Übersetzung für "Verpflichtung zur vertraulichkeit" in Englisch
Für
keinen
Teil
des
Feedbacks
besteht
seitens
Profotos
eine
Verpflichtung
zur
Vertraulichkeit.
None
of
the
Feedback
shall
be
subject
to
any
obligation
of
confidentiality
on
Profoto's
part.
ParaCrawl v7.1
Von
dieser
Verpflichtung
zur
Vertraulichkeit
ausgenommen
sind
solche
vertraulichen
Informationen,
Such
confidential
information
is
exempt
from
this
obligation
of
confidentiality,
CCAligned v1
Jeder
Sachverständige
hat
eine
angemessene
Erklärung
über
die
Verpflichtung
zur
Vertraulichkeit
zu
unterzeichnen.
Any
such
expert
shall
be
required
to
sign
an
appropriate
confidentiality
undertaking.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpflichtung
zur
Vertraulichkeit
gilt
sowohl
für
die
Streitparteien
als
auch
für
den
ADR-Verantwortlichen.
Confidentiality
is
binding
both
on
the
parties
themselves
and
on
third
parties.
TildeMODEL v2018
Es
reicht
aus,
wenn
die
Webseite
grundsätzlich
ohne
eine
Verpflichtung
zur
Vertraulichkeit
genutzt
werden
kann.
It
is
sufficient
if
the
web
page
is
in
principle
available
without
any
bar
of
confidentiality.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verpflichtung
zur
Vertraulichkeit
erstreckt
sich
auf
alle
in
unserem
und
für
unser
Unternehmen
Tätigen.
This
commitment
to
confidentiality
extends
to
all
persons
working
in
our
company
and
for
our
company.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Fällen
werden
die
Informationen
entsprechend
der
Politik
zur
Verpflichtung
zur
Wahrung
der
Vertraulichkeit
behandelt.
In
such
cases,
the
information
is
processed
in
accordance
with
the
Confidentiality
policy
described
below.
ParaCrawl v7.1
Daher
wird
die
Verarbeitung
dieser
Daten
durch
die
Verpflichtung
zur
Vertraulichkeit
und
Geheimhaltungspflicht
der
Personen
beeinträchtigt,
die
Zugang
zu
ihnen
haben.
As
a
consequence,
the
processing
of
these
data
will
be
affected
by
the
duty
of
confidentiality
and
professional
secrecy
of
the
persons
authorised
to
have
access
to
the
data.
TildeMODEL v2018
Daher
wird
die
Verarbeitung
dieser
Daten
durch
die
Verpflichtung
zur
Vertraulichkeit
und
Geheimhaltungspflicht
der
Personen
beeinträchtigt,
die
Zugang
zu
ihnen
haben.
As
a
consequence,
the
processing
of
these
data
will
be
affected
by
the
duty
of
confidentiality
and
professional
secrecy
of
the
persons
authorised
to
have
access
to
the
data.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
des
Europäischen
Datenschutzausschusses,
die
Sachverständigen
und
die
Vertreter
von
Dritten
beachten
die
Verpflichtung
zur
Wahrung
der
Vertraulichkeit
gemäß
diesem
Artikel.
The
members
of
the
European
Data
Protection
Board,
as
well
as
experts
and
representatives
of
third
parties,
shall
be
required
to
respect
the
confidentiality
obligations
set
out
in
this
Article.
TildeMODEL v2018
Die
Teilnehmer
an
einem
Projekt
verpflichten
sich,
neue
Kenntnisse
zu
den
in
der
Finanzhilfevereinbarung
und
der
Konsortialvereinbarung
festgelegten
Bedingungen
zu
verbreiten
und
ihre
Nutzung
zuzulassen,
unter
Berücksichtigung
des
Schutzes
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum,
der
Verpflichtung
zur
Vertraulichkeit
und
insbesondere
des
besonderen
Charakters
des
gemeinsamen
Unternehmens
als
öffentlich-privater
Partnerschaft,
deren
Mitglieder
aus
dem
Privatsektor
einen
großen
Teil
der
Finanzmittel
beigesteuert
und
ein
legitimes
Interesse
am
Schutz
ihrer
wirtschaftlichen
Interessen
haben.
