Übersetzung für "Vermögensungleichheit" in Englisch
Die
Amerikaner
sind
in
der
tiefen
Ablehnung
über
unsere
Vermögensungleichheit.
Americans
are
in
deep
denial
about
our
wealth
inequality.
ParaCrawl v7.1
Die
gemessene
Vermögensungleichheit
ist
in
Ländern
mit
einem
relativ
stärker
ausgebauten
Wohlfahrtsstaat
höher.
The
measured
inequality
of
wealth
is
higher
in
countries
with
a
relatively
more
developed
welfare
state.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ausgleich
zur
Vermögensungleichheit
kann
der
Sozialstaat
sein.
However,
the
welfare
state
can
balance
wealth
inequality
.
ParaCrawl v7.1
Vermögensungleichheit
als
der
ungleichen
Verteilung
von
Vermögen
innerhalb
einer
Population
beschrieben
werden.
Wealth
inequality
can
be
described
as
the
unequal
distribution
of
assets
within
a
population.
ParaCrawl v7.1
Eine
progressive
Einkommensteuer-System
als
Instrument
zur
Verringerung
der
Vermögensungleichheit
vorgeschlagen.
A
more
progressive
income
tax
system
has
been
proposed
as
a
tool
towards
reducing
wealth
inequality.
ParaCrawl v7.1
Die
Ökonomen
wurden
weiterhin
zur
Vermögensungleichheit
befragt.
The
economists
were
also
surveyed
on
wealth
inequality.
ParaCrawl v7.1
Tausende
verloren
ihre
Häuser,
und
letztlich
nahm
die
bereits
vorher
hohe
Vermögensungleichheit
weiter
zu.
Thousands
lost
their
homes,
and
in
the
end,
the
disparity
in
wealth,
already
large,
increased
even
more.
News-Commentary v14
Vermögensungleichheit
in
den
Vereinigten
Staaten...
ist
jetzt
höher
als
in
irgendeiner
anderen
Industrienation.
Inequality
of
wealth
in
the
United
States...
is
now
higher
than
in
any
other
developed
country.
OpenSubtitles v2018
Im
Vergleich
zu
anderen
Ländern
wird
die
Vermögensungleichheit
in
Deutschland
allerdings
als
niedrig
eingeschätzt.
Compared
to
the
situation
in
other
countries,
wealth
inequality
in
Germany
is
assessed
as
low.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermögensungleichheit
in
Deutschland
hat
laut
dem
Statistischen
Bundesamt
zwischen
1998
und
2013
stetig
zugenommen.
According
to
the
Federal
Statistical
Office,
wealth
inequality
constantly
increased
in
Germany
between
1998
and
2013.
ParaCrawl v7.1
Den
meisten
Indikatoren
zufolge
ist
die
Vermögensungleichheit
noch
nicht
deutlich
gesunken,
hat
sich
aber
stabilisiert.
Wealth
inequality
has
not
yet
fallen
significantly,
but
has
stabilized
according
to
most
indicators.
ParaCrawl v7.1
Einkommens-
und
Vermögensungleichheit
ist
in
den
vergangenen
Monaten
häufig
in
der
Öffentlichkeit
diskutiert
worden.
Income
and
wealth
inequality
has
frequently
been
a
topic
of
public
debate
in
recent
months.
ParaCrawl v7.1
Die
mediale
Berichterstattung
zur
Studie
des
Weltwirtschaftsforums
verweist
zudem
auf
die
vergleichsweise
hohe
Vermögensungleichheit
in
Deutschland.
The
German
media
coverage
on
the
World
Economic
Forum’s
report
highlights
the
comparatively
high
wealth
inequality
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Autoritäre
Regimes,
vor
allem
die
mit
starker
Einkommens-
und
Vermögensungleichheit,
erzeugen
von
Natur
aus
das
Risiko
der
Willkür,
Unberechenbarkeit
und
Instabilität.
Authoritarian
regimes,
especially
those
with
severe
income
and
wealth
inequality,
inherently
create
a
risk
of
arbitrariness,
unpredictability,
and
instability.
