Übersetzung für "Versicherungsfirma" in Englisch

Er erhielt 1908 die amerikanische Staatsbürgerschaft und machte Karriere bei einer Versicherungsfirma.
He gained American citizenship in 1908 and began a career at an insurance company, becoming vice president of the Scranton Insurance Company.
Wikipedia v1.0

Sind wir eine Versicherungsfirma oder ein Haufen dummer Amateure?
Are we an insurance company, or just a bunch of dimwitted amateurs... to write a policy on a mug like that?
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite in der I.T. bei einer Versicherungsfirma.
I work in I.T. at an insurance company.
OpenSubtitles v2018

Hey, mein Büro liegt gegenüber der Damentoilette von der Versicherungsfirma nebenan.
Hey, I've got an office just across the ladies' room from the insurance company next door.
OpenSubtitles v2018

Ich war kurz bei der Feier der Versicherungsfirma im 3. Stock.
I was checking out that insurance company's Christmas party on three.
OpenSubtitles v2018

Wir haben vor 2 Jahren eine kleine Versicherungsfirma nahe Spokane erworben.
We acquired a small insurance company based out of Spokane two years ago.
OpenSubtitles v2018

Ich war ein Versicherungsprogramm in einer großen Versicherungsfirma.
I was an actuarial program. I worked for a big insurance company.
OpenSubtitles v2018

Da hat Ihnen die Versicherungsfirma umsonst ein neues Auto gegeben.
That insurance company gave you a brand new car for nothing.
OpenSubtitles v2018

Die Versicherungsfirma hatte keine Angaben über ihn, aber die L.A.P.D. schon.
The insurance company had no written references on him but the L.A.P.D. did.
OpenSubtitles v2018

Borns Tech ist nicht irgendeine Versicherungsfirma.
Borns Tech is not some goddamn insurance company.
OpenSubtitles v2018

Willst du die Versicherungsfirma, der Person die dich angefahren hat, verklagen?
Are you... suing the insurance company of the person who hit you?
OpenSubtitles v2018

Deiner alten alten Versicherungsfirma gehören die Policen zu Foss´ Pferden.
YOUR OLD INSURANCE COMPANY HOLDS THE POLICY ON FOSS' HORSES.
OpenSubtitles v2018

Jede Ladung wird von der Versicherungsfirma versichert bis zum Wert:
Each cargo is ensured by our company to the value of:
CCAligned v1

Über eine internationale Versicherungsfirma bieten wir folgende Versicherungen an:
Through an international insurance company, we offer two different types of insurance:
CCAligned v1

Eine Versicherungsfirma basiert auf Vertrauen.
Baxter, an insurance company is founded on public trust.
OpenSubtitles v2018

Wir arbeiten bei derselben Versicherungsfirma.
From the Empire and General Insurance Company.
OpenSubtitles v2018

Ich rief meine Versicherungsfirma an, und da gibt es eine Sache in meiner Police.
I called my insurance company, and there's this thing in my policy.
OpenSubtitles v2018

Die Versicherungsfirma hat eine zweite Adresse für Weinsider, am anderen Ende des Bezirks.
Harmony Mutual Insurance has a second address for Wayne Weinsider, all the way across the other side of Roanoke County.
OpenSubtitles v2018

Zweitens: Die Versicherungsfirma schickt euch einen Heini mit, der das Budget überwacht.
Two, a stooge from the bond company will be riding everywhere during the whole shoot to keep you on budget.
OpenSubtitles v2018

Sie arbeitete bei einer Versicherungsfirma.
She worked at an insurance company.
ParaCrawl v7.1

Er ist Aufsichtsratsvorsitzender in mehreren Unternehmen, darunter die Versicherungsfirma "Mednet" und das Magazin "Commerce du Levant".
He heads several boards of directors including the Mednet insurance company and the Commerce du Levant magazine.
Wikipedia v1.0

Sie ist sauer, weil uns eine schon wieder eine Versicherungsfirma wegen meiner vielen Unfälle gekündigt hat.
She's mad because another car insurance company dropped us because of all my accidents.
OpenSubtitles v2018

Er ist Aufsichtsratsvorsitzender in mehreren Unternehmen, darunter die Versicherungsfirma Mednet und das Magazin Commerce du Levant.
He heads several boards of directors including the Mednet insurance company and the Commerce du Levant magazine.
WikiMatrix v1

Leider ist dies einer dieser Fälle, wo die Versicherungsfirma... alles lachend in den Wind schreiben muss.
No, I'm afraid it's one of those rare cases where an insurance company must, er laugh and lump it.
OpenSubtitles v2018

Also rief ich meine Versicherungsfirma an und sie schickten jemanden, der nach den Schäden schauen sollte.
So, I called my insurance company and they sent someone out to take a look at the damages.
ParaCrawl v7.1

Die Versicherungsfirma lebt von dem Einkommen und das ist sind die Beiträge die die Mitglieder zahlen, abzüglich der Ausgaben und das sind die Erstattungen, die sie auszahlen und sie sind niedriger als die Beiträge und der Unterschied ist der Gewinn, den die Firma macht.
The insurance company lives from the income and that are the contributions the members pay minus the expenses and that are the reimbursements they pay out and they are lower than the contributions and the difference is the profit the company makes.
ParaCrawl v7.1

Das Journal der norwegischen Versicherungsfirma Statens Krigskaskoforsikring von 1945 spricht von einer Explosion, die sich am 29.03.1945 ereignet hat und den kleinen Fährdampfer auf den Grund geschickt hat.
The Journal of the Norwegian Insurance Company Statens Krigskaskoforsikring o f 1945 speaks about an explosion that happened on 29.03.1945 and caused the small ferry to sink.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist einverstanden, falls einen Unfall, Diebstahl oder Schade geschehen wurde, durch die folgenden Täte die Interesse des Besitzers und der Versicherungsfirma zu verteidigen:
The client agrees to defend the owner and company's interests in case of accident, theft or destructions by:
ParaCrawl v7.1

Nicht eine Regierung, nicht eine Bank, nicht eine Versicherungsfirma wagt zu erwidern, daß es in Wirklichkeit um einen Mythos geht, und daß es keiner Frage bedarf, daß man für ein Verbrechen zahlt, das nie begangen wurde.
Not one government, not one bank, not one insurance company dare retort that the matter at hand is one of myth, and that there is no question of its paying for a crime that was not committed.
ParaCrawl v7.1