The
participants
in
a
project
shall
undertake
to
disseminate
and
allow
the
use
of
foreground
under
terms
and
conditions
defined
in
the
Grant
Agreement
and
the
Consortium
Agreement,
taking
into
account
the
protection
of
their
intellectual
property
rights,
confidentiality
obligations
and,
in
particular
the
specific
nature
of
the
FCH
Joint
Undertaking
as
a
public-private
partnership
whose
private-sector
participants
have
provided
a
large
share
of
the
funding
and
who
have
a
legitimate
interest
in
protecting
their
commercial
interests.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
des
Vorstands
und
der
Direktor
unterliegen
der
Verpflichtung
zur
Vertraulichkeit
gemäß
Artikel
287
des
Vertrags.
The
members
of
the
Governing
Board
and
the
Director
shall
be
subject
to
the
obligation
of
professional
secrecy
referred
to
in
Article
287
of
the
Treaty.
DGT v2019
Bei
Nichterfüllung
oder
Schlechterfüllung
der
übertragenen
Aufgaben
und/oder
im
Falle
eines
Verstoßes
gegen
wesentliche
Verpflichtungen
—
einschließlich
der
Verpflichtung
zur
Wahrung
der
Vertraulichkeit
und
etwaiger
aus
dem
Verhaltenskodex
und
der
Erklärung
über
das
Nichtvorliegen
eines
Interessenkonflikts
erwachsender
Verpflichtungen
—
behält
sich
die
Kommission
das
Recht
vor,
die
Zahlung
eines
Finanzbeitrags
zu
verweigern.
The
Commission
reserves
the
right
to
refuse
to
provide
a
financial
contribution
in
case
of
non-performance
or
poor
performance
of
the
work
and/or
breach
of
any
substantial
obligations,
including
the
obligation
of
confidentiality
and
any
obligation
described
in
Code
of
Conduct,
and
in
the
Declaration
of
no
conflict
of
interest.
DGT v2019
Angesichts
des
berechtigten
Interesses
der
Öffentlichkeitanihrer
Tätigkeit
ist
die
Bank
bestrebt,
möglichst
umfassende
Angaben
über
ihre
Struktur
und
ihre
Organe
sowie
ihre
Tätigkeit
und
ihre
Projekte
zu
machen,
wobei
sie
jedoch
ihre
Verpflichtung
zur
Wahrungder
Vertraulichkeit
mit
der
Integrität
ihrer
Beschlussfassung
im
Gleichgewicht
haltenmuss.
Recognising
thelegitimacy
ofpublicinterest
inits
workings,
the
Bank
has
set
itself
the
goal
of
providing
as
much
information
as
possibleonits
modus
operandi,activities
andprojects,
whileachievingabalance
withthe
requisite
banking
confidentiality
ofits
operationsand
theintegrity
ofits
decision-makingprocesses.
EUbookshop v2
Die
Schlichter
sind
gegenüber
den
Parteien
zur
uneingeschränkten
Vertraulichkeit
verpflichtet
und
haben
bei
Annahme
des
Amtes
den
Parteien
zu
versichern,
dass
sie
sich
ihrer
Verpflichtung
zur
Vertraulichkeit
bewusst
sind.
The
conciliators
have
an
obligation
to
the
parties
to
respect
the
unrestricted
confidentiality
of
the
conciliation
and
shall,
upon
accepting
their
mandate,
declare
to
the
parties
their
acknowledgement
of
the
duty
of
confidentiality.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpflichtung
zur
Vertraulichkeit
in
diesem
Abschnitt
trifft
nicht
auf
Informationen
zu,
von
denen
der
Empfänger
nachweisen
kann,
dass
sie
in
einer
anderen
Weise
bekannt
wurden
als
durch
Bereitstellung
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
oder
durch
die
andere
Partei.
The
confidentiality
obligation
in
this
Section
does
not
apply
to
such
information
as
the
recipient
can
show
has
become
known
to
it
in
a
way
other
than
having
been
provided
under
this
Agreement
or
from
the
other
party
or
to
information
that
is
in
the
public
domain.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
übernimmt
keine
Matratze
LOGISTICA
Anregungen,
Ideen
oder
Techniken
für
neue
Produkte
oder
Dienstleistungen,
die
durch
die
Web-Site
Wenn
die
Gesellschaft
erhält,
jedoch
der
Auftragnehmer
stimmt
zu,
dass
diese
Bemerkungen
(a)
sind
nicht
vertraulich
oder
urheberrechtlich
(b)
die
Matratze
Logistik
und
mit
ihr
verbundene
Unternehmen
haben
keine
Verpflichtung
zur
Wahrung
der
Vertraulichkeit
über
sie,
und
(c)
die
Matratze
LOGISTICS
hat
eine
uneingeschränkte,
unwiderrufliche,
weltweite,
ohne
Lizenzgebühren
verpflichtet,
die
Nutzung
und
Kommunikation,
Vervielfältigung,
Veröffentlichung,
Ausstellung,
den
Vertrieb
und
die
kommerzielle
Nutzung
dieser
Kommentar
in
irgendeiner
Art
und
Weise
sie
dies
für
angemessen
hält.
