Übersetzung für "Vermögensverlust" in Englisch
Doch
der
Vermögensverlust
blieb
nicht
ohne
einschneidende
Konsequenzen.
This
loss
of
wealth
was
not
without
drastic
consequences.
Wikipedia v1.0
Eine
andere
Gruppe,
die
bei
Vermögensverlust
leiden,
sind
die
OGAW-Fondsverwalter.
Another
group
affected
by
the
loss
of
assets
is
the
manager
of
a
UCITS
fund.
TildeMODEL v2018
Die
richtigen
Brandschutzlösungen
können
helfen,
das
Risiko
von
Vermögensverlust
zu
reduzieren.
The
proper
fire
protection
solutions
can
help
reduce
the
risk
of
asset
loss.
CCAligned v1
Nach
zeitgenössischen
Schätzungen
betrug
der
durch
Kursrückgänge
ausgelöste
Vermögensverlust
im
Jahr
1873
rund
1,5
Mrd
Gulden.
Contemporary
estimates
put
the
financial
loss
in
1873
caused
by
the
meltdown
in
prices
at
around
1.5
billion
florins.
The
central
bank
reacted
very
prudently.
ParaCrawl v7.1
Dieser
enorme
Vermögensverlust
hat
eine
große
und
anhaltende
Verringerung
des
privaten
Verbrauchs
verursacht,
die
zu
einer
Zunahme
der
Arbeitslosigkeit
geführt
hat.
This
enormous
loss
of
wealth
caused
a
large
and
persistent
drop
in
consumption
demand,
which
has
led
to
an
increase
in
unemployment.
News-Commentary v14
Der
verlässlichste
Vergleichsindex
für
Hauspreise
ging
Monat
für
Monat
zurück
–
die
Preise
sind
nun
real
etwa
7%
niedriger
als
noch
vor
einem
Jahr,
was
einem
Vermögensverlust
der
Haushalte
von
einer
Billion
Dollar
entspricht.
The
most
reliable
index
of
comparable
house
prices
has
continued
to
decline
month
after
month,
and
prices
are
now
about
7%
lower
in
real
terms
than
a
year
ago,
implying
a
$1
trillion
loss
of
household
wealth.
News-Commentary v14
Zweitens
sind
Institute
mit
hoher
Fremdfinanzierung
wie
Bear
Sterns
und
Lehman
Brothers
pleite
gegangen,
was
zu
einem
weiteren
Vermögensverlust
(für
Aktionäre
und
Kreditgeber
dieser
bankrotten
Institute)
sowie
einem
weiteren
Verlust
von
Krediten
führt,
die
diese
Firmen
früher
bereitgestellt
haben.
Second,
several
highly
leveraged
institutions,
such
as
Bear
Stearns
and
Lehman
Brothers,
have
gone
bankrupt,
causing
further
losses
of
wealth
(of
these
failed
institutions’
shareholders
and
creditors)
and
a
further
loss
of
credit
that
these
firms
once
supplied.
News-Commentary v14
Die
Haftpflichtversicherung
schützt
allein
den
Versicherungsnehmer10,
nämlich
vor
einem
Vermögensverlust
durch
die
Inanspruchnahme
seitens
eines
Dritten.
Civil
liability
insurance
protects
the
policyholder
alone10
against
a
loss
of
assets
as
a
result
of
a
claim
by
a
third
party.
TildeMODEL v2018
Die
Haftpflichtversicherung
schützt
allein
den
Versicherungsnehmer11,
nämlich
vor
einem
Vermögensverlust
durch
die
Inanspruchnahme
seitens
eines
Dritten.
Civil
liability
insurance
protects
the
policyholder
alone11
against
a
loss
of
assets
as
a
result
of
a
claim
by
a
third
party.
TildeMODEL v2018
Gesetz
Nr.
5/02
vom
11.
