Übersetzung für "Vernutzung" in Englisch

Die Vertheuerung der Rohstoffe bildet natürlich den Antrieb zur Vernutzung der Abfälle.
The raising of the price of raw materials naturally leads to the utilisation of waste products.
ParaCrawl v7.1

Ersparnis und Zweckmäßigkeit in Vernutzung der Lebensmittel werden unmöglich.
Economy and care in the utilisation of food become impossible.
ParaCrawl v7.1

Von dieser Oekonomie der Exkremente der Produktion, durch ihre Wiederbenutzung, ist zu unterscheiden die Oekonomie bei der Erzeugung von Abfall, also die Reduktion der Produktionsexkre- mente auf ihr Minimum, und die unmittelbare Vernutzung, bis zum Maximum, aller in die Produktion eingehenden Roh- und Hülfsstoffe.
This economy through the re-employment of excrements of production must be distinguished from economies through the prevention of waste, that is to say, the reduction of excrements of production to a minimum and the maximum utilisation at first hand of all raw and auxiliary materials required in production.
ParaCrawl v7.1

Denn im Fall des Bodens schafft der Boden keinen Wert, sondern der Bodeneigentümer muss aus dem »anderwo«, nämlich aus der Vernutzung von Arbeitskraft in der Produktion, geschaffenem Wert bezahlt werden.
Because in the case of land the land itself does not create value, but the land owner has to be paid from »elsewhere« produced value, namely from the exploitation of work force »labour power« in production.
ParaCrawl v7.1

Im Vordergrund stehen die Häufung widriger klimatischer Einflüsse auf die Ernten, die wachsende Vernutzung von Lebensmitteln zu Treibstoffen und die Finanzspekulation mit Nahrungsmittel-Derivaten.
Most prominent amongst them are the accumulation of adverse climatic events impacting harvests, the growing use of food for fuel production and financial speculation with food derivatives.
ParaCrawl v7.1

Denn Grund und Dynamik der Ausbeutung liegen in der sozialen Gewalt, die die Bedingungen der Vernutzung von lebendiger Arbeit durchsetzt, ständig vertieft und in neue gesellschaftliche Dimensionen treibt.
Reason and dynamics of exploitation are founded in social violence, which enforces the conditions for the utilisation of living labour, which constantly deepens these conditions and drives them into new social dimensions.
ParaCrawl v7.1

Die Produktion von Wert durch die Vernutzung von Arbeitskraft wurde ersetzt durch den systematischen Vorgriff auf zukünftigen Wert in der Gestalt des fiktiven Kapitals.
The production of value through the exploitation of labour has been replaced with the systematic anticipation of future value in the form of fictitious capital.
ParaCrawl v7.1

Eine Produktionsweise, die auf der Vernutzung lebendiger Arbeitskraft beruht, muss angesichts des ungeheuren Produktivkraftschubs der mikroelektronischen Revolution an ihre strukturellen Grenzen stoßen.
A mode of production that depends on the exploitation of labour-power had to necessarily reach its structural limits due to the massive increase in productive forces in the course of the micro-electronic revolution.
ParaCrawl v7.1

Ausschlaggebend für die langfristige und nachhaltige Verschiebung im Kräfteverhältnis zwischen Kapital und Arbeit war jedoch, dass sich der Schwerpunkt der Kapitalakkumulation von der Vernutzung der Arbeitskraft in der Warenproduktion hin zu den Finanzmärkten verschob.
But what was decisive for the long-term and sustained change in the power relations between capital and labor was the fact that the focal point of capital accumulation shifted from the exploitation of labor power in commodity production to the financial markets.
ParaCrawl v7.1

Denn da die Kapitalverwertung nun einmal auf der massenhaften Vernutzung von Arbeitskraft in der Warenproduktion beruht, markiert der Beginn der dritten industriellen Revolution den Auftakt zu einer fundamentalen Krise.
Given that capital valorisation is simply based on exploitation of labour power in commodity production on a massive scale, the start of the Third Industrial Revolution also marked the onset of a fundamental crisis.
ParaCrawl v7.1

Die Gesetzgebung hat überall bei Miethkontrakten von Häusern und andren Dingen, die für ihren Eigenthümer fixes Kapital sind und als solches vermiethet werden, den Unterschied anerkannt zwischen dem nor- malen Verschleiß, der durch die Zeit, den Einfluss der Elemente und die normale Vernutzung selbst herbeigeführt wird, und zwischen den gelegent- lichen Reparaturen, die zur Instandhaltung während der normalen Lebens- dauer des Hauses und seiner normalen Benutzung zeitweise erforderlich sind.
Legislation has everywhere made a distinction, in the leases of houses and other things, which represent fixed capital for their owners, between the normal wear and tear which is the result of time, the influence of the elements, and normal use and between those occasional repairs which are required for keeping up the normal life-time of the house during its normal use.
ParaCrawl v7.1

Hier geht es um die Frage, ob die Erzeugung geklonter menschlicher Embryonen und ihre Vernutzung für die Forschung ethisch gerechtfertigt werden kann.
The issue here is whether there is any ethical justification for creating cloned human embryos and using them for research.
ParaCrawl v7.1

Bezieht man es jedoch auf die Vernutzung von Arbeitskraft und meint mit »Eigentum« die Produktionsmittel, ist die Formulierung unsinnig.
Taking it for the use of work force labour power and assuming that »property« are the means of production, then this definition does not make sense.
ParaCrawl v7.1

Denn auch wenn der Vorgriff auf zukünftigen Wert nicht auf die Vernutzung von Arbeitskraft in der Gegenwart angewiesen ist, so beruht er doch auf der ständigen Erzeugung von Erwartungen auf profitable, materielle Produktion zu einem späteren Zeitpunkt.
This is because even if the anticipation of future value is not dependent on the exploitation of labour in the present, it is nonetheless based on the constant generation of expectations of profitable material production at a later date.
ParaCrawl v7.1