Matras
LOGISTICS
The
Company
does
not
accept
suggestions,
ideas
or
techniques
for
new
products
or
services,
forwarded
through
the
Website.
If
the
Company
receives
them,
however,
the
Contractor
recognizes
that
such
information
(a)
are
not
confidential
or
proprietary
exclusive,
(b)
the
matras
Logistics
and
its
subsidiaries
have
no
obligation
to
maintain
confidentiality
on
them,
and
(c)
the
matras
LOGISTICS
is
an
unrestricted,
irrevocable
and
worldwide
without
royalty
obligation,
and
commercial
use,
reproduction,
publication,
exhibition,
distribution
and
commercial
use
of
such
information
in
any
manner
it
deems
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
für
den
Fall,
dass
auf
Seiten
des
Betreibers
des
Informationssystems
der
Versuch
unternommen
wird,
eine
rechtliche
Verpflichtung
zur
Wahrung
der
Vertraulichkeit
der
Datenobjekte
zu
umgehen.
This
applies
particularly
if
the
operator
of
the
information
system
makes
an
attempt
to
bypass
a
legal
obligation
to
preserve
the
confidentiality
of
the
data
objects.
EuroPat v2
Die
hier
in
Klausel
8
beschriebene
Verpflichtung
zur
Einhaltung
der
Vertraulichkeit
bleibt
auch
nach
der
wie
auch
immer
verursachten
Beendigung
des
Vertrags
weiterhin
bestehen.
The
obligation
of
confidentiality
contained
within
this
clause
8
shall
survive
termination
of
the
Contract
howsoever
caused.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
verpflichtet
sich
zur
Einhaltung
der
Verpflichtung
zur
Gemeinhaltung
und
Vertraulichkeit
in
Bezug
auf
persönliche
Informationen,
und
übernimmt
die
Verantwortung
für
die
notwendigen
technischen,
organisatorischen
und
Sicherheitsmaßnahmen,
um
ihre
Veränderung,
Verlust,
unberechtigte
Behandlung
oder
Zugriff
gemäß
den
geltenden
Rechtsvorschriften
und
LOPD
zu
vermeiden.
The
company
commits
to
comply
with
the
duty
of
secret
and
confidentiality
in
relation
to
personal
information,
taking
responsibility
for
the
necessary
technical,
organizational
and
security
measures
to
avoid
its
alteration,
loss,
unauthorized
treatment
or
access
pursuant
to
LOPD
provisions
and
the
applicable
legislation.
CCAligned v1
Von
einem
solchen
Berater
zur
Frage
der
Vertraulichkeit
ist
die
Unterzeichnung
einer
angemessenen
Erklärung
über
die
Verpflichtung
zur
Vertraulichkeit
zu
verlangen.
Any
such
confidentiality
advisor
shall
be
required
to
sign
an
appropriate
confidentiality
undertaking.
ParaCrawl v7.1
Ein
seriöser
und
zuverlässiger
Partner
kann
nicht
von
einer
Verpflichtung
zur
Vertraulichkeit
hinsichtlich
aller
Projekte,
Dateien
oder
Werte
absehen,
die
ihm
anvertraut
werden.
A
serious
and
reliable
partner
must
always
guarantee
maximum
confidentiality
in
relation
to
all
of
the
projects,
files,
and
any
other
items
of
value
that
are
entrusted
to
it.
ParaCrawl v7.1
Sie
erkennen
an
und
stimmen
zu,
dass
ungeachtet
irgendeines
gegenteiligen
Hinweises
in
den
User-Beiträgen
und
diesbezüglichen
Materialien
zu
uns
keine
vertrauliche
Rechtsbeziehung
oder
in
sonstiger
Weise
eine
Verpflichtung
zur
Geheimhaltung
oder
Vertraulichkeit
zwischen
Ihnen
und
Mastercard
in
Bezug
auf
User-Beiträge
besteht.
You
acknowledge
and
agree
that
no
confidential
relationship
or
obligation
of
secrecy
or
confidentiality
is
established
between
you
and
Mastercard
regarding
the
User
Submission,
despite
any
statement
or
legend
to
the
contrary
on
the
User
Submission
and
any
related
materials.
ParaCrawl v7.1