Januar
zur
Festlegung
eines
Bündels
von
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
organisierten
und
der
Wirtschafts-
und
Finanzkriminalität
in
Form
der
Errichtung
von
Sonderregelungen
zur
Beschaffung
von
Beweismitteln,
zum
Bruch
des
Berufsgeheimnisses
und
zum
Vermögensverlust
zugunsten
des
Staates
in
Bezug
auf
eine
bestimmte
Art
von
Gesetzesübertretungen,
wie
Korruption,
Geldwäsche,
kriminelle
Vereinigungen
und
Schmuggel,
sofern
in
organisierter
Form
ausgeführt.
Act
No
5/02
of
11
January
2002,
laying
down
a
set
of
measures
for
the
control
of
organised
crime
and
economic/financial
crime,
which
were
reflected
in
the
establishment
of
a
special
system
for
the
collection
of
evidence,
the
violation
of
professional
secrecy
and
loss
of
assets
to
the
State
in
relation
to
unlawful
acts
of
a
specified
type,
such
as
corruption,
money
laundering,
criminal
association
and
smuggling
if
carried
out
in
an
organised
way.
TildeMODEL v2018
Doch
der
enorme
Vermögensverlust
der
Haushalte
brachte
die
Realwirtschaft
zum
Erliegen
(mit
tatkräftiger
Mithilfe
der
Kreditklemme
im
Hinblick
auf
kleinere
Unternehmen).
It
was
the
huge
loss
of
households’
net
worth
that
brought
down
the
real
economy
(with
an
assist
from
the
credit
squeeze
on
smaller
businesses).
News-Commentary v14
Ob
dies
freilich
ausreicht,
die
Hauseigentümer
für
ihren
Vermögensverlust
zu
entschädigen
und
die
drohende
Rezession
zu
verhindern,
bleibt
abzuwarten.
Whether
it
is
enough
to
compensate
homeowners
for
the
wealth
losses
resulting
from
declining
house
prices
and
to
prevent
the
impending
recession
remains
to
be
seen.
News-Commentary v14
Natürlich
gibt
es
die
Kapitalflucht
nur
vor
der
Abwertung,
aus
Furcht
vor
dem
damit
verbundenen
Vermögensverlust.
Naturally
there
is
capital
flight
prior
to
the
devaluation
due
to
fears
of
asset
losses.
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
für
einen
Teil
dieser
Klagen
läuft
am
23.
November
2011
aus,
und
zwar
für
die
Klagen,
die
noch
vor
Einreichung
der
Klage
die
Fertigung
eines
Sachverständigengutachten
zum
erlittenen
Vermögensverlust
notwendig
machen.
The
period
for
part
of
these
law
suits
expires
on
November
23,
2011,
that
is
for
those
law
suits
that
require
the
direct
presentation
of
a
neutral
expert’s
opinion
on
the
details
of
the
suffered
financial
damage.
ParaCrawl v7.1
Versicherung
ist
eine
Art
und
Weise,
das
Risiko
von
Diebstahl
oder
Vermögensverlust
zu
minimieren,
und
zwar
durch
eine
garantierte
Entschädigung
in
Höhe
der
potentiellen
Verluste
des
Geschädigten.
Insurance
is
meant
to
minimize
risks
of
theft
and
/
or
loss
of
property
through
a
guaranteed
compensation
amounting
to
potential
loss
suffered
by
the
individual
concerned.
CCAligned v1
Ein
besonders
schwerer
Fall
liegt
in
der
Regel
vor,
wenn
der
Täter
1.
gewerbsmäßig
oder
als
Mitglied
einer
Bande
handelt,
die
sich
zur
fortgesetzten
Begehung
von
Betrug
oder
Urkundenfälschung
verbunden
hat,
2.
einen
Vermögensverlust
großen
Ausmaßes
herbeiführt,
3.
durch
eine
große
Zahl
von
unechten
oder
verfälschten
Urkunden
die
Sicherheit
des
Rechtsverkehrs
erheblich
gefährdet
oder
4.
seine
Befugnisse
oder
seine
Stellung
als
Amtsträger
mißbraucht.
