Übersetzung für "Vernutzung" in Englisch
Die
Vertheuerung
der
Rohstoffe
bildet
natürlich
den
Antrieb
zur
Vernutzung
der
Abfälle.
The
raising
of
the
price
of
raw
materials
naturally
leads
to
the
utilisation
of
waste
products.
ParaCrawl v7.1
Ersparnis
und
Zweckmäßigkeit
in
Vernutzung
der
Lebensmittel
werden
unmöglich.
Economy
and
care
in
the
utilisation
of
food
become
impossible.
ParaCrawl v7.1
Von
dieser
Oekonomie
der
Exkremente
der
Produktion,
durch
ihre
Wiederbenutzung,
ist
zu
unterscheiden
die
Oekonomie
bei
der
Erzeugung
von
Abfall,
also
die
Reduktion
der
Produktionsexkre-
mente
auf
ihr
Minimum,
und
die
unmittelbare
Vernutzung,
bis
zum
Maximum,
aller
in
die
Produktion
eingehenden
Roh-
und
Hülfsstoffe.
This
economy
through
the
re-employment
of
excrements
of
production
must
be
distinguished
from
economies
through
the
prevention
of
waste,
that
is
to
say,
the
reduction
of
excrements
of
production
to
a
minimum
and
the
maximum
utilisation
at
first
hand
of
all
raw
and
auxiliary
materials
required
in
production.
ParaCrawl v7.1
Denn
im
Fall
des
Bodens
schafft
der
Boden
keinen
Wert,
sondern
der
Bodeneigentümer
muss
aus
dem
»anderwo«,
nämlich
aus
der
Vernutzung
von
Arbeitskraft
in
der
Produktion,
geschaffenem
Wert
bezahlt
werden.
Because
in
the
case
of
land
the
land
itself
does
not
create
value,
but
the
land
owner
has
to
be
paid
from
»elsewhere«
produced
value,
namely
from
the
exploitation
of
work
force
»labour
power«
in
production.
ParaCrawl v7.1
Im
Vordergrund
stehen
die
Häufung
widriger
klimatischer
Einflüsse
auf
die
Ernten,
die
wachsende
Vernutzung
von
Lebensmitteln
zu
Treibstoffen
und
die
Finanzspekulation
mit
Nahrungsmittel-Derivaten.
Most
prominent
amongst
them
are
the
accumulation
of
adverse
climatic
events
impacting
harvests,
the
growing
use
of
food
for
fuel
production
and
financial
speculation
with
food
derivatives.
ParaCrawl v7.1
Denn
Grund
und
Dynamik
der
Ausbeutung
liegen
in
der
sozialen
Gewalt,
die
die
Bedingungen
der
Vernutzung
von
lebendiger
Arbeit
durchsetzt,
ständig
vertieft
und
in
neue
gesellschaftliche
Dimensionen
treibt.
Reason
and
dynamics
of
exploitation
are
founded
in
social
violence,
which
enforces
the
conditions
for
the
utilisation
of
living
labour,
which
constantly
deepens
these
conditions
and
drives
them
into
new
social
dimensions.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktion
von
Wert
durch
die
Vernutzung
von
Arbeitskraft
wurde
ersetzt
durch
den
systematischen
Vorgriff
auf
zukünftigen
Wert
in
der
Gestalt
des
fiktiven
Kapitals.
The
production
of
value
through
the
exploitation
of
labour
has
been
replaced
with
the
systematic
anticipation
of
future
value
in
the
form
of
fictitious
capital.
ParaCrawl v7.1
Eine
Produktionsweise,
die
auf
der
Vernutzung
lebendiger
Arbeitskraft
beruht,
muss
angesichts
des
ungeheuren
Produktivkraftschubs
der
mikroelektronischen
Revolution
an
ihre
strukturellen
Grenzen
stoßen.
A
mode
of
production
that
depends
on
the
exploitation
of
labour-power
had
to
necessarily
reach
its
structural
limits
due
to
the
massive
increase
in
productive
forces
in
the
course
of
the
micro-electronic
revolution.
