Übersetzung für "Verschleißkontrolle" in Englisch

Eine Verschleißkontrolle kann jedoch auch über die Abspeicherung der aktuellen Laufzeit erfolgen.
However, a wearing check-up can also take place via the storage of the actual running time.
EuroPat v2

Die Vorrichtung umfasst weiterhin eine Anzeigeeinheit zur Anzeige verschiedener Daten der Verschleißkontrolle.
The device also comprises a display unit for displaying different data of the wear control.
EuroPat v2

Die Überwachungseinrichtung ist in einfachster Weise (ohne weitere Zusatzteile) mit einer optischen Verschleißkontrolle kombinierbar.
The monitoring device can be combined in a simple way (without additional parts) with a visual wear control.
EuroPat v2

Mit Hilfe der Erfindung läßt sich auch eine Verschleißkontrolle durchführen, wenn entsprechende Signalgeber vorhanden sind, die einen Verschleiß erkennen können.
With the aid of the invention, a wearing check-up can also be performed, when corresponding signal transmitters are present which can recognise a wearing.
EuroPat v2

Die statische Induktionsmessung mittels Hallsonde und die Überwachung der Meßergebnisse dient in erster Linie der Verschleißkontrolle des Werkzeuges.
The static induction measurement by means of a Hall probe and monitoring of the results of the measurements serve primarily to monitor the tool for wear.
EuroPat v2

Eine Reglerparametrierung dient der Optimierung der Steuerparameter des Wechselrichters, wobei eine Abweichung der Kenngrößen von beispielsweise vorhergegangenen Messungen zur Fehlerüberwachung des Motors oder zur Verschleißkontrolle berücksichtigt werden kann.
A regulator parameterization serves to optimize the control parameters of the inverter, whereby a deviation of the characteristic quantities from, for example, previous measurements can be taken into account for the error monitoring of the motor or for controlling wear.
EuroPat v2

Eine Reglerparametrierung dient der Optimierung der Steuerparameter des Wechselrichters, wobei eine Abweichung der Ersatzschaltbildparameter von beispielsweise vorhergegangenen Messungen zur Fehlerüberwachung des Motors oder zur Verschleißkontrolle berücksichtigt werden kann.
A regulator parameterization serves to optimize the control parameters of the inverter, whereby a deviation of the equivalent circuit parameters from, for example, previous measurements can be taken into account for the error monitoring of the motor or for controlling wear.
EuroPat v2

Dieser Umstand stellt gegenüber dem Stand der Technik eine wesentliche Verbesserung dar, da praktisch zu jedem Zeitpunkt eine Verschleißkontrolle durchgeführt werden kann, was natürlich zu einer Erhöhung der Betriebssicherheit führt.
This circumstance is a significant improvement over the prior art since it is possible to carry out a wear check at virtually any time and this, of course, leads to an increase in operational reliability.
EuroPat v2

Eine Reglerparametrierking dient der Optimierung der Steuerparameter des Wechselrichters, wobei eine Abweichung der Ersatzschaltbildparameter von beispielsweise vorhergegangenen Messungen zur Fehlerüberwachung des Motors oder zur Verschleißkontrolle berücksichtigt werden kann.
A regulator parameterization serves to optimize the control parameters of the inverter, whereby a deviation of the equivalent circuit parameters from, for example, previous measurements can be taken into account for the error monitoring of the motor or for controlling wear.
EuroPat v2

Eine Reglerparametietrung dient der Optimierung der Steuerparameter des Wechseilchters, wobei eine Abweichung der Kenngrößen von beispielsweise vorhergegangenen Messungen zur Fehlerüberwachung des Motors oder zur Verschleißkontrolle berücksichtigt werden kann.
A regulator parameterization serves to optimize the control parameters of the inverter, whereby a deviation of the characteristic quantities from, for example, previous measurements can be taken into account for the error monitoring of the motor or for controlling wear.
EuroPat v2

Im Unterschied zu den in diesen Druckschriften verfolgten Lösungen stützt sich zudem der erfindungsgemäße Lösungsansatz zur Verschleißkontrolle auf die im Messsignal direkt enthaltenen Information über Winkellage und/oder -geschwindigkeit und nicht auf zusätzliche Informationen wie die Amplitude des Messsignals.
In contrast to the solutions pursued in these publications, the approach according to the invention regarding wear control is based on the information directly contained in the measurement signal on angular position and/or velocity and not on additional information, such as the amplitude of the measurement signal.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ferner ein Verfahren zur Verschleißkontrolle eines Drehgebers, der im Betrieb die Winkellage und/oder -geschwindigkeit eines sich drehenden, mit dem Drehgeber verbundenen Gegenstandes erfasst und als Messsignal ausgibt.
Furthermore, the present invention relates to a method for controlling the wear of a rotary encoder which during operation senses the angular position and/or velocity of a rotating object connected to the rotary encoder and outputs it as a measurement signal.
EuroPat v2

Eine Regletparametrierung dienst der Optimierung der Steuerparameter des Wechselrichters, wobei eine Abweichung der Ersatzschaltbildparameter von beispielsweise vorhergegangenen Messungen zur Fehlerüberwachung des Motors oder zur Verschleißkontrolle berücksichtigt werden kann.
A regulator parameterization serves to optimize the control parameters of the inverter, whereby a deviation of the equivalent circuit parameters from, for example, previous measurements can be taken into account for the error monitoring of the motor or for controlling wear.
EuroPat v2

Insbesondere betrifft die Erfindung die Prüfung einer Schneidengeometrie eines Werkzeugs zur Bruch- und Verschleißkontrolle mittels eines Messstrahls.
In particular, the invention relates to the testing of a cutting-edge geometry of a tool for the purpose of breakage and wear monitoring by means of a measuring beam.
EuroPat v2

Nach der Bearbeitung wird das Bearbeitungswerkzeug wieder in das Magazin zurückgebracht, nachdem gegebenenfalls mit dem Laser zuvor eine Bruch- und/oder Verschleißkontrolle durchgeführt wurde.
After machining, the machining tool is again returned into the magazine after a fracture and/or wear control has possibly been carried out with the laser before.
EuroPat v2