Übersetzung für "Verpatzen" in Englisch

Ich nicht, ich hätte Angst, es zu verpatzen.
I couldn't. I should be terrified of... muffing it.
OpenSubtitles v2018

Dann haben sie's verpatzt, wie sie alles verpatzen.
Well, then they screwed that up, just like they screw up everything.
OpenSubtitles v2018

Oh, Amanda, ich will die Sache mit Harry nicht verpatzen.
Oh, Amanda, I just don't wanna mess this all up with Harry.
OpenSubtitles v2018

Typisch, diese Frau schafft's immer, alles zu verpatzen.
It's just like that woman to screw this up. Damn it!
OpenSubtitles v2018

Verpatzen Sie es bloß nicht.
Don't blow this.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen die Landung nicht verpatzen, weil wir den falschen Befehl gaben, und jetzt startet es sich für immer neu.
We don't want to miss it because we sent the wrong command and now it's going to be rebooting forever.
QED v2.0a

Ich denke, dass wissen wir, Ich denke, dass wir das definitiv wissen und es für uns so sehr Realität ist uns so sehr zu sorgen, dass es manchmal das ist, was uns aufhält, weil wir Angst haben, es zu versuchen und es dann zu verpatzen, denn wir sorgen uns so sehr darum einander zu helfen und für unser gegenseitiges Leben bedeutungsvoll zu sein.
I think we know; in fact, I think we know so much, and it's such a reality that we care so deeply, that in fact, what usually stops us is that we're afraid to try and to mess up, because we care so very much about helping each other and being meaningful in each other's lives.
QED v2.0a

Was du aber vielleicht nicht gewusst hast ist, dass beide auch die Rangliste der verpatzen Würfe in der NBA anführen.
What you might not have known, however, is that both are also all-time leaders for the most missed shots in the NBA.
ParaCrawl v7.1

Nach dem verpatzen Aufstieg, begab sich der FC Songkhla in Verhandlungen mit der PEA über einen Zusammenschluss.
After missing promotion, Songkhla approached PEA and went into negotiations to merge both sides.
ParaCrawl v7.1

Ich denke nicht, dass wir davon überzeugt werden müssen. Ich denke, dass wissen wir, Ich denke, dass wir das definitiv wissen und es für uns so sehr Realität ist uns so sehr zu sorgen, dass es manchmal das ist, was uns aufhält, weil wir Angst haben, es zu versuchen und es dann zu verpatzen, denn wir sorgen uns so sehr darum einander zu helfen und für unser gegenseitiges Leben bedeutungsvoll zu sein.
I don't think we need to be convinced of that. I think we know; in fact, I think we know so much, and it's such a reality that we care so deeply, that in fact, what usually stops us is that we're afraid to try and to mess up, because we care so very much about helping each other and being meaningful in each other's lives.
TED2013 v1.1

Das geht von meiner Note ab, wenn ich das verpatze.
It'll all be deducted from my final grade, if I mess it up.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber was ist, wenn ich es verpatze?
Yeah, but what if I screw it up?
OpenSubtitles v2018

Was ist, wenn ich was verpatze?
What if I screw things up?
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich es verpatze, machen sie mich fertig.
And if I mess up, they'll crucify me.
OpenSubtitles v2018

Ich verpatze nie ein Foto!
I never miss a photo.
OpenSubtitles v2018

Entschuldige, dass ich alles verpatze, wenn ich nicht wäre, könntest du ausgehen.
I'm sorry I ruined everything. If I wasn't here, you could go out.
OpenSubtitles v2018

Ich verpatze immer alles.
I always mess things up.
OpenSubtitles v2018

Ich verpatze den Rhythmus.
It'll mess up the beat.
OpenSubtitles v2018