Übersetzung für "Vermögensverlust" in Englisch

Doch der Vermögensverlust blieb nicht ohne einschneidende Konsequenzen.
This loss of wealth was not without drastic consequences.
Wikipedia v1.0

Eine andere Gruppe, die bei Vermögensverlust leiden, sind die OGAW-Fondsverwalter.
Another group affected by the loss of assets is the manager of a UCITS fund.
TildeMODEL v2018

Die richtigen Brandschutzlösungen können helfen, das Risiko von Vermögensverlust zu reduzieren.
The proper fire protection solutions can help reduce the risk of asset loss.
CCAligned v1

Nach zeitgenössischen Schätzungen betrug der durch Kursrückgänge ausgelöste Vermögensverlust im Jahr 1873 rund 1,5 Mrd Gulden.
Contemporary estimates put the financial loss in 1873 caused by the meltdown in prices at around 1.5 billion florins. The central bank reacted very prudently.
ParaCrawl v7.1

Dieser enorme Vermögensverlust hat eine große und anhaltende Verringerung des privaten Verbrauchs verursacht, die zu einer Zunahme der Arbeitslosigkeit geführt hat.
This enormous loss of wealth caused a large and persistent drop in consumption demand, which has led to an increase in unemployment.
News-Commentary v14

Der verlässlichste Vergleichsindex für Hauspreise ging Monat für Monat zurück – die Preise sind nun real etwa 7% niedriger als noch vor einem Jahr, was einem Vermögensverlust der Haushalte von einer Billion Dollar entspricht.
The most reliable index of comparable house prices has continued to decline month after month, and prices are now about 7% lower in real terms than a year ago, implying a $1 trillion loss of household wealth.
News-Commentary v14

Zweitens sind Institute mit hoher Fremdfinanzierung wie Bear Sterns und Lehman Brothers pleite gegangen, was zu einem weiteren Vermögensverlust (für Aktionäre und Kreditgeber dieser bankrotten Institute) sowie einem weiteren Verlust von Krediten führt, die diese Firmen früher bereitgestellt haben.
Second, several highly leveraged institutions, such as Bear Stearns and Lehman Brothers, have gone bankrupt, causing further losses of wealth (of these failed institutions’ shareholders and creditors) and a further loss of credit that these firms once supplied.
News-Commentary v14

Die Haftpflichtversicherung schützt allein den Versicherungsnehmer10, nämlich vor einem Vermögensverlust durch die Inanspruchnahme seitens eines Dritten.
Civil liability insurance protects the policyholder alone10 against a loss of assets as a result of a claim by a third party.
TildeMODEL v2018

Die Haftpflichtversicherung schützt allein den Versicherungsnehmer11, nämlich vor einem Vermögensverlust durch die Inan­spruchnahme seitens eines Dritten.
Civil liability insurance protects the policyholder alone11 against a loss of assets as a result of a claim by a third party.
TildeMODEL v2018

Gesetz Nr. 5/02 vom 11. Januar zur Festlegung eines Bündels von Maßnahmen zur Bekämpfung der organisierten und der Wirtschafts- und Finanzkriminalität in Form der Errichtung von Sonderregelungen zur Beschaffung von Beweismitteln, zum Bruch des Berufsgeheimnisses und zum Vermögensverlust zugunsten des Staates in Bezug auf eine bestimmte Art von Gesetzesübertretungen, wie Korruption, Geldwäsche, kriminelle Vereinigungen und Schmuggel, sofern in organisierter Form ausgeführt.
Act No 5/02 of 11 January 2002, laying down a set of measures for the control of organised crime and economic/financial crime, which were reflected in the establishment of a special system for the collection of evidence, the violation of professional secrecy and loss of assets to the State in relation to unlawful acts of a specified type, such as corruption, money laundering, criminal association and smuggling if carried out in an organised way.
TildeMODEL v2018

Doch der enorme Vermögensverlust der Haushalte brachte die Realwirtschaft zum Erliegen (mit tatkräftiger Mithilfe der Kreditklemme im Hinblick auf kleinere Unternehmen).
It was the huge loss of households’ net worth that brought down the real economy (with an assist from the credit squeeze on smaller businesses).
News-Commentary v14

Ob dies freilich ausreicht, die Hauseigentümer für ihren Vermögensverlust zu entschädigen und die drohende Rezession zu verhindern, bleibt abzuwarten.
Whether it is enough to compensate homeowners for the wealth losses resulting from declining house prices and to prevent the impending recession remains to be seen.
News-Commentary v14