News-Commentary v14
In
jüngerer
Zeit
hat
der
internationale
Bestseller
des
französischen
Ökonomen
Thomas
Piketty,
Das
Kapital
im
21.
Jahrhundert,
unser
Bewusstsein
der
Vermögensungleichheit
in
dramatischer
Weise
ausgeweitet
und
mögliche
diesem
zugrundeliegende
Faktoren
beschrieben.
More
recently,
French
economist
Thomas
Piketty’s
international
bestseller,
Capital
in
the
Twenty-First
Century,
dramatically
widened
our
awareness
of
wealth
inequality
and
described
possible
underlying
forces
driving
it.
News-Commentary v14
Je
länger
diese
Störungen
anhielten,
desto
stärker
war
die
Bedrohung
für
die
bereits
durch
strukturelle
Schwächen,
Einkommens-
und
Vermögensungleichheit,
Inseln
exzessiver
Verschuldung,
eine
mangelnde
Gesamtnachfrage
und
eine
unzureichende
politische
Koordinierung
stark
unter
Druck
stehende
Weltwirtschaft.
The
longer
these
disturbances
persisted,
the
greater
the
threat
to
a
global
economy
already
challenged
by
structural
weaknesses,
income
and
wealth
inequalities,
pockets
of
excessive
indebtedness,
deficient
aggregate
demand,
and
insufficient
policy
coordination.
News-Commentary v14
Seit
dem
Ausbruch
der
weltweiten
Finanzkrise
im
Jahr
2008
ist
die
Einkommens-
und
Vermögensungleichheit
in
den
Vereinigten
Staaten
stetig
gewachsen,
aber
die
Normalisierung
der
Geldpolitik
könnte
das
Ende
dieses
Trends
einleiten.
Income
and
wealth
inequality
in
the
United
States
has
grown
steadily
since
the
global
financial
crisis
erupted
in
2008,
but
monetary-policy
normalization
could
mark
the
beginning
of
the
end
of
this
trend.
News-Commentary v14
Die
Ursachen
der
wachsenden
Einkommens-
und
Vermögensungleichheit
sind
vielfältig
und
vielschichtig,
aber
einen
Teil
der
Schuld
tragen
die
unbeabsichtigten
Folgen
der
jüngsten,
noch
nie
dagewesenen
Epoche
extrem
lockerer
Geldpolitik.
The
causes
of
rising
income
and
wealth
inequality
are
multiple
and
nuanced;
but
the
unintended
consequences
of
the
recent
unprecedented
period
of
ultra-loose
monetary
policy
deserves
a
chunk
of
the
blame.
News-Commentary v14
Mit
Atkinson-Maß
(nach
Anthony
Atkinson
[*
1944])
werden
eine
Menge
von
Ungleichverteilungsmaßen
bezeichnet,
mit
denen
beispielsweise
die
Einkommens-
oder
Vermögensungleichheit
in
einer
Gesellschaft
berechnet
werden
kann.
The
Atkinson
index
(also
known
as
the
Atkinson
measure
or
Atkinson
inequality
measure)
is
a
measure
of
income
inequality
developed
by
British
economist
Anthony
Barnes
Atkinson.
Wikipedia v1.0
Wenn
man
wirklich
über
die
Vermögensungleichheit
verärgert
ist,
geht
man
in
der
Regel
nicht
hin
und
erschießt
Obdachlose.
If
you're
genuinely
angry
about
wealth
inequality,
you
don't
tend
to
go
around
shooting
homeless
people.
OpenSubtitles v2018
Bericht
zur
weltweiten
Ungleichheit,
ist
ein
Bericht
des
World
Inequality
Lab
der
École
d’Économie
de
Paris,
der
aufgrund
der
Daten
der
World
Wealth
and
Income
Database
(WID)
die
globale
Einkommens-
und
Vermögensungleichheit
schätzt.
