Übersetzung für "Verschleißgrenze" in Englisch

Mit Erreichen der Verschleißgrenze wird dann der Kanal geöffnet.
Upon reaching of the wearout limit, the channel is opened.
EuroPat v2

Innerhalb dieses Prüfplanes wird die maximale Verschleißgrenze festgelegt.
The maximum wear limit is established within this test plane.
EuroPat v2

Es kann festgestellt werden, wann die jeweilige Verschleißgrenze erreicht wurde.
It can be established when the respective wear limit was reached.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Verschleißgrenze erreicht ist, muss der Schaftmeißel ausgetauscht werden.
When the wear limit is reached, the shank chisel must be replaced.
EuroPat v2

Es kann nach Erreichen seiner Verschleißgrenze ebenfalls einfach gewechselt werden.
It, too, can easily be changed once its wear limit is reached.
EuroPat v2

Sobald die maximal zulässige Verschleißgrenze erreicht ist, wird das Sackloch durchbrochen.
Once the maximum permissible wear limit has been reached, the blind hole is broken open.
EuroPat v2

Eine Verschleißgrenze lässt sich durch einen programmierbaren Schwellwert definieren und Anzeigen.
It is possible to define and display a wear limit by means of a programmable threshold.
ParaCrawl v7.1

Die Verschleißgrenze der Bremsscheiben liegt bei 30,5mm Scheibendicke.
The wear limit of the brake disc is set at 30.5mm disc thickness.
ParaCrawl v7.1

Die Bremsscheibe vor dem Erreichen der Verschleißgrenze austauschen.
Replace the disc before it reaches its wear limit.
ParaCrawl v7.1

Die Verschleißgrenze wird stattdessen bestimmt durch das in einer Anwendung zulässige Maximalspiel.
Instead the wear limit is determined by the permitted maximum clearance in an application.
ParaCrawl v7.1

Eine Information, die die größte akzeptable Verschleißgrenze angibt, bei der ein Austausch erforderlich wird.
Information defining the maximum acceptable wear limit at the point at which replacement becomes necessary.
DGT v2019

Bei Nutzfahrzeugen können nach Erreichen der Verschleißgrenze Reifen bis zu zweimal nachgeschnitten und einmal runderneuert werden.
In the case of commercial vehicles, after reaching the wear limit tires can be recut up to twice and can be retreaded once.
EuroPat v2

Der der Bremsscheibe näher liegende Kabelschenkel dient dazu, das Erreichen einer ersten Verschleißgrenze zu signalisieren.
The cable leg that lies closer to the brake disc issues a signal when the first wear limit is reached.
EuroPat v2

Der Reibbelag 6 weist eine Verschleißgrenze 12 auf, welche dicht an die Zwischenschicht 8 heranragt.
The friction lining 6 has a wear limit 12 that is very close to the interlayer 8 .
EuroPat v2

Die ermittelte Arbeitsleistung bis zum Erreichen der Verschleißgrenze V3 wird an die Fräsmaschine 30 zurücksignalisiert.
The ascertained working output until the wear limit V 3 is reached is signaled back to milling machine 30 .
EuroPat v2

Sobald die Vertiefungen nicht mehr sichtbar sind, ist die maximal zulässige Verschleißgrenze erreicht.
Once the recesses are no longer visible, the maximum permissible wear limit has been reached.
EuroPat v2

Dies gestattet die einfache Austauschbarkeit bei Erreichen der Verschleißgrenze des Messers bzw. der Messer.
This allows for simple replacement when the blade or blades have reached the wear limit.
EuroPat v2

Werkzeuge können bis an ihre Verschleißgrenze gefahren werden und müssen nicht präventiv getauscht werden.
Tools can be operated up to their wear limit and need not be replaced as a precautionary measure.
EuroPat v2

Das Übertragungselement braucht also nur noch gewartet zu werden, wenn die Verschleißgrenze tatsächlich erreicht ist.
Thus, the transmission element needs to be maintained only when the wear limit is actually reached.
EuroPat v2

Aus dem aktuellen Verschleißzustand wird dann erfindungsgemäß die Restverschleißkapazität, bis zum Erreichen der Verschleißgrenze ermittelt.
The residual wear capacity until the wear limit is reached is then ascertained from the current wear state.
EuroPat v2

Dadurch wird signalisiert, daß das Axiallager ausgetauscht werden muß, weil die Verschleißgrenze erreicht ist.
This indicates that the axial bearing must be replaced because the wear limit has been reached.
EuroPat v2

Bearbeitungswerkzeuge können bis zur Verschleißgrenze genutzt werden, da Verschmutzungen und Klebstoffe nicht haften bleiben.
Machining tools can be used until they reach their wear limit because contaminations and adhesives will not stick.
CCAligned v1

Die Kraftschlussausnutzung ? wird auf Straßenoberflächen mit einem Kraftschlussbeiwert von höchstens 0,3 [7] Falls solche Fahrbahnoberflächen noch nicht allgemein zur Verfügung stehen, dürfen nach Ermessen des Technischen Dienstes bis zur Verschleißgrenze abgenutzte Reifen und höhere Kraftschlussbeiwerte bis maximal 0,4 verwendet werden.
The adhesion utilization ? shall be measured on road surfaces with a coefficient of adhesion of 0,3 [7] Until such test surfaces become generally available, tyres at the limit of wear, and higher values up to 0.4 may be used at the discretion of the Technical Service.
DGT v2019

Falls solche Fahrbahnoberflächen noch nicht allgemein zur Verfügung stehen, dürfen nach Ermessen des Technischen Dienstes bis zur Verschleißgrenze abgenutzte Reifen und höhere Kraftschlussbeiwerte bis maximal 0,4 verwendet werden.
Until such test surfaces become generally available, tyres at the limit of wear, and higher values up to 0.4 may be used at the discretion of the Technical Service.
DGT v2019

Auf den Teilen ist gegebenenfalls eine Verschleißgrenze anzugeben, ab der sie ersetzt werden müssen, um voll funktionsfähig zu sein.
Where appropriate, these parts shall feature an indication of wear limits within which they shall be replaced in order to be fully functional.
DGT v2019