Übersetzung für "Versicherungstätigkeit" in Englisch

Aber die dritten Richtlinien betreffen nicht nur die finanziellen Aspekte der Versicherungstätigkeit.
But the Third Directives are not concerned only with the financial aspects of insurance.
TildeMODEL v2018

Die Aufnahme der Versicherungstätigkeit ist von einer behördlichen Zulassung abhängig.
Access to insurance business will be subject to official approval.
EUbookshop v2

Diese im allgemeinen als „Marktrisiko" bezeichnete Versicherungstätigkeit ist auch für private Versicherungsgesellschaften von Interesse.
Such activity, usually referred to as 'marketable risk', is also of interest to privateinsurance companies.
EUbookshop v2

Sollen beispielsweise die elf Richtlinien zur Bankentätigkeit, die acht Richtlinien zu den Investitionsdienstleistungen, die 21 Richtlinien zur Versicherungstätigkeit sowie die Texte zu Auslegungsfragen ersetzt werden, und womit sollen sie ersetzt werden?
Are we, for example, to replace the 11 banking directives, the eight directives on investment services, the 21 directives on insurance as well as the interpretive texts, and if so, what are we to replace them with?
Europarl v8

Das heißt auch, dass wir einen klaren Zeitplan für die Aufnahme sowohl der Versicherungstätigkeit als auch der Werbung für Investmentfonds in das allgemeine Herkunftslandprinzip festlegen.
That means also setting a clear timetable to include both insurance and advertising of unit trusts in the general country-of-origin approach.
Europarl v8

Die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats erteilen einem Unternehmen die Zulassung für die Aufnahme der Versicherungstätigkeit nur, wenn ihnen die Identität und der Beteiligungsbetrag der direkten oder indirekten Aktionäre oder Gesellschafter, die als juristische oder natürliche Personen eine qualifizierte Beteiligung an dem Unternehmen halten, mitgeteilt wurden.
The competent authorities of the home Member State shall not grant an undertaking authorization to take up the business of insurance before they have been informed of the identities of the shareholders or members, direct or indirect, whether natural or legal persons, who have qualifying holdings in that undertaking and of the amounts of those holdings.
JRC-Acquis v3.0

Die hierfür angewandten Aufsichtssysteme müssen im Sinne des Binnenmarkts ausgestaltet werden, aber keine Vorbedingung für die Ausübung der Versicherungstätigkeit darstellen.
The systems of supervision to be employed must meet the requirements of an internal market but their employment may not constitute a prior condition for carrying on assurance business.
JRC-Acquis v3.0

Die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats erteilen einem Unternehmen die Zulassung für die Aufnahme der Versicherungstätigkeit nur, wenn ihnen die Identität und der Beteiligungsbetrag der direkten oder indirekten Aktionäre oder Gesellschafter, die als natürliche oder juristische Personen eine qualifizierte Beteiligung an dem Unternehmen halten, mitgeteilt wurden.
The competent authorities of the home Member State shall not grant an undertaking authorisation to take up the business of assurance before they have been informed of the identities of the shareholders or members, direct or indirect, whether natural or legal persons, who have qualifying holdings in that undertaking and of the amounts of those holdings.
JRC-Acquis v3.0

Firmeneigene Versicherungsgesellschaften versichern Risiken, für die es keinen Markt gibt, und das Einkommen aus dieser Versicherungstätigkeit sollte daher nicht besteuert werden.
Captives take insurance policies for risks for which there is no market and income from these activities should, therefore, not be taxed.
DGT v2019

Die Besonderheiten der Versicherungstätigkeit rechtfertigen jedoch vereinzelt bestimmte - in der Verordnung EWG Nr. 3932/92 vom 21. Dezember 1992 zugelassene - Vereinbarungen in bezug auf Standardbedingungen für Direktversicherungen, sofern die in den Artikeln 7 und 17 festgeschriebenen Einschränkungen eingehalten werden und der Grundsatz des vertraglichen Gleichgewichts gewahrt wird.
The specific nature of insurance activity does however justify individual agreements, allowed by EEC Regulation No. 3932/92 of 21 December 1992, in the area of standard conditions for direct insurance, provided the restrictions imposed by Articles 7 and 17, and the fundamental principle of contractual balance, are observed.
TildeMODEL v2018

Die Geltendmachung des Allgemeininteresses darf nicht die Schaffung von Hinder­nissen für die freie Ausübung der Versicherungstätigkeit zum Ziel haben.
The aim of invoking the general good cannot be to erect obstacles to the free exercise of insurance activity.
TildeMODEL v2018

