Übersetzung für "Verschlusslasche" in Englisch
Der
Übersichtlichkeit
halber
ist
hier
die
Verschlusslasche
40
(siehe
Fig.
In
order
to
have
a
better
view,
the
closing
flap
40
(see
FIG.
EuroPat v2
Erreicht
die
Verschlusslasche
40
schließlich
ihre
Endposition,
siehe
Fig.
When
the
closing
flap
40
finally
reaches
its
end
position,
see
FIG.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
die
Verpackung
mittels
der
Verschlusslasche
besonders
gut
verschlossen
werden.
This
refinement
allows
that
the
packaging
can
be
closed
very
well
using
the
closing
flap.
EuroPat v2
Die
Verschlusslasche
ist
bevorzugt
aus
dem
gleichen
Material
wie
das
Verschlusselement
gefertigt.
The
closing
tab
may
be
made
of
the
same
material
as
the
closing
element.
EuroPat v2
Die
Verschlusslasche
40
ist
nun
etwas
fester
um
den
Grundkörper
11
gezogen.
The
closing
flap
40
is
now
pulled
somewhat
tighter
against
the
base
body
11
.
EuroPat v2
Die
Verschlusslasche
40
liegt
nun
unter
Zug
am
Grundkörper
11
an.
The
closing
flap
40
is
now
pulled
against
the
base
body
11
.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausführungsform
ist
die
Verschlusslasche
40
einfach
über
den
Grundkörper
11
geschlagen.
In
this
exemplary
embodiment
the
closing
flap
40
is
flipped
over
the
base
body
11
.
EuroPat v2
Die
Entnahmeöffnung
20
ist
mittels
einer
Verschlusslasche
24
lösbar
verschließbar.
The
removal
opening
20
can
be
detachably
closed
using
a
locking
tab
24
.
EuroPat v2
In
einem
Verschlusszustand
überlappt
die
Verschlusslasche
24
die
Entnahmeöffnung
20
vollständig.
In
a
closed
condition,
the
locking
tab
24
completely
overlaps
the
removal
opening
20
.
EuroPat v2
In
dieser
Endstellung
befindet
sich
die
Verschlusslasche,
in
einer
Öffnungsstellung.
The
closure
tab
in
this
terminal
position
is
in
an
open
position.
EuroPat v2
Die
Verschlusslasche
20
wird
durch
die
außenliegende
Einzelfolie
42
gebildet.
The
closure
tab
20
is
formed
by
the
outside
individual
foil
42
.
EuroPat v2
Die
Verschlusslasche
20
wird
dabei
aus
der
Schließstellung
in
die
Öffnungsstellung
gezogen.
The
closure
tab
20
herein
is
pulled
from
the
closed
position
to
the
open
position.
EuroPat v2
Beim
Öffnen
des
Deckels
27
wird
die
Verschlusslasche
20
in
die
Öffnungsstellung
gezogen.
The
closure
tab
20
is
pulled
to
the
open
position
when
the
lid
27
is
opened.
EuroPat v2
Die
Verschlusslasche
als
zentrales
Element
der
Verpackung
unterstreicht
zudem
die
Funktionalität.
The
closing
flap,
a
key
aspect
of
the
packaging,
underscores
its
functionality.
ParaCrawl v7.1
Zum
Öffnen
der
Verschlusskappe
braucht
also
die
Verschlusslasche
lediglich
abgerissen
und
der
Trinkstutzen
aufgerichtet
zu
werden.
In
order
to
open
the
closure
cap,
the
closure
tab
therefore
merely
needs
to
be
torn
off
and
the
drinking
stub
set
upright.
EuroPat v2
Bahnbrechendes
Fersenkappe-Stützsystem
arbeitet
im
Zusammenspiel
mit
der
Verschlusslasche
zur
Erbringung
verbesserter
Tragepassform
und
Stütze
sowie
Strukturintegrität.
Innovative
heel
counter
support
system,
which
works
in
conjunction
with
strap
closure
to
offer
improved
fit
and
support
as
well
as
structural
integrity.
