Übersetzung für "Verplombung" in Englisch
Die
Kosten
der
Verplombung
und
der
Handhabung
trägt
der
Vertragsnehmer.
Sealing
and
handling
costs
shall
be
borne
by
the
contracting
party.
DGT v2019
Diese
Bedingungen
umfassen
zusätzliche
Kontrollen
und
die
Verplombung
der
Sendungen.
Those
conditions
include
additional
controls
and
the
sealing
of
the
consignments.
DGT v2019
Die
Verplombung
gilt
nur
für
das
laufende
Jahr.
The
seals
are
valid
for
the
current
year
only.
ParaCrawl v7.1
Ferner
können
Mittel
zur
Verplombung
der
Steckverbindung
zum
Einsatz
kommen.
Furthermore
means
for
lead-sealing
the
plug-in
connection
can
be
used.
EuroPat v2
Ein
Teil
der
ursprünglichen
Verplombung
ist
erhalten
geblieben.
Part
of
the
original
seal
has
been
preserved.
ParaCrawl v7.1
Die
Verplombung
kann
von
dazu
berechtigten
Behörden,
wie
z.B.
dem
Finanzamt,
vorgenommen
werden.
The
lead
sealing
can
be
performed
by
authorities
authorized
to
do
so,
such
as
for
example
the
tax
office.
EuroPat v2
Um
den
Gesundheitsstatus
der
einzelnen
Sendungen
zu
garantieren,
sind
zusätzliche
Bedingungen
wie
die
Verplombung
der
Lastwagen
und
das
Abstempeln
der
Bescheinigung
festzulegen.
In
order
to
ensure
the
health
status
of
the
individual
consignments
additional
conditions
such
as
sealing
of
the
lorries
and
stamping
of
the
certificate
must
be
laid
down.
DGT v2019
Für
die
Feststellung,
ob
das
Öl,
für
das
das
Angebot
abgegeben
wurde,
und
das
Öl,
für
das
der
Zuschlag
erteilt
wurde,
übereinstimmen,
empfiehlt
es
sich,
die
Möglichkeit
einer
zusätzlichen
Probenahme
vor
der
Verplombung
der
zugeschlagenen
Partie
vorzusehen.
Whereas,
in
order
to
ensure
that
the
oil
in
respect
of
which
the
offer
is
made
and
the
oil
awarded
are
identical,
the
possibility
should
be
provided
for
an
additional
sampling
before
the
lot
awarded
is
sealed;
JRC-Acquis v3.0
Die
strengen
Kontrollvorschriften
der
ECHS-Regelung,
einschließlich
der
Anbringung
eines
zusätzlichen
Kennzeichens
und
der
Verplombung
der
Transportfahrzeuge,
müssen
auch
im
Rahmen
der
DBES-Regelung
angewandt
werden.
The
strict
control
rules
applying
to
the
ECHS,
including
the
requirement
of
an
additional
health
mark
and
sealing,
have
to
be
implemented
for
the
DBES
also.
TildeMODEL v2018
Die
Verplombung
soll
dazu
dienen,
bei
einer
Sichtprüfung
Manipulationen
an
der
mechanischen
Schnittstelle
der
verschiedenen
Fahrtenschreiberkomponenten
(Bewegungssensor
und
Getriebe),
die
nach
dem
Einbau
durch
eine
zugelassene
Werkstatt
verplombt
werden,
erkennen
zu
können.
Seals
are
intended
as
a
means
of
detecting
by
visual
inspection
any
tampering
with
the
mechanical
interface
between
the
different
parts
of
the
tachograph
(the
motion
sensor
and
the
gearbox),
which
are
sealed
by
approved
workshops
after
installation.
TildeMODEL v2018
Die
dritte
schlitzförmige
Führung
8
dient
der
Aufnahme
z.B.
einer
"Memory-Fiscal-Karte",
welche
nur
nach
dem
Öffnen
der
Verplombung
62
und,
falls
diese
auch
auf
die
Verriegelungseinrichtung
für
die
Memory-Fiscal-Karte
wirkt,
zusätzlich
durch
ein
Verschieben
der
Sperreinrichtung
entnommen
werden
kann.
The
third
slot-shaped
guide
8
serves
for
receiving,
for
example,
a
"memory-fiscal
card",
which
can
be
removed
only
after
opening
of
the
lead
seal
62
and,
if
the
latter
also
acts
on
the
locking
device
for
the
memory-fiscal
card,
additionally
by
a
displacing
of
the
blocking
device.