Natürlich gibt es die Kapitalflucht nur vor der Abwertung, aus Furcht vor dem damit verbundenen Vermögensverlust.
Naturally there is capital flight prior to the devaluation due to fears of asset losses.
ParaCrawl v7.1

Die Frist für einen Teil dieser Klagen läuft am 23. November 2011 aus, und zwar für die Klagen, die noch vor Einreichung der Klage die Fertigung eines Sachverständigengutachten zum erlittenen Vermögensverlust notwendig machen.
The period for part of these law suits expires on November 23, 2011, that is for those law suits that require the direct presentation of a neutral expert’s opinion on the details of the suffered financial damage.
ParaCrawl v7.1

Versicherung ist eine Art und Weise, das Risiko von Diebstahl oder Vermögensverlust zu minimieren, und zwar durch eine garantierte Entschädigung in Höhe der potentiellen Verluste des Geschädigten.
Insurance is meant to minimize risks of theft and / or loss of property through a guaranteed compensation amounting to potential loss suffered by the individual concerned.
CCAligned v1

Ein besonders schwerer Fall liegt in der Regel vor, wenn der Täter 1. gewerbsmäßig oder als Mitglied einer Bande handelt, die sich zur fortgesetzten Begehung von Betrug oder Urkundenfälschung verbunden hat, 2. einen Vermögensverlust großen Ausmaßes herbeiführt, 3. durch eine große Zahl von unechten oder verfälschten Urkunden die Sicherheit des Rechtsverkehrs erheblich gefährdet oder 4. seine Befugnisse oder seine Stellung als Amtsträger mißbraucht.
1. acts on a commercial basis or as a member of a gang whose purpose is the continued commission of fraud or forgery; 2. causes major financial loss; 3. substantially endangers the security of legal commerce through a large number of counterfeit or falsified documents; or 4. abuses his powers or his position as a public official.
ParaCrawl v7.1

In den USA aber hat zum Beispiel der langjährige Chef der weltgrößten Versicherungsgesellschaft AIG, Maurice Greenberg, mit dem Verfall seines Wertpapierbestandes einen Vermögensverlust von 1,25 Milliarden Dollar (Januar 2007) auf 50 Millionen Dollar (September 2008) "erlitten".
But in the United States for instance the long-standing leader of the world's largest insurance company AIG, Maurice Greenberg "suffered" by the collapse of his securities a financial loss from 1.25 billion U.S. dollars (January 2007) to 50 million U.S. dollars (September 2008).
ParaCrawl v7.1

Der Teilnehmer kann auch jederzeit aus dem Spiel wieder aussteigen, ohne dass für ihn ein Anreiz besteht, einen Vermögensverlust wieder wettmachen zu wollen.
Furthermore, the participant can at all times exit the game without having an incentive to try an compensate for a loss of assets.
ParaCrawl v7.1

Ein besonders schwerer Fall liegt in der Regel vor, wenn der Täter 1. einen Vermögensverlust großen Ausmaßes herbeiführt, 2. gewerbsmäßig oder als Mitglied einer Bande handelt, die sich zur fortgesetzten Begehung von Computersabotage verbunden hat, 3. durch die Tat die Versorgung der Bevölkerung mit lebenswichtigen Gütern oder Dienstleistungen oder die Sicherheit der Bundesrepublik Deutschland beeinträchtigt.
1. causes major financial loss, 2. acts on a commercial basis or as a member of a gang whose purpose is the continued commission of computer sabotage, or 3. through the offence jeopardises the population's supply with vital goods or services or the national security of the Federal Republic of Germany.
ParaCrawl v7.1

Der Provider ist nicht verantwortlich für Verlust oder Schaden, direkt oder indirekt, die einem Nutzer oder einem Dritten nach Gebrauch der Webseite resultiert, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Schäden durch einen kommerziellen Verlust, Verlust von Nutzen, Verlust erwarteter Einnahmen, Gewinne oder anderer Leistungen, Betriebsunterbrechung, Verlust von kommerziellen Informationen oder anderer Vermögensverlust als Folge des Webseitengebrauchs.
The Provider is not responsible for any loss or damage, direct or indirect, that the Visitor or a third party might have suffered as a result of using the Website, including but not limited to damages caused by a commercial loss, a loss of benefits, a loss on anticipated earnings, winnings or other profit, interruption of business, loss of commercial information, or any other pecuniary and or consecutive loss.
ParaCrawl v7.1