Übersetzung für "Verpatzen" in Englisch
Ich
nicht,
ich
hätte
Angst,
es
zu
verpatzen.
I
couldn't.
I
should
be
terrified
of...
muffing
it.
OpenSubtitles v2018
Dann
haben
sie's
verpatzt,
wie
sie
alles
verpatzen.
Well,
then
they
screwed
that
up,
just
like
they
screw
up
everything.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Amanda,
ich
will
die
Sache
mit
Harry
nicht
verpatzen.
Oh,
Amanda,
I
just
don't
wanna
mess
this
all
up
with
Harry.
OpenSubtitles v2018
Typisch,
diese
Frau
schafft's
immer,
alles
zu
verpatzen.
It's
just
like
that
woman
to
screw
this
up.
Damn
it!
OpenSubtitles v2018
Verpatzen
Sie
es
bloß
nicht.
Don't
blow
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
die
Landung
nicht
verpatzen,
weil
wir
den
falschen
Befehl
gaben,
und
jetzt
startet
es
sich
für
immer
neu.
We
don't
want
to
miss
it
because
we
sent
the
wrong
command
and
now
it's
going
to
be
rebooting
forever.
QED v2.0a
Ich
denke,
dass
wissen
wir,
Ich
denke,
dass
wir
das
definitiv
wissen
und
es
für
uns
so
sehr
Realität
ist
uns
so
sehr
zu
sorgen,
dass
es
manchmal
das
ist,
was
uns
aufhält,
weil
wir
Angst
haben,
es
zu
versuchen
und
es
dann
zu
verpatzen,
denn
wir
sorgen
uns
so
sehr
darum
einander
zu
helfen
und
für
unser
gegenseitiges
Leben
bedeutungsvoll
zu
sein.
I
think
we
know;
in
fact,
I
think
we
know
so
much,
and
it's
such
a
reality
that
we
care
so
deeply,
that
in
fact,
what
usually
stops
us
is
that
we're
afraid
to
try
and
to
mess
up,
because
we
care
so
very
much
about
helping
each
other
and
being
meaningful
in
each
other's
lives.
QED v2.0a
Was
du
aber
vielleicht
nicht
gewusst
hast
ist,
dass
beide
auch
die
Rangliste
der
verpatzen
Würfe
in
der
NBA
anführen.
What
you
might
not
have
known,
however,
is
that
both
are
also
all-time
leaders
for
the
most
missed
shots
in
the
NBA.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
verpatzen
Aufstieg,
begab
sich
der
FC
Songkhla
in
Verhandlungen
mit
der
PEA
über
einen
Zusammenschluss.
After
missing
promotion,
Songkhla
approached
PEA
and
went
into
negotiations
to
merge
both
sides.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
nicht,
dass
wir
davon
überzeugt
werden
müssen.
Ich
denke,
dass
wissen
wir,
Ich
denke,
dass
wir
das
definitiv
wissen
und
es
für
uns
so
sehr
Realität
ist
uns
so
sehr
zu
sorgen,
dass
es
manchmal
das
ist,
was
uns
aufhält,
weil
wir
Angst
haben,
es
zu
versuchen
und
es
dann
zu
verpatzen,
denn
wir
sorgen
uns
so
sehr
darum
einander
zu
helfen
und
für
unser
gegenseitiges
Leben
bedeutungsvoll
zu
sein.
I
don't
think
we
need
to
be
convinced
of
that.
I
think
we
know;
in
fact,
I
think
we
know
so
much,
and
it's
such
a
reality
that
we
care
so
deeply,
that
in
fact,
what
usually
stops
us
is
that
we're
afraid
to
try
and
to
mess
up,
because
we
care
so
very
much
about
helping
each
other
and
being
meaningful
in
each
other's
lives.
TED2013 v1.1
Das
geht
von
meiner
Note
ab,
wenn
ich
das
verpatze.
It'll
all
be
deducted
from
my
final
grade,
if
I
mess
it
up.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
was
ist,
wenn
ich
es
verpatze?
Yeah,
but
what
if
I
screw
it
up?
OpenSubtitles v2018
Was
ist,
wenn
ich
was
verpatze?
What
if
I
screw
things
up?
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
es
verpatze,
machen
sie
mich
fertig.
And
if
I
mess
up,
they'll
crucify
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
verpatze
nie
ein
Foto!
I
never
miss
a
photo.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige,
dass
ich
alles
verpatze,
wenn
ich
nicht
wäre,
könntest
du
ausgehen.
I'm
sorry
I
ruined
everything.
If
I
wasn't
here,
you
could
go
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
verpatze
immer
alles.
I
always
mess
things
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
verpatze
den
Rhythmus.
It'll
mess
up
the
beat.
OpenSubtitles v2018