Übersetzung für "Versandbegleitdokument" in Englisch

Das Versandbegleitdokument kann auf grünem Papier gedruckt werden.
The paper to be used for the transit accompanying document can be green.
DGT v2019

Das Versandbegleitdokument und die Liste der Warenpositionen werden in gedruckter Form erstellt.“
The transit accompanying document and the List of items shall be provided in printed form.’.
DGT v2019

Die Abgangszollstelle stellt dem Anmelder ein Versandbegleitdokument aus.
The customs office of departure shall provide a transit accompanying document to the declarant.
DGT v2019

Die Waren sind jeder Durchgangszollstelle zusammen mit dem Versandbegleitdokument unter Angabe der MRN vorzuführen.
The goods together with the transit accompanying document with the corresponding MRN shall be presented at each customs office of transit.
DGT v2019

Nach Überlassung der Waren begleitet das Versandbegleitdokument die in das gemeinschaftliche Versandverfahren übergeführten Waren.
Following the release of goods, the transit accompanying document shall accompany the goods placed under the Community transit procedure.
DGT v2019

Für die Anwendung der Vorschriften gemäß Nummer 3.1 dritter Gedankenstrich wird das Versandbegleitdokument gemäß den Anhängen A1 bis A3 der Anlage III ausgefüllt.
For the implementation of the provisions of point 3.1 (third indent) the TAD shall be completed in accordance with Annexes A1 to A3 to Appendix III.
DGT v2019

Die Vorschriften dieses Anhangs, die sich auf die die Sendung begleitenden Exemplare der Versandanmeldung beziehen, gelten sinngemäß für das Versandbegleitdokument.
Where the provisions of this Annex refer to copies of the transit declaration accompanying a consignment, those provisions shall apply, mutatis mutandis, to the TAD.
DGT v2019

Einer Person, die im gemeinsamen Versandverfahren beförderte Waren in ihrem Betrieb oder an einem anderen festgelegten Ort in Empfang nehmen möchte, ohne dass der Bestimmungsstelle das Versandbegleitdokument vorgelegt und die Waren gestellt werden, kann der Status eines zugelassenen Empfängers bewilligt werden.
Persons who wish to receive at their premises or at any other specified place goods entered for the common transit procedure without presenting them and a transit accompanying document at the office of destination may be granted the status of authorised consignee.
DGT v2019

Das Versandbegleitdokument wird ausgedruckt auf der Grundlage der Angaben in der Versandanmeldung, die gegebenenfalls vom Hauptverpflichteten geändert oder von der Abgangsstelle geprüft und wie folgt vervollständigt wurden:
The transit accompanying document shall be printed based on data derived from the transit declaration, where appropriate amended by the principal and/or verified by the office of departure, and completed as follows:
DGT v2019

Sind die Zollbehörden, in deren Gebiet sich das Beförderungsmittel befindet, der Auffassung, dass der betreffende Vorgang des gemeinsamen Versandverfahrens fortgesetzt werden kann, sobald sie alle erforderlichen Maßnahmen getroffen haben, so versehen sie die Angaben des Beförderers im Versandbegleitdokument mit einem Sichtvermerk.
Where the customs authorities in whose territory the means of transport is located consider that the common transit operation concerned may continue, once they have taken any steps that may be necessary, they shall endorse the entries made by the carrier in the transit accompanying document.
DGT v2019

In den Fällen gemäß den Absätzen 2, 3 und 4 ist es nicht erforderlich, dass der Beförderer der in Absatz 1 genannten Zollbehörde die Waren vorführt und das Versandbegleitdokument mit den notwendigen Angaben vorlegt.
In the cases referred to in paragraphs 2, 3 and 4 the carrier is waived from the presentation of the goods and of the transit accompanying document with the necessary entries made to the customs authority referred to in paragraph 1.
DGT v2019

Die sachdienlichen Informationen im Versandbegleitdokument über die Ereignisse gemäß Absatz 1 werden von den Zollbehörden, je nach Fall von der Durchgangszollstelle oder der Bestimmungszollstelle, im elektronischen Versandsystem erfasst.
The relevant information in the transit accompanying document concerning the incidents referred to in paragraph 1 shall be recorded in the electronic transit system by the customs authorities as the case may be at the customs office of transit or at the customs office of destination.
DGT v2019