ParaCrawl v7.1
Ausschlaggebend
für
die
langfristige
und
nachhaltige
Verschiebung
im
Kräfteverhältnis
zwischen
Kapital
und
Arbeit
war
jedoch,
dass
sich
der
Schwerpunkt
der
Kapitalakkumulation
von
der
Vernutzung
der
Arbeitskraft
in
der
Warenproduktion
hin
zu
den
Finanzmärkten
verschob.
But
what
was
decisive
for
the
long-term
and
sustained
change
in
the
power
relations
between
capital
and
labor
was
the
fact
that
the
focal
point
of
capital
accumulation
shifted
from
the
exploitation
of
labor
power
in
commodity
production
to
the
financial
markets.
ParaCrawl v7.1
Denn
da
die
Kapitalverwertung
nun
einmal
auf
der
massenhaften
Vernutzung
von
Arbeitskraft
in
der
Warenproduktion
beruht,
markiert
der
Beginn
der
dritten
industriellen
Revolution
den
Auftakt
zu
einer
fundamentalen
Krise.
Given
that
capital
valorisation
is
simply
based
on
exploitation
of
labour
power
in
commodity
production
on
a
massive
scale,
the
start
of
the
Third
Industrial
Revolution
also
marked
the
onset
of
a
fundamental
crisis.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesetzgebung
hat
überall
bei
Miethkontrakten
von
Häusern
und
andren
Dingen,
die
für
ihren
Eigenthümer
fixes
Kapital
sind
und
als
solches
vermiethet
werden,
den
Unterschied
anerkannt
zwischen
dem
nor-
malen
Verschleiß,
der
durch
die
Zeit,
den
Einfluss
der
Elemente
und
die
normale
Vernutzung
selbst
herbeigeführt
wird,
und
zwischen
den
gelegent-
lichen
Reparaturen,
die
zur
Instandhaltung
während
der
normalen
Lebens-
dauer
des
Hauses
und
seiner
normalen
Benutzung
zeitweise
erforderlich
sind.
Legislation
has
everywhere
made
a
distinction,
in
the
leases
of
houses
and
other
things,
which
represent
fixed
capital
for
their
owners,
between
the
normal
wear
and
tear
which
is
the
result
of
time,
the
influence
of
the
elements,
and
normal
use
and
between
those
occasional
repairs
which
are
required
for
keeping
up
the
normal
life-time
of
the
house
during
its
normal
use.
ParaCrawl v7.1
Hier
geht
es
um
die
Frage,
ob
die
Erzeugung
geklonter
menschlicher
Embryonen
und
ihre
Vernutzung
für
die
Forschung
ethisch
gerechtfertigt
werden
kann.
The
issue
here
is
whether
there
is
any
ethical
justification
for
creating
cloned
human
embryos
and
using
them
for
research.
ParaCrawl v7.1
Bezieht
man
es
jedoch
auf
die
Vernutzung
von
Arbeitskraft
und
meint
mit
»Eigentum«
die
Produktionsmittel,
ist
die
Formulierung
unsinnig.
Taking
it
for
the
use
of
work
force
labour
power
and
assuming
that
»property«
are
the
means
of
production,
then
this
definition
does
not
make
sense.
ParaCrawl v7.1
Denn
auch
wenn
der
Vorgriff
auf
zukünftigen
Wert
nicht
auf
die
Vernutzung
von
Arbeitskraft
in
der
Gegenwart
angewiesen
ist,
so
beruht
er
doch
auf
der
ständigen
Erzeugung
von
Erwartungen
auf
profitable,
materielle
Produktion
zu
einem
späteren
Zeitpunkt.
This
is
because
even
if
the
anticipation
of
future
value
is
not
dependent
on
the
exploitation
of
labour
in
the
present,
it
is
nonetheless
based
on
the
constant
generation
of
expectations
of
profitable
material
production
at
a
later
date.
ParaCrawl v7.1