Übersetzung für "Verschleißgrenze" in Englisch
Mit
Erreichen
der
Verschleißgrenze
wird
dann
der
Kanal
geöffnet.
Upon
reaching
of
the
wearout
limit,
the
channel
is
opened.
EuroPat v2
Innerhalb
dieses
Prüfplanes
wird
die
maximale
Verschleißgrenze
festgelegt.
The
maximum
wear
limit
is
established
within
this
test
plane.
EuroPat v2
Es
kann
festgestellt
werden,
wann
die
jeweilige
Verschleißgrenze
erreicht
wurde.
It
can
be
established
when
the
respective
wear
limit
was
reached.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Verschleißgrenze
erreicht
ist,
muss
der
Schaftmeißel
ausgetauscht
werden.
When
the
wear
limit
is
reached,
the
shank
chisel
must
be
replaced.
EuroPat v2
Es
kann
nach
Erreichen
seiner
Verschleißgrenze
ebenfalls
einfach
gewechselt
werden.
It,
too,
can
easily
be
changed
once
its
wear
limit
is
reached.
EuroPat v2
Sobald
die
maximal
zulässige
Verschleißgrenze
erreicht
ist,
wird
das
Sackloch
durchbrochen.
Once
the
maximum
permissible
wear
limit
has
been
reached,
the
blind
hole
is
broken
open.
EuroPat v2
Eine
Verschleißgrenze
lässt
sich
durch
einen
programmierbaren
Schwellwert
definieren
und
Anzeigen.
It
is
possible
to
define
and
display
a
wear
limit
by
means
of
a
programmable
threshold.
ParaCrawl v7.1
Die
Verschleißgrenze
der
Bremsscheiben
liegt
bei
30,5mm
Scheibendicke.
The
wear
limit
of
the
brake
disc
is
set
at
30.5mm
disc
thickness.
ParaCrawl v7.1
Die
Bremsscheibe
vor
dem
Erreichen
der
Verschleißgrenze
austauschen.
Replace
the
disc
before
it
reaches
its
wear
limit.
ParaCrawl v7.1
Die
Verschleißgrenze
wird
stattdessen
bestimmt
durch
das
in
einer
Anwendung
zulässige
Maximalspiel.
Instead
the
wear
limit
is
determined
by
the
permitted
maximum
clearance
in
an
application.
ParaCrawl v7.1
Eine
Information,
die
die
größte
akzeptable
Verschleißgrenze
angibt,
bei
der
ein
Austausch
erforderlich
wird.
Information
defining
the
maximum
acceptable
wear
limit
at
the
point
at
which
replacement
becomes
necessary.
DGT v2019
Bei
Nutzfahrzeugen
können
nach
Erreichen
der
Verschleißgrenze
Reifen
bis
zu
zweimal
nachgeschnitten
und
einmal
runderneuert
werden.
In
the
case
of
commercial
vehicles,
after
reaching
the
wear
limit
tires
can
be
recut
up
to
twice
and
can
be
retreaded
once.
EuroPat v2
Der
der
Bremsscheibe
näher
liegende
Kabelschenkel
dient
dazu,
das
Erreichen
einer
ersten
Verschleißgrenze
zu
signalisieren.
The
cable
leg
that
lies
closer
to
the
brake
disc
issues
a
signal
when
the
first
wear
limit
is
reached.
EuroPat v2
Der
Reibbelag
6
weist
eine
Verschleißgrenze
12
auf,
welche
dicht
an
die
Zwischenschicht
8
heranragt.
The
friction
lining
6
has
a
wear
limit
12
that
is
very
close
to
the
interlayer
8
.
EuroPat v2
Die
ermittelte
Arbeitsleistung
bis
zum
Erreichen
der
Verschleißgrenze
V3
wird
an
die
Fräsmaschine
30
zurücksignalisiert.
The
ascertained
working
output
until
the
wear
limit
V
3
is
reached
is
signaled
back
to
milling
machine
30
.
