Übersetzung für "Vermurkst" in Englisch

O Mann, ich habe es so vermurkst.
Oh, boy, I really blew it!
OpenSubtitles v2018

Ich habe euch Jungs beide vermurkst.
I messed both you boys up.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde kurzfristig hinzugezogen und habe alles vermurkst.
I was added at the last minute, and now I've totally screwed everything up.
OpenSubtitles v2018

Du wolltest hören, wie vermurkst ich innerlich bin?
You wanted to hear how fucked up I am inside?
OpenSubtitles v2018

Bitte, Annie, ich habe sie vermurkst.
Oh, hell, Annie, I'm the one that screwed her up.
OpenSubtitles v2018

Ich war der Herausforderung nicht gewachsen und hab es vermurkst.
I wasn't up to the challenge and I screwed it up.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mein ganzes Leben vermurkst.
I've completely screwed up my life.
OpenSubtitles v2018

Es vermurkst sein Hirn für die Schule.
It's screwing his brain for school.
OpenSubtitles v2018

Dass du denn Jungen so vermurkst war ja klar.
It was cleary to see, that you have botched this boy.
OpenSubtitles v2018

Er wollte sich umbringen und hat es vermurkst?
The kid tried to ice himself, but screwed it up.
OpenSubtitles v2018

Rachel fühlt sich schon mies, weil die Torte vermurkst war.
Rachel already feels bad that the cake's messed up.
OpenSubtitles v2018

Der Typ vermurkst es, und dann zeigt er sich undankbar.
The guy screws up and then he tries to bite the hand that feeds him?
OpenSubtitles v2018

Und das mit den Haaren hast du vermurkst.
And your haircut game is fucked up.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte heute fast einen Auftrag vermurkst.
I almost fucked an outlet today.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mein Leben vermurkst, ohne es zu merken.
I mean, how do you screw up a life without even knowing it?
OpenSubtitles v2018

Wir wurden alle durch unsere Eltern vermurkst.
We're all screwed up by our parents.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr es vermurkst, sind wir erledigt.
If you blow it, we're dead.
OpenSubtitles v2018

Ich hab das Hündchen vermurkst, oder nicht?
I really screwed the pooch, didn't i?
OpenSubtitles v2018

Habe ich das gerade vermurkst?
Did I just fuck these up? I think I did.
OpenSubtitles v2018

Hör mal, Mann... ich will nicht, dass du meinetwegen dein Leben vermurkst.
Look, man... I don't want you screwing up your life because of me.
OpenSubtitles v2018

Erst vermurkst du den Davis-Fall, hättest beinahe deine Lizenz verloren, und jetzt was?
First you blow the Davis case, almost get yourself disbarred and now what?
OpenSubtitles v2018

Einige dieser Leitungen sind vermurkst.
Some of this wiring got screwed up.
OpenSubtitles v2018

Es liegt also an mir, das zu vollenden, was der Staat vermurkst hat.
So it falls to me to complete the task the state botched up.
OpenSubtitles v2018