Übersetzung für "Vermurkst" in Englisch
O
Mann,
ich
habe
es
so
vermurkst.
Oh,
boy,
I
really
blew
it!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
euch
Jungs
beide
vermurkst.
I
messed
both
you
boys
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
kurzfristig
hinzugezogen
und
habe
alles
vermurkst.
I
was
added
at
the
last
minute,
and
now
I've
totally
screwed
everything
up.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
hören,
wie
vermurkst
ich
innerlich
bin?
You
wanted
to
hear
how
fucked
up
I
am
inside?
OpenSubtitles v2018
Bitte,
Annie,
ich
habe
sie
vermurkst.
Oh,
hell,
Annie,
I'm
the
one
that
screwed
her
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
der
Herausforderung
nicht
gewachsen
und
hab
es
vermurkst.
I
wasn't
up
to
the
challenge
and
I
screwed
it
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mein
ganzes
Leben
vermurkst.
I've
completely
screwed
up
my
life.
OpenSubtitles v2018
Es
vermurkst
sein
Hirn
für
die
Schule.
It's
screwing
his
brain
for
school.
OpenSubtitles v2018
Dass
du
denn
Jungen
so
vermurkst
war
ja
klar.
It
was
cleary
to
see,
that
you
have
botched
this
boy.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
sich
umbringen
und
hat
es
vermurkst?
The
kid
tried
to
ice
himself,
but
screwed
it
up.
OpenSubtitles v2018
Rachel
fühlt
sich
schon
mies,
weil
die
Torte
vermurkst
war.
Rachel
already
feels
bad
that
the
cake's
messed
up.
OpenSubtitles v2018
Der
Typ
vermurkst
es,
und
dann
zeigt
er
sich
undankbar.
The
guy
screws
up
and
then
he
tries
to
bite
the
hand
that
feeds
him?
OpenSubtitles v2018
Und
das
mit
den
Haaren
hast
du
vermurkst.
And
your
haircut
game
is
fucked
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
heute
fast
einen
Auftrag
vermurkst.
I
almost
fucked
an
outlet
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mein
Leben
vermurkst,
ohne
es
zu
merken.
I
mean,
how
do
you
screw
up
a
life
without
even
knowing
it?
OpenSubtitles v2018
Wir
wurden
alle
durch
unsere
Eltern
vermurkst.
We're
all
screwed
up
by
our
parents.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
es
vermurkst,
sind
wir
erledigt.
If
you
blow
it,
we're
dead.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
das
Hündchen
vermurkst,
oder
nicht?
I
really
screwed
the
pooch,
didn't
i?
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
das
gerade
vermurkst?
Did
I
just
fuck
these
up?
I
think
I
did.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
Mann...
ich
will
nicht,
dass
du
meinetwegen
dein
Leben
vermurkst.
Look,
man...
I
don't
want
you
screwing
up
your
life
because
of
me.
OpenSubtitles v2018
Erst
vermurkst
du
den
Davis-Fall,
hättest
beinahe
deine
Lizenz
verloren,
und
jetzt
was?
First
you
blow
the
Davis
case,
almost
get
yourself
disbarred
and
now
what?
OpenSubtitles v2018
Einige
dieser
Leitungen
sind
vermurkst.
Some
of
this
wiring
got
screwed
up.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
also
an
mir,
das
zu
vollenden,
was
der
Staat
vermurkst
hat.
So
it
falls
to
me
to
complete
the
task
the
state
botched
up.
OpenSubtitles v2018