World
Inequality
Report
is
a
report
by
the
World
Inequality
Lab
at
the
Paris
School
of
Economics
that
provides
estimates
of
global
income
and
wealth
inequality
based
on
the
most
recent
findings
compiled
by
the
World
Wealth
and
Income
Database
(WID).
WikiMatrix v1
Dabei
fallen,
paradoxerweise,
die
grenzübergreifenden
Messwerte
für
die
Einkommens-
und
Vermögensungleichheit
sogar,
was
am
anhaltend
robusten
Wachstum
in
den
Schwellenländern
liegt.
Paradoxically,
cross-country
measures
of
income
and
wealth
inequality
are
actually
falling,
thanks
to
continuing
robust
growth
in
emerging
markets.
News-Commentary v14
Die
Besitzer
der
größten
Vermögen
profitierten
am
stärksten
vom
steigenden
Finanzvermögen
nach
2008,
was
zu
einer
zunehmenden
Vermögensungleichheit
auf
der
ganzen
Welt
fÃ1?4hrte.
Top
wealth
holders
benefited
most
from
the
rise
in
financial
wealth
after
2008,
leading
to
rising
wealth
inequality
in
all
parts
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Befragt
zur
gegenwärtigen
Vermögensungleichheit
in
Deutschland,
beurteilen
61%
der
Teilnehmer
diese
als
hoch
bzw.
sehr
hoch.
As
far
as
current
wealth
inequality
in
Germany
is
concerned,
61%
of
participants
see
this
as
high
and/or
very
high.
ParaCrawl v7.1
Anhand
von
Umfragedaten
privater
Haushalte
werden
die
möglichen
Bestimmungsfaktoren
der
Vermögensungleichheit
und
die
potenziellen
Folgen
der
Geldpolitik
durch
ihre
Wirkung
auf
Zinssätze
und
Vermögenspreise
analysiert.
Using
household
survey
data,
we
analyse
the
possible
drivers
of
wealth
inequality
and
the
potential
effect
of
monetary
policy
through
its
impact
on
interest
rates
and
asset
prices.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zur
Lage
in
anderen
Ländern
der
Eurozone
sehen
die
Ökonomen
die
hiesige
Vermögensungleichheit
als
eher
hoch
an,
im
Vergleich
zu
Großbritannien
und
den
Vereinigten
Staaten
sei
sie
jedoch
eher
niedrig.
Compared
to
the
situation
in
other
Eurozone
countries,
economists
consider
wealth
inequality
in
Germany
to
be
relatively
high,
but
lower
than
in
Britain
and
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
Präsentationen
von
Forschungsprojekten
diskutierten
die
Teilnehmerinnen
und
Teilnehmer
drei
Themenschwerpunkte:
die
Zunahme
von
Vermögensungleichheit,
das
Verhältnis
von
Staat
und
Markt
sowie
die
öffentliche
Wahrnehmung
und
Bewertung
von
Märkten.
Project
presentations
were
the
basis
of
discussions
on
increasing
wealth
inequality,
the
relationship
between
the
state
and
markets,
and
the
public
image
of
and
public
opinion
about
markets.
ParaCrawl v7.1
Bis
Bildung
für
alle
amerikanischen
Kinder
erschwinglich
und
gleich
ist,
unabhängig
davon,
wo
sie
leben
oder
wie
viel
Geld
ihre
Eltern
haben,
wird
unsere
wachsende
Vermögensungleichheit
nur
noch
extremer
werden.
Until
education
is
affordable
and
equal
for
all
American
children,
regardless
of
where
they
live
or
how
much
money
their
parents
have,
our
growing
wealth
inequality
will
only
grow
even
more
extreme.
CCAligned v1
Über
2500
PolitikerInnen
und
ManagerInnen
tagen
drei
Tage
lang,
um
Themen
wie
den
Klimawandel,
Euro-Themen,
Vermögensungleichheit
und
den
Terror
zu
behandeln.
For
three
days,
over
2500
politicians
and
managers
are
holding
meetings
to
deal
with
topics
such
as
climate
change,
Euro
issues,
wealth
inequality
and
terror.
ParaCrawl v7.1