Übersetzung für "Verordnungsweg" in Englisch

In diesem Zusammenhang begrüßt der EWSA den Verordnungsweg.
In this context, the EESC welcomes the approach of adopting a regulation.
TildeMODEL v2018

Die Landesregierungen können auf dem Verordnungsweg Schutzgebiete zur Erhaltung relativ intakter Naturräume einrichten.
The Landesregierungen can by ordinance create reservations to especially conserve relatively intact natural areas.
EUbookshop v2

Gegen andere unlautere Praktiken könnte auf dem Verordnungsweg vorgegangen werden, statt die Richtlinie zu ändern.
Other unfair practices could be identified via the regulatory route, rather than amending the directive.
TildeMODEL v2018

Gegen andere unlautere Praktiken könnte auf dem Verordnungsweg vorgegangen werden, statt die Richt­linie zu ändern.
Other unfair practices could be identified via the regulatory route, rather than amending the directive.
TildeMODEL v2018

Die Einzelheiten der Beihilfengewährung für dieses Wirtschaftsjahr wurden auf dem Verordnungsweg festgelegt (2).
The detailed rules for such aid for that same marketing year were adopted in a further regulation.'-
EUbookshop v2

Stellt die Kommission anhand der ihr gemäß Absatz 1 übermittelten Angaben fest, dass die beantragten Lizenzmengen die für eine Einführerkategorie gemäß Artikel 5 noch verbleibenden Mengen überschreiten, so setzt sie auf dem Verordnungsweg einen einheitlichen Verringerungsprozentsatz für die betreffenden Anträge fest.
Where the Commission finds, on the basis of the information notified under paragraph 1 of this Article, that licence applications exceed the quantities available for a category of importers under Article 5 of this Regulation, it shall adopt, by means of a regulation, a single reduction percentage for the applications in question.
DGT v2019

Sollte dies der Fall sein, müssen in der Folge auch die Inlandsgebühren im Verordnungsweg zwangsweise geregelt werden.
Should this be the case then, in the future, domestic charges will also have to be laid down in a regulation.
Europarl v8

Sieht sie darin ein Druckmittel, um den Banken im letzten Augenblick doch noch ein Gentlemen's Agreement abzuringen, oder gedenken Sie, Herr Kommissar, an einer Regelung auf dem Verordnungsweg festzuhalten?
Is it being regarded as a big stick in order to get a last-minute gentlemen' s agreement out of the banks or, Commissioner, do you intend to continue to move towards a Regulation?
Europarl v8

Das für dieses dreifache Niveau erforderliche Ausmaß an Harmonisierung kann nur durch eine gesetz­geberische Maßnahme auf Gemeinschaftsebene im Verordnungsweg erzielt werden.
Only legislative action at Community level, in the form of a Regulation, can achieve the degree of harmonization needed at this triple level.
TildeMODEL v2018

Das auf dem Verordnungsweg einzuführende Gemeinschaftsmusterrecht kann die vor­han­denen einzelstaatlichen Schutzsysteme nicht von heute auf morgen ersetzen.
The Community protection system to be created by the Regulation cannot supersede existing national protection overnight.
TildeMODEL v2018

Außerdem müßten die von den Berufs­angehörigen befürworteten und angenommenen Verhaltenskodizes bzw. Grundsätze einer guten Verfahrenspraxis oder auch freiwillige Abkommen jedesmal angepaßt werden, wenn es darum geht, schwierige Themen im Gesetz- oder Verordnungsweg voranzubringen, selbst wenn diese Kodizes oder Abkommen vor Gericht, wo auf sie zuweilen Bezug genommen werden kann, nicht als rechtsverbind­lich angesehen werden können.
Codes of conduct or good practice and voluntary agreements, advocated and drawn up by those employed in the sectors concerned, should be introduced whenever progress is being sought in fields where laws or regulations are not readily applicable, even though such codes or agreements are not held to be binding by the courts which sometimes make reference to them.
TildeMODEL v2018

Auf dem Programm stehen Diskussionen darüber, wie erreicht werden kann, dass mehr Frauen in die Vorstandsetagen einziehen und ob eine deutliche Veränderung der Situation eher über Selbstverpflichtungen oder auf dem Verordnungsweg erreichbar ist.
They will discuss how to get more women into top jobs and whether self-regulation or regulation should be the way to make significant changes quickly.
TildeMODEL v2018

Als besondere Schutzmaßnahme kann die Landesregierung beispielsweise auf dem Verordnungsweg die Entfernung von Hecken, das Abflämmen trockenen, unbefruchteten Graslands, das Roden einheimischer Obstbäume usw. verbieten.
As for special protection, the Landesregierung can, for example, pass an ordinance, stating that it is forbidden to remove hedges, burn dry, unfertilized grasslands, remove native fruit trees, etc.
EUbookshop v2

Durch das Lohngesetz von 1986 ist es dem Minister nun mehr möglich, nach Absprache den Geltungsbereich des Systems auf dem Verordnungsweg einzuschränken.
The Wages Act 1986 gave the Secretary of State powers, after consultation, to reduce the coverage of the system by secondary legislation.
EUbookshop v2