Übersetzung für "Verpflichtung zur vertraulichkeit" in Englisch

Für keinen Teil des Feedbacks besteht seitens Profotos eine Verpflichtung zur Vertraulichkeit.
None of the Feedback shall be subject to any obligation of confidentiality on Profoto's part.
ParaCrawl v7.1

Von dieser Verpflichtung zur Vertraulichkeit ausgenommen sind solche vertraulichen Informationen,
Such confidential information is exempt from this obligation of confidentiality,
CCAligned v1

Jeder Sachverständige hat eine angemessene Erklärung über die Verpflichtung zur Vertraulichkeit zu unterzeichnen.
Any such expert shall be required to sign an appropriate confidentiality undertaking.
ParaCrawl v7.1

Die Verpflichtung zur Vertraulichkeit gilt sowohl für die Streitparteien als auch für den ADR-Verantwortlichen.
Confidentiality is binding both on the parties themselves and on third parties.
TildeMODEL v2018

Es reicht aus, wenn die Webseite grundsätzlich ohne eine Verpflichtung zur Vertraulichkeit genutzt werden kann.
It is sufficient if the web page is in principle available without any bar of confidentiality.
ParaCrawl v7.1

Diese Verpflichtung zur Vertraulichkeit erstreckt sich auf alle in unserem und für unser Unternehmen Tätigen.
This commitment to confidentiality extends to all persons working in our company and for our company.
ParaCrawl v7.1

In diesen Fällen werden die Informationen entsprechend der Politik zur Verpflichtung zur Wahrung der Vertraulichkeit behandelt.
In such cases, the information is processed in accordance with the Confidentiality policy described below.
ParaCrawl v7.1

Daher wird die Verarbeitung dieser Daten durch die Verpflichtung zur Vertraulichkeit und Geheimhaltungspflicht der Personen beeinträchtigt, die Zugang zu ihnen haben.
As a consequence, the processing of these data will be affected by the duty of confidentiality and professional secrecy of the persons authorised to have access to the data.
TildeMODEL v2018

Daher wird die Verarbeitung dieser Da­ten durch die Verpflichtung zur Vertraulichkeit und Geheimhaltungspflicht der Personen beein­trächtigt, die Zugang zu ihnen haben.
As a consequence, the processing of these data will be affected by the duty of confidentiality and professional secrecy of the persons authorised to have access to the data.
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder des Europäischen Datenschutzausschusses, die Sachverständigen und die Vertreter von Dritten beachten die Verpflichtung zur Wahrung der Vertraulichkeit gemäß diesem Artikel.
The members of the European Data Protection Board, as well as experts and representatives of third parties, shall be required to respect the confidentiality obligations set out in this Article.
TildeMODEL v2018

Die Teilnehmer an einem Projekt verpflichten sich, neue Kenntnisse zu den in der Finanzhilfevereinbarung und der Konsortialvereinbarung festgelegten Bedingungen zu verbreiten und ihre Nutzung zuzulassen, unter Berücksichtigung des Schutzes der Rechte an geistigem Eigentum, der Verpflichtung zur Vertraulichkeit und insbesondere des besonderen Charakters des gemeinsamen Unternehmens als öffentlich-privater Partnerschaft, deren Mitglieder aus dem Privatsektor einen großen Teil der Finanzmittel beigesteuert und ein legitimes Interesse am Schutz ihrer wirtschaftlichen Interessen haben.
The participants in a project shall undertake to disseminate and allow the use of foreground under terms and conditions defined in the Grant Agreement and the Consortium Agreement, taking into account the protection of their intellectual property rights, confidentiality obligations and, in particular the specific nature of the FCH Joint Undertaking as a public-private partnership whose private-sector participants have provided a large share of the funding and who have a legitimate interest in protecting their commercial interests.
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder des Vorstands und der Direktor unterliegen der Verpflichtung zur Vertraulichkeit gemäß Artikel 287 des Vertrags.
The members of the Governing Board and the Director shall be subject to the obligation of professional secrecy referred to in Article 287 of the Treaty.
DGT v2019

Bei Nichterfüllung oder Schlechterfüllung der übertragenen Aufgaben und/oder im Falle eines Verstoßes gegen wesentliche Verpflichtungen — einschließlich der Verpflichtung zur Wahrung der Vertraulichkeit und etwaiger aus dem Verhaltenskodex und der Erklärung über das Nichtvorliegen eines Interessenkonflikts erwachsender Verpflichtungen — behält sich die Kommission das Recht vor, die Zahlung eines Finanzbeitrags zu verweigern.
The Commission reserves the right to refuse to provide a financial contribution in case of non-performance or poor performance of the work and/or breach of any substantial obligations, including the obligation of confidentiality and any obligation described in Code of Conduct, and in the Declaration of no conflict of interest.
DGT v2019

Angesichts des berechtigten Interesses der Öffentlichkeitanihrer Tätigkeit ist die Bank bestrebt, möglichst umfassende Angaben über ihre Struktur und ihre Organe sowie ihre Tätigkeit und ihre Projekte zu machen, wobei sie jedoch ihre Verpflichtung zur Wahrungder Vertraulichkeit mit der Integrität ihrer Beschlussfassung im Gleichgewicht haltenmuss.
Recognising thelegitimacy ofpublicinterest inits workings, the Bank has set itself the goal of providing as much information as possibleonits modus operandi,activities andprojects, whileachievingabalance withthe requisite banking confidentiality ofits operationsand theintegrity ofits decision-makingprocesses.
EUbookshop v2

