Übersetzung für "Verschlussblende" in Englisch
Vielmehr
wird
die
von
der
Verschlussblende
zurückgehaltene
Flüssigkeit
in
den
Vorratstank
zurückgeführt.
Instead,
the
liquid,
which
is
stopped
by
the
cover
shield,
is
returned
into
the
reservoir.
EuroPat v2
Dadurch
ist
die
Verschlussblende
5
schwenkbar
an
den
Zahnstangen
14
befestigt.
As
a
result,
the
closing
screen
5
is
fixed
to
the
toothed
racks
14
in
a
pivotable
manner.
EuroPat v2
Die
UV-C
Sterilisationseinheit
6
wird
hinter
die
letzte
Verschlussblende
gefahren,
die
sich
anschließend
schließt.
The
UVC
sterilizing
unit
6
is
moved
behind
the
last
shutter
cover,
which
then
closes.
EuroPat v2
Am
Auslass
der
Rotoren
42
befindet
sich
jeweils
eine
Verschlussblende
48,
die
z.B.
mittels
eines
Elektromagneten
vor
die
Auslassöffnungen
der
Rotoren
42
verlagert
bzw.
diese
freigebend
posioniert
werden
kann.
Respectively
one
cover
shield
48
is
located
at
the
outlet
of
the
rotors
42
and
can
be
displaced,
for
example
by
means
of
an
electromagnet,
in
front
of
the
outlet
openings
42,
or
respectively
positioned
so
that
it
unblocks
them.
EuroPat v2
Über
die
Rücklaufrinne
56
wird
nicht
versprühte
Flüssigkeit,
die
z.B.
mittels
der
Verschlussblende
48
zurückgehalten
wird,
in
den
Vorratsbehälter
58
zurückgeführt.
Liquid
which
had
not
been
sprayed
and
which,
for
example,
had
been
held
back
by
means
of
the
cover
shield
48,
is
returned
to
the
reservoir
58
via
the
return
trough
56
.
EuroPat v2
Der
Kaltgasgenerator
besteht
beispielsweise
aus
einer
Stahlflasche
als
Druckbehälter,
die
mit
dem
Edelgas
Argon
oder
mit
Helium
unter
Hochdruck
teilweise
bis
zu
600
Bar
gefüllt
ist
und
dann
pyrotechnisch
mittels
eines
Durchschießens
einer
Verschlussmembran
oder
eines
seitlichen
Wegbewegens
einer
Verschlussblende
geöffnet
wird.
The
cold
gas
generator
may
comprise,
for
example,
a
steel
bottle
as
a
pressure
container
that
is
partially
filled
with
noble
gases
argon
or
helium
at
high
pressure,
up
to
600
bar,
and
is
then
pyrotechnically
opened
by
piercing
a
sealing
membrane
or
by
moving
a
sealing
screen
laterally.
EuroPat v2
Der
abgeknickte
Strahlpfad
kann
wiederum
mittels
einer
Verschlussblende
19',
deren
elektrische
Ansteuerung
ebenfalls
schematisch
angedeutet
ist,
gegenüber
dem
Detektor
12
ausgeblendet
werden.
The
diffracted
optical
path
can
be
blanked
with
respect
to
the
detector
12
by
means
of
a
shutter
19
?
whose
electric
actuator
is
also
schematically
indicated.
EuroPat v2
Um
den
abgeknickten
oder
geradlinigen
Strahlpfad
gegenüber
der
Probe
11
auszublenden,
ist
auch
eine
Verschlussblende
19"
nach
dem
Ausgang
aus
der
Röntgen-Quelle
10
vorgesehen.
A
shutter
19
?
is
provided
after
the
exit
from
the
X-ray
source
10
to
collimate
out
the
diffracted
or
straight
optical
path
with
respect
to
the
sample
11
.
EuroPat v2
Diese
Verschlussblende
bzw.
der
Schieber
wird
bei
Stillstand
der
Papierbahn
vor
die
Auftragsöffnungen
verlagert,
so
dass
die
versprühte
Flüssigkeit
nicht
auf
die
Papierbahn
gelangen
kann.
This
cover
shield,
or
respectively
the
slide,
is
displaced
in
front
of
the
applicator
opening
when
the
paper
web
is
stopped,
so
that
the
sprayed
liquid
can
no
longer
reach
the
paper
web.
EuroPat v2
Befindet
sich
die
Verschlussblende
5
in
der
in
den
Figuren
4
und
5
dargestellten
Öffnungsposition
und
soll
die
Öffnung
3
geschlossen
werden,
werden
die
Zahnstangen
14
von
den
Antriebsritzeln
13
in
Schließbewegungsrichtung
22
angetrieben.