Für Gruppen mit signifikanter Banken- oder Anlage- und Versicherungstätigkeit wurden in die Richtlinie 2002/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2002 über die zusätzliche Beaufsichtigung von Kreditinstituten, Versicherungsunternehmen und Wertpapierfirmen in einem Finanzkonglomerat [13] eigene Vorschriften über die "Doppelbelegung" von Eigenmitteln aufgenommen.
For groups which include significant banking or investment business and insurance business, Directive 2002/87/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2002 on the supplementary supervision of credit institutions, insurance undertakings and investment firms in a financial conglomerate [13], provides specific rules to address such 'double counting' of capital.
DGT v2019

Diese Bedingung sollte auch für Versicherungsunternehmen mit Geschäftssitz außerhalb der Gemeinschaft gelten, denen die Zulassung zur Versicherungstätigkeit im Gebiet eines Mitgliedstaats der Gemeinschaft erteilt wurde.
That condition should also apply to insurance undertakings having their head office outside the Community which have secured an authorisation granting them access to the activity of insurance in a Member State of the Community.
DGT v2019

Der Schwerpunkt der Versicherungstätigkeit von ING in Europa liegt in den Niederlanden (vor allem bei den Marken ING, Nationale-Nederlanden und RVS).
The main insurance activities of ING in Europe are in the Netherlands (mainly under the brands ING, Nationale-Nederlanden and RVS).
DGT v2019

Es dürfte lediglich der Teil der Maßnahme als staatliche Beihilfe eingestuft werden, der sich nicht durch die Besonderheit der betreffenden Versicherungstätigkeit gemäß der aufsichtsrechtlichen Normen begründen lässt.
Classification as State aid should be reserved solely for that part of the scheme which is not justified by the specific nature of the insurance activity concerned having regard to prudential standards.
DGT v2019

Gemäß den Absätzen 2 bis 6 ergriffene Maßnahmen, die Beschränkungen für die Ausübung der Versicherungstätigkeit umfassen, sind hinreichend zu begründen und dem betreffenden Versicherungsunternehmen bekannt zu geben.
Any measure adopted under paragraphs 2 to 6 involving restrictions on the conduct of insurance business must be properly reasoned and communicated to the insurance undertaking concerned.
DGT v2019

Im Rahmen des Binnenmarkts ist es keinem Mitgliedstaat mehr gestattet, die gleichzeitige Ausübung der Versicherungstätigkeit in seinem Staatsgebiet im Rahmen der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs zu verbieten.
Within the framework of the internal market, no Member State may continue to prohibit the simultaneous carrying on of assurance business within its territory under the right of establishment and the freedom to provide services.
TildeMODEL v2018

Für Nicht-Lebensversicherungen gelten nämlich sage und schreibe neun Richtlinien, die zwischen 1973 und 1999 erlassen wurden und nicht nur die Aufnahme und Ausübung der Versicherungstätigkeit regeln, sondern auch bestimmte Versicherungszweige wie die Kraftfahrzeugversicherung, die Kreditversi­cherung, die Reiseversicherung und die Rechtsschutzversicherung.
These operations are in fact governed by no fewer than nine directives, adopted between 1973 and 1999, covering not only access to and exercise of non-life activities, but also more specifically vehicle insurance, credit insurance, travel insurance and legal protection insurance.
TildeMODEL v2018

Sie führen dazu, daß die Versicherungsunternehmen darauf verzichten, die vom EG-Vertrag geschaffen Grundfreiheiten, insbesondere die Dienstleistungsfreiheit, bei der Ausübung der Versicherungstätigkeit in der Gemeinschaft, deren Ausübung die Richtlinien gerade erleichtern sollen, zu nutzen.
They are liable to deter insurance undertakings from using the freedoms created by the Treaty, in particular the freedom to provide services, in carrying on their insurance business in the Community, the pursuit of which the Third Directives were designed to facilitate.
TildeMODEL v2018

Nach den Absätzen 3 bis 7 ergriffene Maßnahmen, die Sanktionen und Beschränkungen für die Ausübung der Versicherungstätigkeit umfassen, sind hinreichend zu begründen und dem betreffenden Versicherungsunternehmen bekanntzugeben.
Any measure adopted under paragraphs 3 to 7 involving penalties or restrictions on the conduct of assurance business must be properly reasoned and communicated to the assurance undertaking concerned.
TildeMODEL v2018

Werbung für Versicherungsprodukte ist ein wesentliches Mittel, um die effektive Ausübung der Versicherungstätigkeit innerhalb der Gemeinschaft zu erleichtern.
Publicity for assurance products is an essential means of enabling assurance business to be carried on effectively within the Community.
TildeMODEL v2018