Wird das gemeinsame Versandverfahren beendet, ohne dass die Bestimmungszollstelle Unregelmäßigkeiten festgestellt hat, und legt der Inhaber des Verfahrens das Versandbegleitdokument vor, so versieht diese Zollstelle das Dokument auf Ersuchen des Inhabers des Verfahrens für die Zwecke der Erbringung eines Alternativnachweises gemäß Artikel 51 Absatz 1 mit einem Sichtvermerk.
Where the common transit procedure is ended, no irregularity has been detected by the customs office of destination, and the holder of the procedure presents the transit accompanying document, that customs office shall endorse that document at the request of the holder of the procedure for the purposes of providing alternative proof in accordance with Article 51(1).
DGT v2019

Ab den im Anhang des Durchführungsbeschlusses (EU) 2016/578 angegebenen Zeitpunkten der Inbetriebnahme der aufgerüsteten Version des NCTS stellt die Abgangszollstelle dem Anmelder ein Versandbegleitdokument, ergänzt durch eine Liste der Warenpositionen, aus.
As of the dates of deployment of the upgrading of the NCTS referred to in the Annex to Implementing Decision (EU) 2016/578, the customs office of departure shall provide to the declarant a transit accompanying document supplemented by a List of items.
DGT v2019

In den folgenden Fällen ist es nicht erforderlich, dass der Beförderer der in Absatz 1 genannten Zollbehörde die Waren vorführt und das Versandbegleitdokument mit den notwendigen Angaben vorlegt:
The carrier shall not be required to present the goods and the transit accompanying document with the necessary entries made to the customs authority referred to in paragraph 1 in the following cases:
DGT v2019

Die maßgeblichen Informationen im Versandbegleitdokument über die Ereignisse gemäß Absatz 1 werden von den Zollbehörden, je nach Fall von der Durchgangszollstelle oder der Bestimmungszollstelle, im elektronischen Versandsystem erfasst.
The relevant information in the transit accompanying document concerning the incidents referred to in paragraph 1 shall be recorded in the electronic transit system by the customs authorities as the case may be at the customs office of transit or at the customs office of destination.
DGT v2019

Der Hauptverpflichtete hat seine Pflichten nach Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe a erfüllt, und das gemeinsame Versandverfahren gilt als beendet, sobald die Waren zusammen mit dem Versandbegleitdokument, das die Sendung begleitet hat, dem zugelassenen Empfänger innerhalb der vorgeschriebenen Frist unverändert in seinem Betrieb oder an dem in der Bewilligung näher bestimmten Ort übergeben und die zur Nämlichkeitssicherung getroffenen Maßnahmen beachtet worden sind.
The principal shall have fulfilled his obligations under Article 8(1)(a), and the common transit procedure shall be deemed to have ended, when the transit accompanying document which accompanied the consignment, together with the intact goods, have been delivered within the prescribed period to the authorised consignee at his premises or at the place specified in the authorisation, with the identification measures having been duly observed.
DGT v2019

Erfolgt die Beförderung über eine andere als die im Versandbegleitdokument angegebene Durchgangszollstelle, so fordert diese Zollstelle von der Abgangsstelle die ‚Vorab-Durchgangsanzeige‘ an und benachrichtigt die Abgangsstelle durch Übersenden der ‚Grenzübergangsanzeige‘.
Where goods are carried via an office of transit other than that declared and mentioned in a transit accompanying document, the office of transit used shall request the “Anticipated Transit Record” message from the office of departure and notify the passage to the office of departure using the “Notification Crossing Frontier” message.
DGT v2019

In den folgenden Fällen hat der Beförderer das Versandbegleitdokument mit einem entsprechenden Vermerk zu versehen und es den zuständigen Behörden des Landes, auf dessen Gebiet sich das Beförderungsmittel befindet, bei Gestellung der Sendung vorzulegen:
In the cases set out below, the carrier shall be required to make the necessary entries in the transit accompanying document and present them with the consignment to the competent authorities of the country in whose territory the means of transport is located:
DGT v2019