Übersetzung für "Verschiebeweg" in Englisch

Der diagonale maximale Verschiebeweg der Drehsäule 15 beträgt ca. 60 mm.
The maximum diagonal translation path of the rotation shaft 15 is about 60 mm.
EuroPat v2

Über den übrigen Verschiebeweg treten keine Rastgeräusche auf.
Over the remainder of the insertion path, no arresting sounds occur.
EuroPat v2

Allein aus diesen Spannungen könnte schon der Verschiebeweg des Stellkolbens 4 berechnet werden.
The displacement of the adjusting rod 4 can be calculated from these voltages alone.
EuroPat v2

Der axiale Verschiebeweg A dient zum Ausgleich bei entsprechender punktweiser Belastung des Befestigungselementes.
The axial movement A serves to balance the load application on the fastening elements.
EuroPat v2

Für einen großen Schnittweitenbereich ist auch ein großer Verschiebeweg des Objektivs erforderlich.
For a large range of back-focuses a large path of displacement of the objective is also necessary.
EuroPat v2

Der axiale Verschiebeweg der Ringscheibenkolben kann durch Anschläge begrenzt werden.
The axial displacement path of the annular pistons may be limited by stops.
EuroPat v2

Dies kann eine einstellbare Endposition der Klemmvorrichtung auf dem Verschiebeweg sein.
This may be an adjustable end position of the clamping device on the displacement path.
EuroPat v2

Die Länge der Axialschlitze 122 legt den maximalen Verschiebeweg des Vorschubteils 12 fest.
The axial length of the slits 122 determines the maximum displacement path of the propelling part 12.
EuroPat v2

Diesem Intensitätssummenwert OP12* ist der Verschiebeweg AK12* zugeordnet.
The displacement path AK12* is allocated to this aggregate intensity value OP12*.
EuroPat v2

Der Verschiebeweg ist durch entsprechende Anschläge begrenzt.
The length of displacement is limited by corresponding stops.
EuroPat v2

Der Verschiebeweg des Kolbens erstreckt sich zwischen den beiden Mündungen.
The displacement travel of the piston extends between the two mouths.
EuroPat v2

Bei dem dargestellten Ausführungsbeispiel sind für den Verschiebeweg 100 mm vorgesehen.
In the exemplary embodiment illustrated, 100 mm are provided for the displacement path.
EuroPat v2

Der Verschiebeweg des Gewindestangenstempels 6 ist bei jeder Injektion gleich lang.
The shifting path of the threaded rod plunger 6 is the same in length for each injection.
EuroPat v2

Der Verschiebeweg des Horizontalbereiches 3 ist hierbei gemäß Figur 1 mit A bezeichnet.
The displacement path of horizontal region 3 is here marked A in FIG. 1.
EuroPat v2

Zweckmäßiger Weise wird der Verschiebeweg AV1 zwischen 250 und 300 mm gewählt.
In an expedient manner, the displacement distance AV1 is selected to be between 250 and 300 mm.
EuroPat v2

Der Verschiebeweg des Klischeehalters 24 beträgt 50 mm.
The displacement travel of the cliche holder 24 is 50 mm.
EuroPat v2

Dieser nur geringfügige Verschiebeweg reicht nicht aus, um die Zündbereitschaftsstellung zu erlangen.
This relatively slight displacement movement is not sufficient to place the tool in the ready-to-fire condition.
EuroPat v2

Der Verschiebeweg der Verschiebevorrichtung 161 erstreckt sich mindestens bis zum Förderband 146 hinüber.
The shifting travel of the shifting device 161 extends over at least up to the conveyor belt 146.
EuroPat v2

Durch dieses Langloch wird auch ein eindeutig definierter Verschiebeweg für die Führungskurve vorgegeben.
This elongate hole also predefines a clearly defined displacement travel for the guide cam.
EuroPat v2

Auf dem Verschiebeweg wird kinetische Energie abgebaut.
Kinetic energy is released on the displacement path.
EuroPat v2

Anschließend wird das Interferenzmaximum in Abhängigkeit vom Verschiebeweg bestimmt.
Subsequently, the interference maximum is determined as a function of the traveled distance.
EuroPat v2

Üblicherweise wird der Querverschiebewiderstand bei 2 mm Verschiebeweg bestimmt.
The resistance to lateral displacement is usually determined at 2 mm of displacement path.
EuroPat v2

Der dadurch ermittelte Verschiebeweg des Referenzelementes 75 wird als Kalibrierkonstante abgelegt.
The displacement path of reference element 75 thereby ascertained is stored as a calibration constant.
EuroPat v2

Der Verschiebeweg ist durch die Positionierscheibe 114 und die Gewindespindel 117 begrenzt.
The path of movement is limited by the positioning disk 114 and the threaded spindle 117 .
EuroPat v2

Der Verschiebeweg der Stößel 55 kann jedoch auch unbegrenzt sein.
The displacement path of the tappet 55 may, however, also be unlimited.
EuroPat v2

Der Verschiebeweg zwischen dem proximalen Anschlag (siehe Fig.
The travel between the proximal abutment (see FIG.
EuroPat v2

Dabei wird ihr Verschiebeweg von der Kassette 28 versperrt.
It path of movement is blocked here by the cassette 28 .
EuroPat v2

Der Verschiebeweg kann verstellt werden, so dass eine hohe Flexibilität erreicht wird.
The displacement movement can be adjusted such that a high flexibility is achieved.
EuroPat v2

Der Verschiebeweg reicht dabei von einer Normalstellung (Fig.
The movement path extends thereby from a normal position (FIGS.
EuroPat v2