Übersetzung für "Versammlungsverbot" in Englisch

Dies trug ihm ein Rede- und Versammlungsverbot ein.
This earned him an official ban on public speaking and assembly.
WikiMatrix v1

Der Antrag auf Erlass einer einstweiligen Anordnung betrifft ein für sofort vollziehbar erklärtes Versammlungsverbot.
The motion for a temporary injunction concerns a ban on an assembly, which had been declared immediately enforceable.
ParaCrawl v7.1

Präventive Verhaftungen und das Demonstrations- und Versammlungsverbot, ja sogar Einschränkungen der Bewegungsfreiheit, sind für in Nepal lebende Tibetaner nichts Ungewöhnliches mehr.
Preventive arrests and the ban on demonstrations, assembly and even movement, have become a common occurrence for Tibetans living in Nepal.
Europarl v8

Auch wenn die Befreiung politischer Häftlinge und der Präsidentenerlass zur Anwendung internationaler Normen bei der Achtung der demokratischen Rechte der Bürger zu begrüßen sind, sind die Ereignisse im Mai in Baku, nämlich das der Opposition erteilte Versammlungsverbot und die Festnahme und Inhaftierung oppositioneller Aktivisten, nicht hinzunehmen.
Whilst there is reason to be very pleased about the release of political prisoners and the presidential decree calling for international laws to be enforced with regard to respect for citizens’ democratic rights, the events that took place in Baku in May – the ban on meetings held by opposition parties and the arrest and imprisonment of opposition activists – are not acceptable.
Europarl v8

Zudem wurde ein Versammlungsverbot erlassen und die nicht-ratsfähige Bürgerschaft sollte auch ihre beiden Vertreter nicht mehr in den Rat schicken dürfen.
Furthermore, a ban on assembly was decreed, and the ineligible townsmen were stripped of their right to send two representatives to council.
Wikipedia v1.0

Gegen die Gegner der neuen Rapperswiler Stadtregierung wurde mehrmals vorgegangen, wie aus einer überdurchschnittlichen hohen Zahl an (vermutlich politisch motivierten) Hinrichtungen und beispielsweise einem Versammlungsverbot geschlossen werden darf.
Against the opponents of the new Rapperswiler city government was several times proceeded, as can be concluded from an above-average number of (probably politically motivated) executions and, for example, a ban on assembly.
WikiMatrix v1

Bis in die Morgenstunden des Hanfparade-Tages hatten die Veranstalter sich damals gegen den auf ein Versammlungsverbot hinauslaufenden Bescheid der Versammlungsbehörde gewehrt.
Until the morning hours of the day of the Hanfparade the organisers tried to appeal against the ban at the finishing and assembly point.
ParaCrawl v7.1

Das Versammlungsverbot für Gruppen über 5 Personen wird gut respektiert, eine strikte Ausgangssperre kann durch dieses disziplinierte Verhalten möglicherweise verhindert werden.
The assembly ban for groups of more than 5 people is well respected, a strict curfew/travelban may be prevented by this disciplined behaviour.
CCAligned v1

Auch zivile Nutzer dürfen diese Schutzhelme verwenden, sofern nicht bestimmte Gesetze deren Einsatz explizit verbieten (z.B. Versammlungsverbot).
Civilian users are entitled to use these protective helmets, unless certain laws explicitly prohibit their use (eg prohibition of assembly).
ParaCrawl v7.1

Das Verwaltungsgericht gab mit Beschluss vom heutigen Tag (1 B 255/07) unserem Eilantrag gegen das Versammlungsverbot aufgrund der Allgemeinverfügung der Polizei teilweise statt.
The Administrative Court, with its decision today (1 B 255/07) has granted partial approval of our express application against the meeting ban on the basis of the General Decree of the Police.
ParaCrawl v7.1

Sollte das Unternehmen dies erneut ablehnen und sich auf das Versammlungsverbot stützen, um seine Arbeitnehmer zu unterdrücken, wird der Gewerkschaftsbund, mit voller Unterstützung durch die IUL, seine Kampagne zur Verteidigung von Gewerkschaftsrechten verstärken.
If the company again refuses and relies on the ban on assembly to suppress workers, then the Federation, with the full support of the IUF, will escalate the campaign to defend trade union rights.
ParaCrawl v7.1

Sollte sich das Unternehmen auf das Versammlungsverbot berufen, um diese Demonstrationen zu verhindern, wird der Gewerkschaftsbund mit voller Unterstützung der IUL die Kampagne zur Verteidigung von Gewerkschaftsrechten verschärfen.
If the company relies on the ban on assembly to suppress these demonstrations, then the Federation, with the full support of the IUF, will escalate the campaign to defend trade union rights.
ParaCrawl v7.1

Ein Versammlungsverbot kann daher nicht auf die Annahme gestützt werden, dass die von der NPD typischerweise vertretenen Inhalte der freiheitlichen demokratischen Grundordnung widersprechen.
A ban on an assembly cannot be based, therefore, on the assumption that the positions typically advocated by the NPD contradict the free democratic basic order.
ParaCrawl v7.1

Zivile Nutzer sind berechtigt diese Schutzhelme zu verwenden, sofern nicht bestimmte Gesetze deren Einsatz explizit verbieten (z.B. Versammlungsverbot).
Civilian users are entitled to use these protective helmets, unless certain laws explicitly prohibit their use (eg prohibition of assembly).
ParaCrawl v7.1

Die Gefahren, die die Stadtverwaltung in ihrem Versammlungsverbot aufgezeigt habe, seien aufgrund des am gleichen Tag stattfindenden Festes Braunschweig International immer gegeben, gleich wo die Neonazidemo stattfinde.
The dangers, which have demonstrated in their meeting ban, the city administration, are always given due to the same day festival held Braunschweig International, matter where the Neo-Nazi march taking place.
ParaCrawl v7.1

Streiks, Sabotage und Widerstand gegen die Staatsgewalt seitens des dänischen Widerstands führten am 28. August 1943 zu einem deutschen Ultimatum: Es wurden ein Versammlungsverbot, die Einführung einer Ausgangssperre, Militärgerichte und die Todesstrafe gefordert.
In the wake of increased resistance activities and riots, the German occupation authorities presented the Danish government with an ultimatum on August 28, 1943; they demanded a ban on strikes, a curfew, and the punishment of sabotage with the death penalty.
WikiMatrix v1