Übersetzung für "Versandbegleitdokument" in Englisch
Das
Versandbegleitdokument
kann
auf
grünem
Papier
gedruckt
werden.
The
paper
to
be
used
for
the
transit
accompanying
document
can
be
green.
DGT v2019
Das
Versandbegleitdokument
und
die
Liste
der
Warenpositionen
werden
in
gedruckter
Form
erstellt.“
The
transit
accompanying
document
and
the
List
of
items
shall
be
provided
in
printed
form.’.
DGT v2019
Die
Abgangszollstelle
stellt
dem
Anmelder
ein
Versandbegleitdokument
aus.
The
customs
office
of
departure
shall
provide
a
transit
accompanying
document
to
the
declarant.
DGT v2019
Die
Waren
sind
jeder
Durchgangszollstelle
zusammen
mit
dem
Versandbegleitdokument
unter
Angabe
der
MRN
vorzuführen.
The
goods
together
with
the
transit
accompanying
document
with
the
corresponding
MRN
shall
be
presented
at
each
customs
office
of
transit.
DGT v2019
Nach
Überlassung
der
Waren
begleitet
das
Versandbegleitdokument
die
in
das
gemeinschaftliche
Versandverfahren
übergeführten
Waren.
Following
the
release
of
goods,
the
transit
accompanying
document
shall
accompany
the
goods
placed
under
the
Community
transit
procedure.
DGT v2019
Für
die
Anwendung
der
Vorschriften
gemäß
Nummer
3.1
dritter
Gedankenstrich
wird
das
Versandbegleitdokument
gemäß
den
Anhängen
A1
bis
A3
der
Anlage
III
ausgefüllt.
For
the
implementation
of
the
provisions
of
point
3.1
(third
indent)
the
TAD
shall
be
completed
in
accordance
with
Annexes
A1
to
A3
to
Appendix
III.
DGT v2019
Die
Vorschriften
dieses
Anhangs,
die
sich
auf
die
die
Sendung
begleitenden
Exemplare
der
Versandanmeldung
beziehen,
gelten
sinngemäß
für
das
Versandbegleitdokument.
Where
the
provisions
of
this
Annex
refer
to
copies
of
the
transit
declaration
accompanying
a
consignment,
those
provisions
shall
apply,
mutatis
mutandis,
to
the
TAD.
DGT v2019
Einer
Person,
die
im
gemeinsamen
Versandverfahren
beförderte
Waren
in
ihrem
Betrieb
oder
an
einem
anderen
festgelegten
Ort
in
Empfang
nehmen
möchte,
ohne
dass
der
Bestimmungsstelle
das
Versandbegleitdokument
vorgelegt
und
die
Waren
gestellt
werden,
kann
der
Status
eines
zugelassenen
Empfängers
bewilligt
werden.
Persons
who
wish
to
receive
at
their
premises
or
at
any
other
specified
place
goods
entered
for
the
common
transit
procedure
without
presenting
them
and
a
transit
accompanying
document
at
the
office
of
destination
may
be
granted
the
status
of
authorised
consignee.
DGT v2019
Das
Versandbegleitdokument
wird
ausgedruckt
auf
der
Grundlage
der
Angaben
in
der
Versandanmeldung,
die
gegebenenfalls
vom
Hauptverpflichteten
geändert
oder
von
der
Abgangsstelle
geprüft
und
wie
folgt
vervollständigt
wurden:
The
transit
accompanying
document
shall
be
printed
based
on
data
derived
from
the
transit
declaration,
where
appropriate
amended
by
the
principal
and/or
verified
by
the
office
of
departure,
and
completed
as
follows:
DGT v2019
Sind
die
Zollbehörden,
in
deren
Gebiet
sich
das
Beförderungsmittel
befindet,
der
Auffassung,
dass
der
betreffende
Vorgang
des
gemeinsamen
Versandverfahrens
fortgesetzt
werden
kann,
sobald
sie
alle
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
haben,
so
versehen
sie
die
Angaben
des
Beförderers
im
Versandbegleitdokument
mit
einem
Sichtvermerk.
Where
the
customs
authorities
in
whose
territory
the
means
of
transport
is
located
consider
that
the
common
transit
operation
concerned
may
continue,
once
they
have
taken
any
steps
that
may
be
necessary,
they
shall
endorse
the
entries
made
by
the
carrier
in
the
transit
accompanying
document.
DGT v2019
In
den
Fällen
gemäß
den
Absätzen
2,
3
und
4
ist
es
nicht
erforderlich,
dass
der
Beförderer
der
in
Absatz 1
genannten
Zollbehörde
die
Waren
vorführt
und
das
Versandbegleitdokument
mit
den
notwendigen
Angaben
vorlegt.
In
the
cases
referred
to
in
paragraphs
2,
3
and
4
the
carrier
is
waived
from
the
presentation
of
the
goods
and
of
the
transit
accompanying
document
with
the
necessary
entries
made
to
the
customs
authority
referred
to
in
paragraph 1.
DGT v2019
Die
sachdienlichen
Informationen
im
Versandbegleitdokument
über
die
Ereignisse
gemäß
Absatz 1
werden
von
den
Zollbehörden,
je
nach
Fall
von
der
Durchgangszollstelle
oder
der
Bestimmungszollstelle,
im
elektronischen
Versandsystem
erfasst.
The
relevant
information
in
the
transit
accompanying
document
concerning
the
incidents
referred
to
in
paragraph 1
shall
be
recorded
in
the
electronic
transit
system
by
the
customs
authorities
as
the
case
may
be
at
the
customs
office
of
transit
or
at
the
customs
office
of
destination.