If
the
closing
screen
5
is
in
the
opening
position
illustrated
in
FIGS.
4
and
5
and
the
opening
3
is
to
be
closed,
the
toothed
racks
14
are
driven
in
the
closing
movement
direction
22
by
the
drive
pinions
13
.
EuroPat v2
Nach
erfolgreichem
Schließen
der
Verschlussblende
erfolgt
ein
Signal,
die
UV-C
Sterilisationseinheit
6
wird
eingeschaltet
und
emittiert
die
UV-Strahlung.
After
the
successful
closing
of
the
shutter
cover,
a
signal
is
generated
and
the
UVC
sterilizing
unit
6
is
switched
on
and
emits
the
UV
radiation.
EuroPat v2
Damit
wird
auch
ein
Eindringen
von
Schmutz
durch
den
Spalt
in
die
Ausnehmung
unter
der
Verschlussblende
weitgehend
verhindert.
This
also
largely
prevents
dirt
entering
the
recess
beneath
the
closing
screen
through
the
gap.
EuroPat v2
Diese
Führung
kann
in
einem
Randbereich
der
Ausnehmung
ausgebildet
sein,
deren
Öffnung
durch
die
Verschlussblende
verschließbar
ist.
This
guide
may
be
formed
in
an
edge
region
of
the
recess
whose
opening
can
be
closed
by
the
closing
screen.
EuroPat v2
Eine
stabile,
lagegenaue
Führung
der
Verschlussblende
wird
dadurch
erreicht,
dass
zwei
gleiche
Deckelträger
parallel
in
einem
Abstand
zueinander
angeordnet
sind,
wobei
die
Stabilität
noch
vergrößert
wird,
wenn
die
beiden
Deckelträger
durch
eine
oder
mehrere
Traversen
fest
miteinander
verbunden
sind.
The
closing
screen
is
guided
in
a
stable,
positionally
accurate
manner
by
two
identical
cover
supports
being
arranged
parallel
to
and
at
a
distance
from
one
another,
with
the
stability
being
further
improved
if
the
two
cover
supports
are
firmly
connected
to
one
another
by
one
or
more
crossmembers.
EuroPat v2
Die
in
den
Figuren
1
bis
4
dargestellte
Bordmonitoreinrichtung
ist
in
einer
Ausnehmung
1
einer
Armaturentafel
2
angeordnet,
wobei
die
Ausnehmung
1
eine
Öffnung
3
besitzt,
die
in
der
in
Figur
1
dargestellten
Inaktivposition
bei
in
die
Ausnehmung
1
eingefahrenem
Monitor
4
von
einer
Verschlussblende
5
abgedeckt
ist.
The
on-board
monitor
device
illustrated
in
FIGS.
1
to
4
is
arranged
in
a
recess
1
in
a
dashboard
2,
with
the
recess
1
having
an
opening
3
which,
in
the
inactive
position
illustrated
in
FIG.
1,
is
covered
by
a
closing
screen
5
with
the
monitor
4
retracted
into
the
recess
1
.
EuroPat v2
Die
beiden
Zahnstangen
14
sind
an
ihrem
zur
Bewegungsrichtung
12
seitlichen
Rand
mittels
nicht
dargestellter
Führungsnocken
in
Führungsnuten
16
in
der
Wand
der
Ausnehmung
1
linear
bewegbar
geführt,
die
sich
in
Bewegungsrichtung
12
der
Verschlussblende
5
erstrecken.
The
two
toothed
racks
14
are
guided
such
that
they
can
move
in
a
linear
manner
at
their
edge
which
is
lateral
to
the
movement
direction
12
by
means
of
guide
cams
(not
illustrated)
in
guide
grooves
16
in
the
wall
of
the
recess
1,
said
guide
grooves
extending
in
the
movement
direction
12
of
the
closing
screen
5
.
EuroPat v2
Besteht
kein
momentaner
Bedarf
an
den
durch
die
Anzeige
darstellbaren
Informationen,
kann
die
Anzeige
in
die
Ausnehmung
hineingefahren
und
die
Öffnung
der
Ausnehmung
durch
die
Verschlussblende
verschlossen
werden.
If
the
information
which
can
be
displayed
by
the
display
is
not
needed
at
the
moment
in
question,
the
display
can
be
retracted
into
the
recess
and
the
opening
of
the
recess
can
be
closed
by
the
closing
screen.
EuroPat v2