Die Schlichter sind gegenüber den Parteien zur uneingeschränkten Vertraulichkeit verpflichtet und haben bei Annahme des Amtes den Parteien zu versichern, dass sie sich ihrer Verpflichtung zur Vertraulichkeit bewusst sind.
The conciliators have an obligation to the parties to respect the unrestricted confidentiality of the conciliation and shall, upon accepting their mandate, declare to the parties their acknowledgement of the duty of confidentiality.
ParaCrawl v7.1

Die Verpflichtung zur Vertraulichkeit in diesem Abschnitt trifft nicht auf Informationen zu, von denen der Empfänger nachweisen kann, dass sie in einer anderen Weise bekannt wurden als durch Bereitstellung im Rahmen dieser Vereinbarung oder durch die andere Partei.
The confidentiality obligation in this Section does not apply to such information as the recipient can show has become known to it in a way other than having been provided under this Agreement or from the other party or to information that is in the public domain.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft übernimmt keine Matratze LOGISTICA Anregungen, Ideen oder Techniken für neue Produkte oder Dienstleistungen, die durch die Web-Site Wenn die Gesellschaft erhält, jedoch der Auftragnehmer stimmt zu, dass diese Bemerkungen (a) sind nicht vertraulich oder urheberrechtlich (b) die Matratze Logistik und mit ihr verbundene Unternehmen haben keine Verpflichtung zur Wahrung der Vertraulichkeit über sie, und (c) die Matratze LOGISTICS hat eine uneingeschränkte, unwiderrufliche, weltweite, ohne Lizenzgebühren verpflichtet, die Nutzung und Kommunikation, Vervielfältigung, Veröffentlichung, Ausstellung, den Vertrieb und die kommerzielle Nutzung dieser Kommentar in irgendeiner Art und Weise sie dies für angemessen hält.
Matras LOGISTICS The Company does not accept suggestions, ideas or techniques for new products or services, forwarded through the Website. If the Company receives them, however, the Contractor recognizes that such information (a) are not confidential or proprietary exclusive, (b) the matras Logistics and its subsidiaries have no obligation to maintain confidentiality on them, and (c) the matras LOGISTICS is an unrestricted, irrevocable and worldwide without royalty obligation, and commercial use, reproduction, publication, exhibition, distribution and commercial use of such information in any manner it deems appropriate.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt insbesondere für den Fall, dass auf Seiten des Betreibers des Informationssystems der Versuch unternommen wird, eine rechtliche Verpflichtung zur Wahrung der Vertraulichkeit der Datenobjekte zu umgehen.
This applies particularly if the operator of the information system makes an attempt to bypass a legal obligation to preserve the confidentiality of the data objects.
EuroPat v2

Die hier in Klausel 8 beschriebene Verpflichtung zur Einhaltung der Vertraulichkeit bleibt auch nach der wie auch immer verursachten Beendigung des Vertrags weiterhin bestehen.
The obligation of confidentiality contained within this clause 8 shall survive termination of the Contract howsoever caused.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen verpflichtet sich zur Einhaltung der Verpflichtung zur Gemeinhaltung und Vertraulichkeit in Bezug auf persönliche Informationen, und übernimmt die Verantwortung für die notwendigen technischen, organisatorischen und Sicherheitsmaßnahmen, um ihre Veränderung, Verlust, unberechtigte Behandlung oder Zugriff gemäß den geltenden Rechtsvorschriften und LOPD zu vermeiden.
The company commits to comply with the duty of secret and confidentiality in relation to personal information, taking responsibility for the necessary technical, organizational and security measures to avoid its alteration, loss, unauthorized treatment or access pursuant to LOPD provisions and the applicable legislation.
CCAligned v1

Von einem solchen Berater zur Frage der Vertraulichkeit ist die Unterzeichnung einer angemessenen Erklärung über die Verpflichtung zur Vertraulichkeit zu verlangen.
Any such confidentiality advisor shall be required to sign an appropriate confidentiality undertaking.
ParaCrawl v7.1

Ein seriöser und zuverlässiger Partner kann nicht von einer Verpflichtung zur Vertraulichkeit hinsichtlich aller Projekte, Dateien oder Werte absehen, die ihm anvertraut werden.
A serious and reliable partner must always guarantee maximum confidentiality in relation to all of the projects, files, and any other items of value that are entrusted to it.
ParaCrawl v7.1

Sie erkennen an und stimmen zu, dass ungeachtet irgendeines gegenteiligen Hinweises in den User-Beiträgen und diesbezüglichen Materialien zu uns keine vertrauliche Rechtsbeziehung oder in sonstiger Weise eine Verpflichtung zur Geheimhaltung oder Vertraulichkeit zwischen Ihnen und Mastercard in Bezug auf User-Beiträge besteht.
You acknowledge and agree that no confidential relationship or obligation of secrecy or confidentiality is established between you and Mastercard regarding the User Submission, despite any statement or legend to the contrary on the User Submission and any related materials.
ParaCrawl v7.1