Übersetzung für "Verschmerzbar" in Englisch
Dies
ist
aus
unserer
Sicht
allerdings
verschmerzbar.
But
this
is
something
that
we
consider
as
still
bearable.
ParaCrawl v7.1
Nicht
alle
Texte
sind
durchwegs
tiefgehend
wie
eine
Gletscherspalte,
doch
das
scheint
verschmerzbar.
Not
all
the
lyrics
are
as
deep
as
a
crevasse,
but
that
seems
bearable.
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
der
Wortspiele
gehen
dabei
in
der
Übersetzung
verloren,
aber
das
ist
verschmerzbar.
Some
of
the
wordplays
are
lost
in
translation,
but
that's
bearable.
ParaCrawl v7.1
Dieses
durcheinandergewürfelte
Chaos,
das
man
uns
hier
als
Plot
verkaufen
will
ist
wirklich
eine
Frechheit,
wäre
aber
trotz
all
der
fehlenden
Logik
noch
verschmerzbar
gewesen
(hohe
Ansprüche
hatte
man
bei
diesem
Film
ja
ohnehin
nicht),
wenn
dann
nicht
auch
noch
der
Fokus
des
Films
gnadenlos
verloren
gehen
würde.
This
mixed-up
mess
that
the
filmmakers
want
to
sell
us
as
an
actual
plot
has
to
be
called
serious
disrespect
of
the
poor
audience's
intelligence,
but
all
this
would
still
have
been
bearable
(as
there
weren't
any
high
expectations
to
begin
with),
if
the
movie
wouldn't
also
lose
its
focus
constantly
and
severely.
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
irgendwie
verschmerzbar
und
auch
einleuchtend
gewesen,
aber
da
selbst
das
Hausmädchen
unwahrscheinlich
entrückt
wirkt,
gibt
es
für
uns
niemanden,
mit
dem
wir
uns
identifizieren
könnten.
This
would
have
been
somewhat
bearable
and
also
plausible,
but
since
even
the
housemaid
looks
extremely
removed,
there
is
no
one
for
us
that
we
could
relate
to
in
any
way.
ParaCrawl v7.1
Das
alles
ist
aber
verschmerzbar
dank
Darstellerin
Uhm
Jeong-hwa
("Insadong
Scandal",
"Princess
Aurora"),
die
es
schafft,
eine
am
Abgrund
des
Wahnsinns
stehende
Frau
zu
porträtieren,
die
oft
ungemein
hysterisch
sein
kann
und
mit
psychischem
Ballast
daherkommt,
aber
dennoch
dem
Zuschauer
als
zentrale
Figur
dienen
kann.
However,
all
of
this
is
bearable
thanks
to
actress
Uhm
Jeong-hwa
("Insadong
Scandal",
"Princess
Aurora"),
who
manages
to
portray
a
woman
standing
on
the
brink
of
madness,
being
extremely
hysterical
at
times
and
is
loaded
with
psychological
dead
weight
but
still
is
a
central
character
the
viewer
can
sympathize
with.
ParaCrawl v7.1
Letzteres
ist
verschmerzbar
und
kann
sogar
seinen
Reiz
haben,
wenn
man
gerne
selbst
interpretiert,
aber
zumindest
die
langgezogenen
Szenen,
in
denen
eigentlich
nichts
passiert,
hätten
nicht
sein
müssen.
Latter
is
bearable
and
even
quite
nice,
if
you
like
to
interpret
for
yourself,
but
at
least
the
lengthy
scenes
where
nothing
really
happens
could
have
been
avoided.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
es
wie
ein
gewisser
Ryuhei
Kitamura
machen
würde
und
gleichzeitig
noch
etwas
Unterhaltung
mit
einbringt,
dann
ist
das
verschmerzbar,
aber
eben
diese
fehlt
hier.
If
you
would
at
least
do
it
like
Mr.
Ryuhei
Kitamura
and
imbue
your
movie
with
some
entertainment
at
the
same
time,
then
it's
excusable
if
the
plot
isn't
that
inventive.
ParaCrawl v7.1
Dass
dabei
auch
mal
oft
die
Grenzen
der
Glaubwürdigkeit
übertreten
werden,
ist
durchaus
verschmerzbar,
da
"Tunnel"
ansonsten
seinen
Fokus
dort
setzt,
wo
er
liegen
sollte:
bei
seiner
Geschichte.
The
fact
that
the
boundries
of
credibility
are
often
stretched
is
bearable
since
other
than
that
"Tunnel"
puts
its
focus
where
it
should
be:
on
its
story.
ParaCrawl v7.1
In
den
humoristischeren
Szenen
mag
das
verschmerzbar
sein,
aber
wird
die
Action
etwas
ernster,
stellt
sich
das
CGI
als
eines
der
größten
Schwächen
heraus.
This
might
even
be
bearable
during
the
more
humorous
scenes,
but
as
soon
as
the
action
gets
more
serious,
the
CGI
turns
out
to
be
one
of
the
movie's
biggest
weaknesses.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
den
hohen
Preis
verschmerzbar,
wobei
man
sagen
muss,
dass
der
Preis
zu
vergleichbaren
Gabeln
anderer
Hersteller
noch
okay
ist.
This
makes
the
high
price
bearable,
although
it
has
to
be
said
that
the
price
is
still
okay
compared
to
similar
suspension
forks
from
other
manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrkosten
für
eine
Servoausstattung
auf
dem
Niveau
der
übrigen
RTR-Komponenten
ist
für
den
Käufer
sicherlich
verschmerzbar,
zumal
sich
daraus
ein
echter
Mehrwert
ergibt.
The
additional
costs
for
servos
that
match
the
other
RTR-components
would
have
been
bearable
due
to
the
added
value.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
wäre
das
alles
verschmerzbar
gewesen,
wenn
wenigstens
der
Humor
die
meiste
Zeit
ins
Schwarze
treffen
würde.
Leider
funktionieren
die
Gags
aber
nur
zu
50
Prozent.
Of
course,
this
all
would
have
been
excusable,
if
at
least
the
humor
would
have
hit
the
right
notes
most
of
the
time,
but
sadly
the
jokes
only
succeed
in
evoking
a
smile
on
a
50/50
basis.
ParaCrawl v7.1