflüsse
im
beziehungsweise
für
das
Berichtsjahr
und
der
Versorgungsaufwand
im
beziehungsweise
für
das
Berichtsjahr
nach
Maßgabe
der
Empfehlungen
der
Ziffer
4.2.5
Absatz
3
des
Deutschen
Corporate
Governance
Kodex
individuell
dargestellt.
The
following
tables
show
for
each
individual
member
of
the
Board
of
Management
on
the
one
hand
the
benefits
granted
for
the
financial
year
and
on
the
other
hand
the
payments
made
in
or
for
the
reporting
year
and
the
retirement
pension
expense
in
or
for
the
year
under
review
in
accordance
with
the
recommendations
of
Clause
4.2.5
paragraph
3
of
the
German
Corporate
Governance
Code.
ParaCrawl v7.1
Die
nachfolgende
Tabelle
weist
den
Zufluss
für
das
Geschäftsjahr
2017
aus
Festvergütung,
Nebenleistungen,
variabler
Vergütung
–
differenziert
nach
einjähriger
bzw.
mehrjähriger
variabler
Vergütung
–
sowie
Versorgungsaufwand
aus.
The
following
table
shows
the
payments
for
fiscal
2017
from
fixed
compensation,
additional
benefits
and
variable
compensation
–
grouped
according
to
one-year
and
multiyear
variable
compensation
–
as
well
as
pension
expenses.
ParaCrawl v7.1
Die
nachstehende
Tabelle
zeigt
den
Zufluss
der
fixen
und
variablen
Vergütung
sowie
den
Versorgungsaufwand
in
den
beziehungsweise
für
die
Geschäftsjahre
2014
und
2013:
The
table
below
shows
the
allocation
of
fixed
and
variable
compensation
for
the
financial
years
2014
and
2013
as
well
as
the
service
cost
(benefit
expense)
for
the
pension
plan:
ParaCrawl v7.1
Davon
entfielen
2.372Tsd.€
(Vorjahr:
2.098Tsd.€)
auf
fixe,
erfolgsunabhängige,
9.789Tsd.€
(Vorjahr:
12.358Tsd.€)
auf
variable,
ein-
und
mehrjährig
erfolgsbezogene
Vergütungskomponenten,
199Tsd.€
(Vorjahr:
211Tsd.€)
auf
erfolgsunabhängige
Sachbezüge
und
sonstige
Leistungen
sowie
1.047Tsd.€
(Vorjahr:
854Tsd.€)
auf
den
Versorgungsaufwand
nach
IFRS.
Of
this
amount,
€2,372thousand
(2015:
€2,098thousand)
was
attributable
to
fixed
non-performance-related
remuneration
components,
€9,789thousand
(2015:
€12,358thousand)
to
variable
one-year
and
multiple-year
performance-related
remuneration
components,
€199thousand
(2015:
€211thousand)
to
non-performance-related
non-cash
remuneration
and
other
benefits
and
€1,047thousand
(2015:
€854thousand)
to
the
pension
expense
in
accordance
with
IFRS.
ParaCrawl v7.1
Davon
entfielen
2.098Tsd.€(Vorjahr:
2.840Tsd.€)
auf
fixe,
erfolgsunabhängige,
12.036Tsd.€(Vorjahr:
4.227Tsd.€)
auf
variable,
ein-
und
mehrjährig
erfolgsbezogene
Vergütungskomponenten,
211Tsd.€(Vorjahr:
175Tsd.€)
auf
erfolgsunabhängige
Sachbezüge
und
sonstige
Leistungen
sowie
854Tsd.€(Vorjahr:
914Tsd.€)
auf
den
Versorgungsaufwand.
Of
this
amount,
€2,098
thousand
(2014:
€2,840
thousand)
was
attributable
to
fixed
non-performance-related
remuneration
components,
€12,036
thousand
(2014:
€4,227
thousand)
to
variable
one-year
and
multiple-year
performance-related
remuneration
components,
€211
thousand
(2014:
€175
thousand)
to
non-performance-related
non-cash
remuneration
and
other
non-performance-related
benefits,
and
€854
thousand
(2014:
€914
thousand)
to
the
pension
expense.
ParaCrawl v7.1