ParaCrawl v7.1
Dann
nehmen
Sie
die
Schutzfolie
weg
und
pressen
den
Magneten
an
die
Verschlusslasche
des
Mailings.
Then
you
can
take
off
the
protective
film
and
press
the
magnets
onto
the
latch
of
the
mailing.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
wird
die
Verschlusslasche
in
den
verschlossenen
Zustand
gebracht,
sodass
der
Sterilisationscontainer
korrekt
verschlossen
ist.
Subsequently,
the
closure
lug
is
restored
to
the
closed
state
so
that
the
sterilization
container
is
correctly
closed.
EuroPat v2
Die
Verschlusslasche
40
bewegt
sich
dann
in
Pfeilrichtung
47'
in
die
entspannte
Position
zurück.
The
closing
flap
40
then
moves
in
the
direction
of
the
arrow
47
?
back
into
the
relaxed
position.
EuroPat v2
In
der
Verschlusselement-Ausgangsposition
bildet
die
Verschlusslasche
des
Verschlusselements
mit
der
ihr
zugeordneten
Gehäuselasche
die
Rastverbindung
aus.
In
the
closing
element
starting
position,
the
closing
tab
of
the
closing
element
with
its
assigned
housing
tab
forms
the
catch
connection.
EuroPat v2
Diese
Ausgestaltung
ermöglicht
auf
einfache
Weise
eine
besonders
einfache,
zumindest
abschnittsweise,
Verstärkung
der
Verschlusslasche.
This
refinement
allows
in
a
simple
manner
for
an
easy,
at
least
of
a
section,
reinforcement
of
the
closing
flap.
EuroPat v2
Als
besonders
vorteilhaft
wird
es
angesehen,
wenn
die
Verschlusslasche
die
Öffnungen
vollständig
abdeckt.
It
is
especially
preferable
when
the
closing
flap
covers
the
opening
fully.
EuroPat v2
Die
Verschlusslasche
40
weist
an
ihrem
freien
Ende
einen
Verstärkungsbereich
84
mit
einer
Einstecklasche
92
auf.
The
closing
flap
40
comprises
at
its
free
end
a
reinforcement
area
84
with
an
insertion
flap
92
.
EuroPat v2
An
der
Verschlusslasche
(32)
ist
eine
Einstecklasche
(33)
zum
Wiederverschließen
angelenkt.
An
insertion
flap
(33)
is
articulated
on
the
closure
flap
(32)
for
reclosure
purposes.
EuroPat v2
Beim
Öffnen
der
Außenpackung
25
findet
ein
Wechselspiel
zwischen
Verschlusslasche
20
und
Betätigungslappen
49
statt.
An
interaction
between
the
closure
tab
20
and
the
activation
flap
49
takes
place
when
the
outer
pack
25
is
opened.
EuroPat v2
Eine
(andere)
Besonderheit
ist
die
klebende
Verbindung
der
Verschlusslasche
mit
dem
Folienblock.
One
(other)
peculiarity
is
the
adhesive
connection
of
the
closure
tab
to
the
foil
block.
EuroPat v2
Gemäß
einer
besonderen
Ausführung
der
Packung
dient
ein
Deckel-Innenlappen
als
Betätigungslappen
für
die
Verschlusslasche.
According
to
one
particular
embodiment
of
the
pack,
a
lid
inner
flap
serves
as
the
activation
flap
for
the
closure
tab.
EuroPat v2
Vorzugsweise
erstreckt
sich
die
Betätigungslasche
über
die
volle
Breite
der
Verschlusslasche
20
als
Randstreifen
derselben.
The
activation
tab
preferably
extends
across
the
full
width
of
the
closure
tab
20,
being
a
peripheral
strip
of
the
latter.
EuroPat v2
Dann
nehmen
Sie
die
Schutzfolie
weg
und
pressen
die
Magnete
an
die
Verschlusslasche
des
Mailings.
Then
you
can
take
off
the
protective
film
and
press
the
magnets
onto
the
latch
of
the
mailing.
ParaCrawl v7.1