DGT v2019
Wird
das
gemeinsame
Versandverfahren
beendet,
ohne
dass
die
Bestimmungszollstelle
Unregelmäßigkeiten
festgestellt
hat,
und
legt
der
Inhaber
des
Verfahrens
das
Versandbegleitdokument
vor,
so
versieht
diese
Zollstelle
das
Dokument
auf
Ersuchen
des
Inhabers
des
Verfahrens
für
die
Zwecke
der
Erbringung
eines
Alternativnachweises
gemäß
Artikel 51
Absatz 1
mit
einem
Sichtvermerk.
Where
the
common
transit
procedure
is
ended,
no
irregularity
has
been
detected
by
the
customs
office
of
destination,
and
the
holder
of
the
procedure
presents
the
transit
accompanying
document,
that
customs
office
shall
endorse
that
document
at
the
request
of
the
holder
of
the
procedure
for
the
purposes
of
providing
alternative
proof
in
accordance
with
Article
51(1).
DGT v2019
Ab
den
im
Anhang
des
Durchführungsbeschlusses
(EU)
2016/578
angegebenen
Zeitpunkten
der
Inbetriebnahme
der
aufgerüsteten
Version
des
NCTS
stellt
die
Abgangszollstelle
dem
Anmelder
ein
Versandbegleitdokument,
ergänzt
durch
eine
Liste
der
Warenpositionen,
aus.
As
of
the
dates
of
deployment
of
the
upgrading
of
the
NCTS
referred
to
in
the
Annex
to
Implementing
Decision
(EU)
2016/578,
the
customs
office
of
departure
shall
provide
to
the
declarant
a
transit
accompanying
document
supplemented
by
a
List
of
items.
DGT v2019
In
den
folgenden
Fällen
ist
es
nicht
erforderlich,
dass
der
Beförderer
der
in
Absatz 1
genannten
Zollbehörde
die
Waren
vorführt
und
das
Versandbegleitdokument
mit
den
notwendigen
Angaben
vorlegt:
The
carrier
shall
not
be
required
to
present
the
goods
and
the
transit
accompanying
document
with
the
necessary
entries
made
to
the
customs
authority
referred
to
in
paragraph
1
in
the
following
cases:
DGT v2019
Die
maßgeblichen
Informationen
im
Versandbegleitdokument
über
die
Ereignisse
gemäß
Absatz 1
werden
von
den
Zollbehörden,
je
nach
Fall
von
der
Durchgangszollstelle
oder
der
Bestimmungszollstelle,
im
elektronischen
Versandsystem
erfasst.
The
relevant
information
in
the
transit
accompanying
document
concerning
the
incidents
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
recorded
in
the
electronic
transit
system
by
the
customs
authorities
as
the
case
may
be
at
the
customs
office
of
transit
or
at
the
customs
office
of
destination.
DGT v2019
Der
Hauptverpflichtete
hat
seine
Pflichten
nach
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
a
erfüllt,
und
das
gemeinsame
Versandverfahren
gilt
als
beendet,
sobald
die
Waren
zusammen
mit
dem
Versandbegleitdokument,
das
die
Sendung
begleitet
hat,
dem
zugelassenen
Empfänger
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Frist
unverändert
in
seinem
Betrieb
oder
an
dem
in
der
Bewilligung
näher
bestimmten
Ort
übergeben
und
die
zur
Nämlichkeitssicherung
getroffenen
Maßnahmen
beachtet
worden
sind.
The
principal
shall
have
fulfilled
his
obligations
under
Article
8(1)(a),
and
the
common
transit
procedure
shall
be
deemed
to
have
ended,
when
the
transit
accompanying
document
which
accompanied
the
consignment,
together
with
the
intact
goods,
have
been
delivered
within
the
prescribed
period
to
the
authorised
consignee
at
his
premises
or
at
the
place
specified
in
the
authorisation,
with
the
identification
measures
having
been
duly
observed.
DGT v2019
Erfolgt
die
Beförderung
über
eine
andere
als
die
im
Versandbegleitdokument
angegebene
Durchgangszollstelle,
so
fordert
diese
Zollstelle
von
der
Abgangsstelle
die
‚Vorab-Durchgangsanzeige‘
an
und
benachrichtigt
die
Abgangsstelle
durch
Übersenden
der
‚Grenzübergangsanzeige‘.
Where
goods
are
carried
via
an
office
of
transit
other
than
that
declared
and
mentioned
in
a
transit
accompanying
document,
the
office
of
transit
used
shall
request
the
“Anticipated
Transit
Record”
message
from
the
office
of
departure
and
notify
the
passage
to
the
office
of
departure
using
the
“Notification
Crossing
Frontier”
message.
DGT v2019
In
den
folgenden
Fällen
hat
der
Beförderer
das
Versandbegleitdokument
mit
einem
entsprechenden
Vermerk
zu
versehen
und
es
den
zuständigen
Behörden
des
Landes,
auf
dessen
Gebiet
sich
das
Beförderungsmittel
befindet,
bei
Gestellung
der
Sendung
vorzulegen:
In
the
cases
set
out
below,
the
carrier
shall
be
required
to
make
the
necessary
entries
in
the
transit
accompanying
document
and
present
them
with
the
consignment
to
the
competent
authorities
of
the
country
in
whose
territory
the
means
of
transport
is
located:
DGT v2019