EuroPat v2
Die
Bestimmungen
hinsichtlich
der
offiziellen
Verplombung
und
Kennzeichnung
sind
nach
Ansicht
der
Kommission
im
Kampf
gegen
den
Betrug
ebenfalls
von
wesendicher
Bedeutung,
und
des
halb
sind
die
Änderungsanträge
Nr.
22,
32
und
47,
soweit
sie
diese
Angelegenheiten
betreffen,
nicht
akzeptabel.
The
provisions
relating
to
official
sealing
and
marking
are
also,
in
the
Commission's
view,
essential
in
the
fight
against
fraud
and
therefore,
Amendments
Nos
22,
32
and
47,
in
so
far
as
they
relate
to
these
matters,
are
unacceptable.
EUbookshop v2
Bei
Ausfall
oder
Beschädigung
des
Kilometerzählers
oder
dessen
Verplombung
ist
SIXT
berechtigt,
falls
sich
die
tatsächliche
während
der
Mietdauer
zurückgelegte
Fahrtstrecke
nicht
anders
feststellen
lässt,
das
Mietentgelt
auf
der
Basis
der
durchschnittlichen
Kilometertagesleistung
seit
dem
Tag
der
Erstzulassung,
mindestens
aber
100
km/Tag,
zu
berechnen.
In
case
of
breakdown
of
or
damage
to
the
milometer
or
its
sealing,
SIXT
is
entitled-provided
the
actually
travelled
route
cannot
be
determined
in
another
way-
to
charge
the
rental
fee
based
on
the
average
daily
mileage
since
the
initial
registration
day,
but
at
least
100km/day.
ParaCrawl v7.1
Da
Kopplungselemente
zwischen
der
zweiten
und
der
dritten
Drehscheibe
in
axialer
Richtung
aufragen,
erweist
es
sich
als
vorteilhaft,
dass
eine
Abstandhalterscheibe
zwischen
der
ersten
und
der
zweiten
Drehscheibe
vorgesehen
ist
und
radial
außerhalb
der
Abstandhalterscheibe
die
insbesondere
lösbare
Klebeverbindung
oder
ein
die
Scheiben
klemmschlüssig
oder
formschlüssig
miteinander
koppelndes
mechanisches
Element,
insbesondere
in
Form
einer
Nietverbindung
oder
Schraubverbindung
oder
Verplombung,
vorgesehen
ist.
Since
coupling
elements
between
the
second
and
the
third
dial
protrude
axially,
it
proves
advantageous
that
a
spacer
disk
is
provided
between
the
first
and
second
dials
and
that
the
adhesive
connection,
which
in
particular
can
be
undone,
or
a
mechanical
element
coupling
the
disks
to
one
another
in
clamping
or
form-locking
fashion,
in
particular
in
the
form
of
a
rivet
connection
or
screw
connection
or
seal,
is
provided
radially
outside
the
spacer
disk.
EuroPat v2
Zudem
kann
eine
einer
Fahrzeugachse
zugeordnete
Vorrichtung,
bspw.
durch
Maßnahmen
wie
Verplombung
gegen
Austausch
geschützt
sein.
In
addition,
a
device
associated
with
a
vehicle
axle
can
be
protected
from
exchange
for
example
by
measures
such
as
lead
seal.
EuroPat v2
Eine
Manipulation
ist
nur
möglich,
wenn
die
Vorrichtung
entfernt
wird,
was
wiederum
durch
Verplombung
mit
der
Welle
der
Fahrzeugsachse,
wie
oben
beschrieben
verhindert
werden
kann.
Manipulation
is
only
possible
if
the
device
is
removed,
which
in
turn
can
be
prevented
by
lead
sealing
to
the
shaft
of
the
vehicle
axle,
as
above
described.
EuroPat v2
Die
Gehäuseschutzeinrichtung
GSE
kann
auch
durch
eine
Verplombung
und/oder
eine
Versiegelung
des
Gehäuses
gebildet
sein
oder
eine
solche
umfassen,
so
dass
ein
Öffnen
des
Gehäuses
erkennbar
ist.
The
housing
protective
device
GSE
may
also
be
formed
by
a
lid
seal
and/or
a
seal
on
the
housing,
or
may
include
such
a
lid
seal
or
seal,
such
that
it
is
possible
to
identify
whether
the
housing
has
been
opened.
EuroPat v2