Übersetzung für "Vermittlungsarbeit" in Englisch

Nach drei Monaten Vermittlungsarbeit des Kirchenmannes wurde endlich eine Einigung erzielt.
After three months mediation by Witcombe, agreement was finally reached.
ParaCrawl v7.1

Das kann jedoch nicht der Sinn einer historischen Vermittlungsarbeit sein.
But this cannot be the meaning of historical mediation work.
ParaCrawl v7.1

Diese sind Basis intensiver Forschungs- und Vermittlungsarbeit.
They are the basis of intense scholarly and educational work.
ParaCrawl v7.1

Ein wesentliches Element des Projekts IN SITU bestand in der pädagogischen Vermittlungsarbeit.
An essential element of the IN SITU project was its educational mediation work.
ParaCrawl v7.1

Auch die Vermittlungsarbeit ist ein entscheidender Bestandteil des Festivals.
Education is a key component of the festival.
ParaCrawl v7.1

Marys Vermittlungsarbeit führte dazu, dass sie jahrelang mit Todesdrohungen leben musste.
As a result of Mary ?s mediation work, she had to live for years with a death threat.
ParaCrawl v7.1

Er bekundet seine Anerkennung für die diesbezügliche Vermittlungsarbeit des Generalsekretärs/Hohen Vertreters Javier Solana.
It expresses its appreciation for the facilitation work of the SG/HR Javier Solana to this end.
TildeMODEL v2018

Wesentlicher Bestandteil von Rosemarie Schwarzwälders Vermittlungsarbeit ist, Vergleiche von unterschiedlichen Positionen abstrakter Kunst herzustellen.
One of the crucial elements of Rosemarie Schwarzwälder’s approach to art education is enabling the comparison of different positions in abstract art.
WikiMatrix v1

Die Qualität der musikalischen Vermittlungsarbeit in Schulen ist stark von der Ausbildung der jeweiligen Pädagogen abhängig.
The quality of the musical education in schools depends strongly on the education of the respective teacher.
ParaCrawl v7.1

Der Fokus der Vermittlungsarbeit liegt auf den individuellen Wahrnehmungen der Werke durch die Teilnehmenden.
These activities focus on the individual perception of artworks by participants.
ParaCrawl v7.1

Sie kann auch ein Problem aus diesem Umfeld aufgreifen und sich durch die Vermittlungsarbeit dazu positionieren.
It can also identify a problem in the community and use its cultural mediation programme to take a stance on that problem.
ParaCrawl v7.1

Die ist zum einen auf die knappen Ressourcen, die der Vermittlungsarbeit zur Verfügung stehen zurückzuführen.
This is in part due to the budgetary constraints associated with cultural mediation.
ParaCrawl v7.1

Kulturprojekte Berlin realisiert die Produktion der Ausstellung und ist verantwortlich für Kommunikation und Vermittlungsarbeit.
Kulturprojekte Berlin is producing the exhibition and is responsible for its PR and outreach work.
ParaCrawl v7.1

Die Vermittlungsarbeit für diese Jugendlichen sowie für die etwa 100.000 weiteren Besucher soll optimiert werden.
Educational work is to be improved with regard to these young people as well as with regard to about 100,000 other visitors.
ParaCrawl v7.1

Die Institution ist daran interessiert, den Einsatz von künstlerischen Verfahren in der Vermittlungsarbeit zu erproben.
The institution has an interest in experimenting with the use of artistic processes in cultural mediation work.
ParaCrawl v7.1

Wir haben für den Bericht Ford über Änderungen der Geschäftsordnung gestimmt, um die Vermittlungsarbeit mit dem Rat für die Delegation des Parlaments zu erleichtern.
We voted for the Ford report on changes in the Rules of Procedure in order to make the work easier for Parliament's delegation in conciliations with the Council.
Europarl v8

Sie haben über Ihre Vermittlungsarbeit im Gaskonflikt zwischen Russland und der Ukraine gesprochen, aber aus Ihrem Programm geht klar und deutlich hervor, dass während Ihres Vorsitzes keine klaren Maßnahmen gegen Länder wie die Slowakische Republik und Bulgarien unternommen werden, die die Gelegenheit, die ihnen die Gaskrise bot, nutzen, gefährliche und veraltete Atomkraftwerke wieder in Betrieb zu nehmen.
You spoke of your mediation work in the conflict between Russia and Ukraine over gas, but it can be seen very clearly from your programme that it will not be during your Presidency that clear action is taken against those countries, such as Slovakia and Bulgaria, that are taking the opportunity presented by the gas crisis to reopen dangerous, obsolete nuclear plants.
Europarl v8

Was diese Akteure angeht, muss ich zunächst den ehemaligen südafrikanischen Präsidenten und Präsidenten der Afrikanischen Union, Thabo Mbeki, und die von ihm geleistete Vermittlungsarbeit erwähnen, und ich denke, wir sollten auch die Mittlerrolle hervorheben, die unsere eigene Sonderbeauftragte für den Sudan, Rosalind Marsden, gespielt hat.
Firstly, among these parties, I must mention former South African President and President of the African Union, Thabo Mbeki, and the mediation he performed, and I think we should also emphasise the mediation role that our own special representative to Sudan, Rosalind Marsden, has played.
Europarl v8

Vor allem zwischen dem Parlament und dem Rat, wobei wir die Vermittlungsarbeit durchführen werden, wie es unsere Aufgabe ist.
Basically between Parliament and the Council, although we shall perform our mediation duties, which is our job.
Europarl v8

Ebenso danke ich für die gute Vermittlungsarbeit der Kommission, insbesondere von Herrn Salvarani, der ja, wie ich heute, das Fußballspiel nicht sehen kann — Schönen Dank, dass Sie hier sind —, und nicht zuletzt für die Kompromissbereitschaft des Rates.
I am also appreciative of the good work the Commission has done as a mediator, particularly that done by Mr Salvarani – since both he and I are being kept from watching the football today, I am grateful to him for being here – and not least for the Council’s willingness to compromise.
Europarl v8

Mit diesem Indikator werden die Ergebnisse gemessen, die durch die vom EURES-Netz geleistete Vermittlungsarbeit erzielt wurden, und zwar auf der Grundlage der Anzahl der Stellen, die infolge der Unterstützungsleistungen der Mitarbeiter von EURES-Mitgliedern und -Partnern vermittelt werden konnten.
This indicator measures the results obtained through recruitment and placement activities carried out by the EURES network on the basis of the number of job placements effected as a result of the support services provided by staff of EURES Members and Partners.
DGT v2019

Dies ist der außergewöhnlich geschickten Vermittlungsarbeit der Präsidentschaft zu verdanken, der ich hier meinen Beifall und meine Bewunderung ausspreche.
And this is thanks to the extraordinary work and mediation of the Presidency, which I both admire and applaud.
TildeMODEL v2018