EuroPat v2
Sobald
die
Vertiefungen
nicht
mehr
sichtbar
sind,
ist
die
maximal
zulässige
Verschleißgrenze
erreicht.
Once
the
recesses
are
no
longer
visible,
the
maximum
permissible
wear
limit
has
been
reached.
EuroPat v2
Dies
gestattet
die
einfache
Austauschbarkeit
bei
Erreichen
der
Verschleißgrenze
des
Messers
bzw.
der
Messer.
This
allows
for
simple
replacement
when
the
blade
or
blades
have
reached
the
wear
limit.
EuroPat v2
Werkzeuge
können
bis
an
ihre
Verschleißgrenze
gefahren
werden
und
müssen
nicht
präventiv
getauscht
werden.
Tools
can
be
operated
up
to
their
wear
limit
and
need
not
be
replaced
as
a
precautionary
measure.
EuroPat v2
Das
Übertragungselement
braucht
also
nur
noch
gewartet
zu
werden,
wenn
die
Verschleißgrenze
tatsächlich
erreicht
ist.
Thus,
the
transmission
element
needs
to
be
maintained
only
when
the
wear
limit
is
actually
reached.
EuroPat v2
Aus
dem
aktuellen
Verschleißzustand
wird
dann
erfindungsgemäß
die
Restverschleißkapazität,
bis
zum
Erreichen
der
Verschleißgrenze
ermittelt.
The
residual
wear
capacity
until
the
wear
limit
is
reached
is
then
ascertained
from
the
current
wear
state.
EuroPat v2
Dadurch
wird
signalisiert,
daß
das
Axiallager
ausgetauscht
werden
muß,
weil
die
Verschleißgrenze
erreicht
ist.
This
indicates
that
the
axial
bearing
must
be
replaced
because
the
wear
limit
has
been
reached.
EuroPat v2
Bearbeitungswerkzeuge
können
bis
zur
Verschleißgrenze
genutzt
werden,
da
Verschmutzungen
und
Klebstoffe
nicht
haften
bleiben.
Machining
tools
can
be
used
until
they
reach
their
wear
limit
because
contaminations
and
adhesives
will
not
stick.
CCAligned v1
Die
Kraftschlussausnutzung
?
wird
auf
Straßenoberflächen
mit
einem
Kraftschlussbeiwert
von
höchstens
0,3
[7]
Falls
solche
Fahrbahnoberflächen
noch
nicht
allgemein
zur
Verfügung
stehen,
dürfen
nach
Ermessen
des
Technischen
Dienstes
bis
zur
Verschleißgrenze
abgenutzte
Reifen
und
höhere
Kraftschlussbeiwerte
bis
maximal
0,4
verwendet
werden.
The
adhesion
utilization
?
shall
be
measured
on
road
surfaces
with
a
coefficient
of
adhesion
of
0,3
[7]
Until
such
test
surfaces
become
generally
available,
tyres
at
the
limit
of
wear,
and
higher
values
up
to
0.4
may
be
used
at
the
discretion
of
the
Technical
Service.
DGT v2019
Falls
solche
Fahrbahnoberflächen
noch
nicht
allgemein
zur
Verfügung
stehen,
dürfen
nach
Ermessen
des
Technischen
Dienstes
bis
zur
Verschleißgrenze
abgenutzte
Reifen
und
höhere
Kraftschlussbeiwerte
bis
maximal
0,4
verwendet
werden.
Until
such
test
surfaces
become
generally
available,
tyres
at
the
limit
of
wear,
and
higher
values
up
to
0.4
may
be
used
at
the
discretion
of
the
Technical
Service.
DGT v2019
Auf
den
Teilen
ist
gegebenenfalls
eine
Verschleißgrenze
anzugeben,
ab
der
sie
ersetzt
werden
müssen,
um
voll
funktionsfähig
zu
sein.
Where
appropriate,
these
parts
shall
feature
an
indication
of
wear
limits
within
which
they
shall
be
replaced
in
order
to
be
fully
functional.
DGT v2019