Übersetzung für "Verpfuscht" in Englisch
Die
Lissabon-Strategie
ist
eine
gute
Idee,
die
leider
verpfuscht
wurde.
The
Lisbon
Strategy
is
a
good
idea
that
has
been
botched.
Europarl v8
Europa
hat
sein
eigenes
Asylsystem
verpfuscht.
Europe
has
made
a
mess
of
its
own
asylum
system.
Europarl v8
Wir
sind
eben
verpfuscht,
Liesbeth.
We're
all
messed
up,
Liesbeth.
OpenSubtitles v2018
Schon
das
3.
Dokument,
das
Sie
diese
Woche
verpfuscht
haben.
Now,
this
is
the
third
deed
you've
spoilt
in
a
week.
OpenSubtitles v2018
Die
letzte
Hinrichtung
eines
Herzogs
wurde
verpfuscht.
The
last
execution
of
a
duke
in
this
country
was
very
badly
bungled.
OpenSubtitles v2018
Sie
verpfuscht
ihre
eigene
Abtreibung,
und
Sie
konnten
es
nicht
vertuschen.
She
botched
her
own
abortion
-and
you
couldn't
clean
it
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
es
verpfuscht
und
sie
sind
entkommen?
I
screwed
it
up
and
they
got
away?
OpenSubtitles v2018
Wieso
hat
er's
verpfuscht,
wenn
er
sich
erschossen
hat?
How
did
he
screw
up
shooting
himself
in
the
mouth?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
40
und
habe
tatsächlich
mein
Leben
verpfuscht.
I'm
turning
40
and
in
fact...
I've
ruined
my
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
so
ziemlich
die
letzte
Strophe
verpfuscht.
Oh,
I
kind
of
botched
that
last
stanza.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sie
verpfuscht,
Miss
DeWitt!
You
botched
it,
Miss
DeWitt!
OpenSubtitles v2018
Und,
weißt
du,
ich
habe
mich
wirklich
verpfuscht,
nicht
wahr?
And,
you
know,
I
really
made
a
mess
of
myself,
didn't
I?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
dein
ganzes
Leben
verpfuscht.
He's
the
one
who
messed
up
your
life.
OpenSubtitles v2018
Herrgott,
Sie
haben
diese
Angelegenheit
von
Anfang
an
verpfuscht!
For
God's
sakes,
man,
you
have
bungled
this
from
the
start!
OpenSubtitles v2018
So
ein
blöder
Assistenzarzt
hat
meinen
Test
verpfuscht.
Turns
out
some
stupid
intern
screwed
up
my
test.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
OP
absichtlich
verpfuscht.
I
know
you
botched
that
operation
on
purpose.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
den
Teleyard-Deal
verpfuscht
und
wird
sich
beweisen
wollen.
He
bungled
the
Teleyard
merger,
thinks
he's
got
something
to
prove.
OpenSubtitles v2018
Ich
saß
da
und
sah
zu,
wie
er
sein
Leben
verpfuscht.
I
just
sat
there
and
watched
him
ruin
his
life.
OpenSubtitles v2018
Die
Politik
hat
unser
Leben
verpfuscht.
Politics
has
made
a
mess
of
our
lives.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
das
dein
Leben
verpfuscht
ist?
You
know
your
life
is
ruined?
OpenSubtitles v2018
Schau
mal,
du
hast
dir
das
Leben
ein
bisschen
verpfuscht,
stimmt?
Look.
You've
made
a
mess
of
your
life,
haven't
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
mein
Leben
verpfuscht.
I
have
spoilt
my
life.
Books v1
Du
begreifst
nicht,
dass
du
mir
mein
Leben
verpfuscht
hast.
You
don't
realize
that
you
ruined
my
life.
OpenSubtitles v2018
Du
verpfuscht
alles,
und
ich
kann
alles
verlieren.
You
mess
up
and
I
can
lose
it
all.
OpenSubtitles v2018