Übersetzung für "Verquicken" in Englisch

Er hat es verstanden, eine Form des Realismus mit Elementen der Moderne zu verquicken.
He was able to fuse a form of Realism with elements of modern art - an alluring, masterful game.
ParaCrawl v7.1

Denn auch ich habe die Befürchtung, dass wir im Moment leider zwei Dossiers miteinander verquicken und damit den Bürgern in der Europäischen Union, aber auch uns im Parlament, der Kommission und dem Rat keinen Gefallen tun.
I, too, fear that we are in the regrettable process of amalgamating two dossiers in a way which does no favours to the citizens of the European Union, to Parliament, the Commission or the Council.
Europarl v8

Ich glaube nicht, daß es hilfreich wäre, die Frage der Bananenlizenzen an die WTO mit anderen Streitigkeiten zu verquicken, die die EU mit den USA auf WTO-Ebene hatte.
I do not think it would be helpful to link the question of concessions on bananas at the WTO with other disputes which the European Union has with the USA at the WTO.
Europarl v8

Sie verknüpft die Frage der Todesstrafe mit anderen Fragen und sagt: Wenn die anderen ihre Auffassung zu dieser Frage mit der zur Abtreibung, zur Sterbehilfe verquicken, dann sind wir auch bereit, gegen die Todesstrafe einzutreten.
It is linking the issue of the death penalty with other issues and saying: when the others link their opinion on this issue with that on abortion and euthanasia, then we too will be prepared to argue against the death penalty.
Europarl v8

Und die jüngsten Erfahrungen anderer Länder, insbesondere der Vereinigten Staaten, sind gewiss eine Warnung vor der Tendenz des Westens, Nachfolge mit Führungsqualität zu verquicken.
And the recent experience of other countries, particularly the United States, certainly cautions against the Western tendency to conflate succession and leadership quality.
News-Commentary v14

Die Gefahr ist, dass Politiker und Aktivisten die Probleme von Nahrungsmangel und Hunger mit jenen der Bevölkerungssteuerung und ihren langfristigen sozialen und wirtschaftlichen Folgen verquicken.
The risk is that policymakers and campaigners will conflate the problems of food shortages and starvation with that of population management and its long-term social and economic consequences.
News-Commentary v14

Insbesondere muss der Versuchung widerstanden werden, zwei Botschaften mit­einander zu verquicken: eine "technische" und eine "politische", wobei Letztere in der Information über die Vorzüge des Euro besteht.
It is essential that the temptation to combine two messages - one "technical" and the other, on the benefits of the euro, "political" - be resisted.
TildeMODEL v2018

Insbesondere muss der Versuchung widerstanden werden, zwei Botschaften miteinander zu verquicken: eine "technische" und eine "politische", wobei Letztere in der Information über die Vorzüge des Euro besteht.
It is essential that the temptation to combine two messages - one "technical" and the other, on the benefits of the euro, "political" - be resisted.
TildeMODEL v2018

Es ist ein Fehler, technokratische Eliten (diejenigen mit einem Dr. oder anderen Universitätsabschlüssen in Wirtschaft) mit anderen Arten von Eliten (diejenigen mit Geld oder Macht, insbesondere wenn das eine oder andere ererbt ist) zu verquicken.
It is a mistake to conflate technocratic elites (those with PhDs or other advanced economics degrees) with other kinds of elites (those with money or power, especially if they inherited one or the other).
News-Commentary v14

Castro und Ólafsson verquicken ihr Interesse an Avantgarde-Videographie/Filmographie und dokumentarischer Praxis in der Videoarbeit Pflegerinnen .
Castro and Ólafsson amalgamate their interest in avant-garde videography/cinematography and documentary practice in the video Caregivers .
ParaCrawl v7.1

Seine letzte Unternehmung, den US-Südstaatenblues mit den heimatlich-alpinen Klängen zu verquicken, brachte in Form von Studio- und Liveplatte sowie einer ausgedehnten Tour reichlich Frucht.
His last undertaking, combining the blues of the American southern states with the alpine sounds of his homeland, bore abundant fruit in the form of studio and live albums, as well as an extensive tour.
ParaCrawl v7.1

Anders als andere unternehmerische Tätigkeiten verquicken sich beim Künstlertum Ware und Selbstwert auf eigentümliche Weise: der Markterfolg wird immer auch als persönlicher Erfolg gewertet und soll die tiefe Sehnsucht nach Geliebt-Sein zu stillen.
Market success is equated with primordial success. Unlike other entrepreneurs artists fuse reception of their goods and self-worth in a peculiar way: any market success is considered a personal success and should fill a deep longing for love.
ParaCrawl v7.1