1.
acts
on
a
commercial
basis
or
as
a
member
of
a
gang
whose
purpose
is
the
continued
commission
of
fraud
or
forgery;
2.
causes
major
financial
loss;
3.
substantially
endangers
the
security
of
legal
commerce
through
a
large
number
of
counterfeit
or
falsified
documents;
or
4.
abuses
his
powers
or
his
position
as
a
public
official.
ParaCrawl v7.1
In
den
USA
aber
hat
zum
Beispiel
der
langjährige
Chef
der
weltgrößten
Versicherungsgesellschaft
AIG,
Maurice
Greenberg,
mit
dem
Verfall
seines
Wertpapierbestandes
einen
Vermögensverlust
von
1,25
Milliarden
Dollar
(Januar
2007)
auf
50
Millionen
Dollar
(September
2008)
"erlitten".
But
in
the
United
States
for
instance
the
long-standing
leader
of
the
world's
largest
insurance
company
AIG,
Maurice
Greenberg
"suffered"
by
the
collapse
of
his
securities
a
financial
loss
from
1.25
billion
U.S.
dollars
(January
2007)
to
50
million
U.S.
dollars
(September
2008).
ParaCrawl v7.1
Der
Teilnehmer
kann
auch
jederzeit
aus
dem
Spiel
wieder
aussteigen,
ohne
dass
für
ihn
ein
Anreiz
besteht,
einen
Vermögensverlust
wieder
wettmachen
zu
wollen.
Furthermore,
the
participant
can
at
all
times
exit
the
game
without
having
an
incentive
to
try
an
compensate
for
a
loss
of
assets.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonders
schwerer
Fall
liegt
in
der
Regel
vor,
wenn
der
Täter
1.
einen
Vermögensverlust
großen
Ausmaßes
herbeiführt,
2.
gewerbsmäßig
oder
als
Mitglied
einer
Bande
handelt,
die
sich
zur
fortgesetzten
Begehung
von
Computersabotage
verbunden
hat,
3.
durch
die
Tat
die
Versorgung
der
Bevölkerung
mit
lebenswichtigen
Gütern
oder
Dienstleistungen
oder
die
Sicherheit
der
Bundesrepublik
Deutschland
beeinträchtigt.
1.
causes
major
financial
loss,
2.
acts
on
a
commercial
basis
or
as
a
member
of
a
gang
whose
purpose
is
the
continued
commission
of
computer
sabotage,
or
3.
through
the
offence
jeopardises
the
population's
supply
with
vital
goods
or
services
or
the
national
security
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Der
Provider
ist
nicht
verantwortlich
für
Verlust
oder
Schaden,
direkt
oder
indirekt,
die
einem
Nutzer
oder
einem
Dritten
nach
Gebrauch
der
Webseite
resultiert,
einschließlich,
aber
nicht
beschränkt
auf
Schäden
durch
einen
kommerziellen
Verlust,
Verlust
von
Nutzen,
Verlust
erwarteter
Einnahmen,
Gewinne
oder
anderer
Leistungen,
Betriebsunterbrechung,
Verlust
von
kommerziellen
Informationen
oder
anderer
Vermögensverlust
als
Folge
des
Webseitengebrauchs.
The
Provider
is
not
responsible
for
any
loss
or
damage,
direct
or
indirect,
that
the
Visitor
or
a
third
party
might
have
suffered
as
a
result
of
using
the
Website,
including
but
not
limited
to
damages
caused
by
a
commercial
loss,
a
loss
of
benefits,
a
loss
on
anticipated
earnings,
winnings
or
other
profit,
interruption
of
business,
loss
of
commercial
information,
or
any
other
pecuniary
and
or
consecutive
loss.
ParaCrawl v7.1