Übersetzung für "Versklaven" in Englisch
Es
ist
schändlich,
arme
Länder
durch
wucherische
Finanzsysteme
zu
versklaven.
It
is
shameful
to
enslave
poor
countries
by
means
of
usurious
financial
systems.
Europarl v8
Diese
Außerirdischen
wollen
die
Menschheit
versklaven.
These
aliens
want
to
enslave
humanity.
Tatoeba v2021-03-10
Sind
es
die
Tempel
der
Justiz,
deren
Diener
uns
alle
versklaven?
What
of
the
temples
of
justice,
Whose
servants
enslave
us
all?
TED2020 v1
Aber
Ihr
Meister
wird
Sie
versklaven
wie
alle
Übrigen.
Your
master
will
enslave
you
as
surely
as
the
rest
of
us.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
retten
die
Welt
leider
nicht,
indem
Sie
sie
versklaven.
Except
you
haven't
saved
them,
you've
enslaved
them.
OpenSubtitles v2018
Myriade
könnte
verwendet
werden,
um
per
Knopfdruck
ganze
Welten
zu
versklaven.
Myriad
could
be
used
to
enslave
whole
worlds
at
the
push
of
a
button.
OpenSubtitles v2018
Sie
meinen,
warum
er
uns
versklaven
will?
You
mean
looking
to
enslave
us.
OpenSubtitles v2018
Wie
werden
unsere
Leute
leben,
wenn
die
Mongolenhorden
sie
versklaven?
What
lives
will
our
people
have
when
they're
enslaved
by
the
Mongol
hordes?
OpenSubtitles v2018
Die
Überlebenden
werden
wir
erneut
versklaven.
Those
who
survive,
we
shall
enslave
once
more.
OpenSubtitles v2018
Du
halfst
einem
Tyrannen,
ein
Land
zu
versklaven.
You
helped
a
tyrant
enslave
a
nation.
OpenSubtitles v2018
Nicht
uns
unterdrücken
oder
versklaven,
uns
töten!
Not
oppress
us
or
enslave
us,
kill
us!
OpenSubtitles v2018
Menschen
werden
frei
geboren,
keiner
hat
das
Recht,
sie
zu
versklaven.
Men
are
born
free.
No-one
has
the
right
to
make
slaves
of
them.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
etwas
Gutes
sein,
oder
es
könnte
dich
versklaven.
It
may
be
a
very
good
thing
or
he
may
enslave
you."
OpenSubtitles v2018
Es
reicht
den
Separatisten
nicht,
uns
zu
versklaven
und
zu
töten.
It's
not
enough
for
the
Separatists
to
enslave
and
murder
us.
OpenSubtitles v2018
Du
erhältst
Freiheit,
nur
um
dich
von
diesem
Scheißer
versklaven
zu
lassen?
You
gain
freedom
only
to
be
enslaved
by
that
shit?
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
in
seinem
Ermessen,
seine
Seele
versklaven
zu
lassen.
It
is
the
choices
they
make
that
enslave
their
souls
to
hell.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
dazu
da,
die
Menschen
mit
Religion
zu
versklaven.
It's
a
setup
to
keep
people
enslaved
to
religion.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
diesen
Planeten
versklaven
statt
zu
zerstören.
You
could
enslave
this
planet
rather
than
destroy
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Goa'uld
wollen
uns
entweder
vernichten
oder
versklaven.
Now,
if
they
had
the
chance,
they
would
either
destroy
us
or
enslave
us
all.
OpenSubtitles v2018
Er
will
die
ganze
Jugend
durch
Bewusstseinskontrolle
versklaven.
He
wants
to
enslave
the
world's
youth
with
mind
control.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
ihr
Ziel
sei
gewesen,
alle
Menschen
zu
versklaven.
He
said
their
ultimate
goal
was
to
enslave
the
human
race.
OpenSubtitles v2018
Die
Goa'uld
versklaven
dadurch
die
Jaffa.
It
is
the
means
by
which
the
Goa'uld
enslave
the
jaffa.
OpenSubtitles v2018
Sie
töten
und
versklaven
sich
effektiv
und
mit
Begeisterung.
They
kill,
enslave
and
abuse
each
other
with
efficiency
and
enthusiasm.
OpenSubtitles v2018
Manche
Gesetze
versklaven
Menschen,
andere
befreien
sie.
There
are
laws
that
enslave
men.
And
laws
that
set
them
free.
OpenSubtitles v2018