Übersetzung für "Verschiebeweg" in Englisch
Der
diagonale
maximale
Verschiebeweg
der
Drehsäule
15
beträgt
ca.
60
mm.
The
maximum
diagonal
translation
path
of
the
rotation
shaft
15
is
about
60
mm.
EuroPat v2
Über
den
übrigen
Verschiebeweg
treten
keine
Rastgeräusche
auf.
Over
the
remainder
of
the
insertion
path,
no
arresting
sounds
occur.
EuroPat v2
Allein
aus
diesen
Spannungen
könnte
schon
der
Verschiebeweg
des
Stellkolbens
4
berechnet
werden.
The
displacement
of
the
adjusting
rod
4
can
be
calculated
from
these
voltages
alone.
EuroPat v2
Der
axiale
Verschiebeweg
A
dient
zum
Ausgleich
bei
entsprechender
punktweiser
Belastung
des
Befestigungselementes.
The
axial
movement
A
serves
to
balance
the
load
application
on
the
fastening
elements.
EuroPat v2
Für
einen
großen
Schnittweitenbereich
ist
auch
ein
großer
Verschiebeweg
des
Objektivs
erforderlich.
For
a
large
range
of
back-focuses
a
large
path
of
displacement
of
the
objective
is
also
necessary.
EuroPat v2
Der
axiale
Verschiebeweg
der
Ringscheibenkolben
kann
durch
Anschläge
begrenzt
werden.
The
axial
displacement
path
of
the
annular
pistons
may
be
limited
by
stops.
EuroPat v2
Dies
kann
eine
einstellbare
Endposition
der
Klemmvorrichtung
auf
dem
Verschiebeweg
sein.
This
may
be
an
adjustable
end
position
of
the
clamping
device
on
the
displacement
path.
EuroPat v2
Die
Länge
der
Axialschlitze
122
legt
den
maximalen
Verschiebeweg
des
Vorschubteils
12
fest.
The
axial
length
of
the
slits
122
determines
the
maximum
displacement
path
of
the
propelling
part
12.
EuroPat v2
Diesem
Intensitätssummenwert
OP12*
ist
der
Verschiebeweg
AK12*
zugeordnet.
The
displacement
path
AK12*
is
allocated
to
this
aggregate
intensity
value
OP12*.
EuroPat v2
Der
Verschiebeweg
ist
durch
entsprechende
Anschläge
begrenzt.
The
length
of
displacement
is
limited
by
corresponding
stops.
EuroPat v2
Der
Verschiebeweg
des
Kolbens
erstreckt
sich
zwischen
den
beiden
Mündungen.
The
displacement
travel
of
the
piston
extends
between
the
two
mouths.
EuroPat v2
Bei
dem
dargestellten
Ausführungsbeispiel
sind
für
den
Verschiebeweg
100
mm
vorgesehen.
In
the
exemplary
embodiment
illustrated,
100
mm
are
provided
for
the
displacement
path.
EuroPat v2
Der
Verschiebeweg
des
Gewindestangenstempels
6
ist
bei
jeder
Injektion
gleich
lang.
The
shifting
path
of
the
threaded
rod
plunger
6
is
the
same
in
length
for
each
injection.
EuroPat v2
Der
Verschiebeweg
des
Horizontalbereiches
3
ist
hierbei
gemäß
Figur
1
mit
A
bezeichnet.
The
displacement
path
of
horizontal
region
3
is
here
marked
A
in
FIG.
1.
EuroPat v2
Zweckmäßiger
Weise
wird
der
Verschiebeweg
AV1
zwischen
250
und
300
mm
gewählt.
In
an
expedient
manner,
the
displacement
distance
AV1
is
selected
to
be
between
250
and
300
mm.
EuroPat v2
Der
Verschiebeweg
des
Klischeehalters
24
beträgt
50
mm.
The
displacement
travel
of
the
cliche
holder
24
is
50
mm.
EuroPat v2
Dieser
nur
geringfügige
Verschiebeweg
reicht
nicht
aus,
um
die
Zündbereitschaftsstellung
zu
erlangen.
This
relatively
slight
displacement
movement
is
not
sufficient
to
place
the
tool
in
the
ready-to-fire
condition.
EuroPat v2
Der
Verschiebeweg
der
Verschiebevorrichtung
161
erstreckt
sich
mindestens
bis
zum
Förderband
146
hinüber.
The
shifting
travel
of
the
shifting
device
161
extends
over
at
least
up
to
the
conveyor
belt
146.
EuroPat v2
Durch
dieses
Langloch
wird
auch
ein
eindeutig
definierter
Verschiebeweg
für
die
Führungskurve
vorgegeben.
This
elongate
hole
also
predefines
a
clearly
defined
displacement
travel
for
the
guide
cam.
EuroPat v2
Auf
dem
Verschiebeweg
wird
kinetische
Energie
abgebaut.
Kinetic
energy
is
released
on
the
displacement
path.
EuroPat v2
Anschließend
wird
das
Interferenzmaximum
in
Abhängigkeit
vom
Verschiebeweg
bestimmt.
Subsequently,
the
interference
maximum
is
determined
as
a
function
of
the
traveled
distance.
EuroPat v2
Üblicherweise
wird
der
Querverschiebewiderstand
bei
2
mm
Verschiebeweg
bestimmt.
The
resistance
to
lateral
displacement
is
usually
determined
at
2
mm
of
displacement
path.
EuroPat v2
Der
dadurch
ermittelte
Verschiebeweg
des
Referenzelementes
75
wird
als
Kalibrierkonstante
abgelegt.
The
displacement
path
of
reference
element
75
thereby
ascertained
is
stored
as
a
calibration
constant.
EuroPat v2
Der
Verschiebeweg
ist
durch
die
Positionierscheibe
114
und
die
Gewindespindel
117
begrenzt.
The
path
of
movement
is
limited
by
the
positioning
disk
114
and
the
threaded
spindle
117
.
EuroPat v2
Der
Verschiebeweg
der
Stößel
55
kann
jedoch
auch
unbegrenzt
sein.
The
displacement
path
of
the
tappet
55
may,
however,
also
be
unlimited.
EuroPat v2
Der
Verschiebeweg
zwischen
dem
proximalen
Anschlag
(siehe
Fig.
The
travel
between
the
proximal
abutment
(see
FIG.
EuroPat v2
Dabei
wird
ihr
Verschiebeweg
von
der
Kassette
28
versperrt.
It
path
of
movement
is
blocked
here
by
the
cassette
28
.
EuroPat v2
Der
Verschiebeweg
kann
verstellt
werden,
so
dass
eine
hohe
Flexibilität
erreicht
wird.
The
displacement
movement
can
be
adjusted
such
that
a
high
flexibility
is
achieved.
EuroPat v2
Der
Verschiebeweg
reicht
dabei
von
einer
Normalstellung
(Fig.
The
movement
path
extends
thereby
from
a
normal
position
(FIGS.
EuroPat v2