Übersetzung für "Verschlusslasche" in Englisch

Der Übersichtlichkeit halber ist hier die Verschlusslasche 40 (siehe Fig.
In order to have a better view, the closing flap 40 (see FIG.
EuroPat v2

Erreicht die Verschlusslasche 40 schließlich ihre Endposition, siehe Fig.
When the closing flap 40 finally reaches its end position, see FIG.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann die Verpackung mittels der Verschlusslasche besonders gut verschlossen werden.
This refinement allows that the packaging can be closed very well using the closing flap.
EuroPat v2

Die Verschlusslasche ist bevorzugt aus dem gleichen Material wie das Verschlusselement gefertigt.
The closing tab may be made of the same material as the closing element.
EuroPat v2

Die Verschlusslasche 40 ist nun etwas fester um den Grundkörper 11 gezogen.
The closing flap 40 is now pulled somewhat tighter against the base body 11 .
EuroPat v2

Die Verschlusslasche 40 liegt nun unter Zug am Grundkörper 11 an.
The closing flap 40 is now pulled against the base body 11 .
EuroPat v2

Bei dieser Ausführungsform ist die Verschlusslasche 40 einfach über den Grundkörper 11 geschlagen.
In this exemplary embodiment the closing flap 40 is flipped over the base body 11 .
EuroPat v2

Die Entnahmeöffnung 20 ist mittels einer Verschlusslasche 24 lösbar verschließbar.
The removal opening 20 can be detachably closed using a locking tab 24 .
EuroPat v2

In einem Verschlusszustand überlappt die Verschlusslasche 24 die Entnahmeöffnung 20 vollständig.
In a closed condition, the locking tab 24 completely overlaps the removal opening 20 .
EuroPat v2

In dieser Endstellung befindet sich die Verschlusslasche, in einer Öffnungsstellung.
The closure tab in this terminal position is in an open position.
EuroPat v2

Die Verschlusslasche 20 wird durch die außenliegende Einzelfolie 42 gebildet.
The closure tab 20 is formed by the outside individual foil 42 .
EuroPat v2

Die Verschlusslasche 20 wird dabei aus der Schließstellung in die Öffnungsstellung gezogen.
The closure tab 20 herein is pulled from the closed position to the open position.
EuroPat v2

Beim Öffnen des Deckels 27 wird die Verschlusslasche 20 in die Öffnungsstellung gezogen.
The closure tab 20 is pulled to the open position when the lid 27 is opened.
EuroPat v2

Die Verschlusslasche als zentrales Element der Verpackung unterstreicht zudem die Funktionalität.
The closing flap, a key aspect of the packaging, underscores its functionality.
ParaCrawl v7.1

Zum Öffnen der Verschlusskappe braucht also die Verschlusslasche lediglich abgerissen und der Trinkstutzen aufgerichtet zu werden.
In order to open the closure cap, the closure tab therefore merely needs to be torn off and the drinking stub set upright.
EuroPat v2

Bahnbrechendes Fersenkappe-Stützsystem arbeitet im Zusammenspiel mit der Verschlusslasche zur Erbringung verbesserter Tragepassform und Stütze sowie Strukturintegrität.
Innovative heel counter support system, which works in conjunction with strap closure to offer improved fit and support as well as structural integrity.
ParaCrawl v7.1

Dann nehmen Sie die Schutzfolie weg und pressen den Magneten an die Verschlusslasche des Mailings.
Then you can take off the protective film and press the magnets onto the latch of the mailing.
ParaCrawl v7.1

Anschließend wird die Verschlusslasche in den verschlossenen Zustand gebracht, sodass der Sterilisationscontainer korrekt verschlossen ist.
Subsequently, the closure lug is restored to the closed state so that the sterilization container is correctly closed.
EuroPat v2

Die Verschlusslasche 40 bewegt sich dann in Pfeilrichtung 47' in die entspannte Position zurück.
The closing flap 40 then moves in the direction of the arrow 47 ? back into the relaxed position.
EuroPat v2

In der Verschlusselement-Ausgangsposition bildet die Verschlusslasche des Verschlusselements mit der ihr zugeordneten Gehäuselasche die Rastverbindung aus.
In the closing element starting position, the closing tab of the closing element with its assigned housing tab forms the catch connection.
EuroPat v2

Diese Ausgestaltung ermöglicht auf einfache Weise eine besonders einfache, zumindest abschnittsweise, Verstärkung der Verschlusslasche.
This refinement allows in a simple manner for an easy, at least of a section, reinforcement of the closing flap.
EuroPat v2

Als besonders vorteilhaft wird es angesehen, wenn die Verschlusslasche die Öffnungen vollständig abdeckt.
It is especially preferable when the closing flap covers the opening fully.
EuroPat v2

Die Verschlusslasche 40 weist an ihrem freien Ende einen Verstärkungsbereich 84 mit einer Einstecklasche 92 auf.
The closing flap 40 comprises at its free end a reinforcement area 84 with an insertion flap 92 .
EuroPat v2

An der Verschlusslasche (32) ist eine Einstecklasche (33) zum Wiederverschließen angelenkt.
An insertion flap (33) is articulated on the closure flap (32) for reclosure purposes.
EuroPat v2

Beim Öffnen der Außenpackung 25 findet ein Wechselspiel zwischen Verschlusslasche 20 und Betätigungslappen 49 statt.
An interaction between the closure tab 20 and the activation flap 49 takes place when the outer pack 25 is opened.
EuroPat v2

Eine (andere) Besonderheit ist die klebende Verbindung der Verschlusslasche mit dem Folienblock.
One (other) peculiarity is the adhesive connection of the closure tab to the foil block.
EuroPat v2

Gemäß einer besonderen Ausführung der Packung dient ein Deckel-Innenlappen als Betätigungslappen für die Verschlusslasche.
According to one particular embodiment of the pack, a lid inner flap serves as the activation flap for the closure tab.
EuroPat v2

Vorzugsweise erstreckt sich die Betätigungslasche über die volle Breite der Verschlusslasche 20 als Randstreifen derselben.
The activation tab preferably extends across the full width of the closure tab 20, being a peripheral strip of the latter.
EuroPat v2

Dann nehmen Sie die Schutzfolie weg und pressen die Magnete an die Verschlusslasche des Mailings.
Then you can take off the protective film and press the magnets onto the latch of the mailing.
ParaCrawl v7.1