Übersetzung für "Vermögensfragen" in Englisch
Die
Enlscheidungsorgane
bleiben
im
Amt
bis
alle
Vermögensfragen
abschließend
geklärt
sind.
The
decisionmaking
organs
shall
remain
in
office
until
all
matters
relating
to
assets
have
been
finally
settled.
EUbookshop v2
Wir
interpretieren
Wealth
Management
als
umfassende
Finanzplanung
in
allen
Vermögensfragen.
We
interpret
wealth
management
as
comprehensive
financial
planning
in
all
areas
of
wealth
management.
CCAligned v1
Im
Mittelpunkt
stehen
das
Recht
der
offenen
Vermögensfragen
und
angrenzende
Bereiche.
Our
focus
is
on
the
field
of
law
governing
unresolved
property
issues
and
related
fields.
ParaCrawl v7.1
Bei
ihrem
Besuch
ging
es
ihr
überwiegend
um
die
Regelung
von
Vermögensfragen.
Her
visit
revolved
mainly
around
settling
financial
matters.
ParaCrawl v7.1
Neben
Unternehmen
begleiten
wir
auch
Privatpersonen
bei
ihrem
Wegzug
ins
Ausland
und
bei
allen
Vermögensfragen.
In
addition
to
corporations,
we
also
assist
private
individuals
with
regard
to
expatriation
and
all
property
questions.
CCAligned v1
Während
dieser
Zeit
hat
sich
Trimbach
intensiv
mit
den
rechtlichen
Regelungen
zum
Thema
„offene
Vermögensfragen“
auseinandergesetzt.
During
that
time
Trimbach
concentrated
on
legal
regulations
on
pending
property
issues.
WikiMatrix v1
Vor
allem
für
das
Recht
der
offenen
Vermögensfragen
waren
Rechtsvorschriften
der
DDR
wie
auch
der
sowjetischen
Besatzungsmacht
von
Bedeutung.
Above
all
for
the
law
of
unresolved
property
issues,
the
legal
rules
of
the
GDR
and
of
the
soviet
occupying
power
were
of
importance.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwerpunkte
unserer
Tätigkeit
liegen
traditionell
in
der
Bearbeitung
und
Interessenvertretung
"rund
um
die
Immobilie"
sowie
im
Bereich
des
Rechts
der
offenen
Vermögensfragen.
The
original
main
areas
of
our
practise
concern
the
working
on
and
representation
in
all
matters
concerning
Real
Estate
as
well
as
in
the
field
of
unsettled
property
issues.
ParaCrawl v7.1
Die
Jewish
Claims
Conference
hält
auch
2008
an
der
Entschädigungsregelung
von
1981
fest
und
bestätigt,
dass
das
zuständige
Landesamt
zur
Regelung
offener
Vermögensfragen
die
Verfolgungsbedingtheit
der
Veräußerung
verneint
habe.
The
Jewish
Claims
Conference
continues
to
abide
by
the
1981
compensation
regime
and
confirms
that
the
State
Office
responsible
for
settling
still
open
property
issues
has
denied
that
the
sale
was
related
to
the
persecution
rife
at
the
time.
WikiMatrix v1
Unsere
hoch
qualifizierten
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
beraten
sowohl
Privatkunden
als
auch
institutionelle
Anleger
zukunftsgerichtet
und
langfristig
in
allen
Vermögensfragen.
Our
highly
qualified
employees
advise
private
clients
and
institutional
investors
in
every
domain
related
to
wealth
management,
considering
their
future
and
long-term
exigencies.
CCAligned v1
Ein
weiterer
Schwerpunkt
unserer
Beratung
liegt
in
der
Vertretung
und
Beratung
von
Unternehmen
und
Privatpersonen
in
ihren
persönlichen
Vermögensfragen.
Another
focus
of
our
consultancy
lies
in
the
representation
and
counseling
of
companies
and
individuals
in
their
personal
capacity
issues.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
den
Beratungen
über
die
Vorschläge
zu
den
Vermögensfragen
der
Ehepaare
und
der
eingetragenen
Partnerschaften
und
zur
Reform
des
EU-Markenzeichensystems
wurden
bedeutende
Fortschritte
erzielt.
Much
progress
has
also
been
achieved
in
negotiating
proposals
on
the
property
effects
of
marriage
and
registered
partnerships
and
the
Reform
of
the
European
Trade
Mark
System.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
der
offenen
Vermögensfragen
beschäftigt
sich
mit
der
vermögensrechtlichen
Wiedergutmachung
für
die
Opfer
des
Nationalsozialismus
sowie
mit
den
Rechtsproblemen
in
Folge
der
Teilung
und
Wiedervereinigung
Deutschlands.
The
law
of
unresolved
property
issues
covers
claims
to
restitution
of
property
or
compensation
on
the
part
of
the
victims
of
National
Socialism
and
the
legal
problems
arising
from
the
division
of
Germany
and
its
reunification.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Wende
schuf
das
„Gesetz
zur
Regelung
offener
Vermögensfragen“
eine
neue
Grundlage
für
die
Wiedergutmachung
nationalsozialistischen
Unrechts.
After
the
fall
of
communism,
the
Gesetz
zur
Regelung
offener
Vermögensfragen
(Law
on
the
Settlement
of
Open
Property
Issues)
established
a
new
basis
for
the
reparation
of
National
Socialist
injustice.
ParaCrawl v7.1
Die
administrative
Umsetzung
gewährleistet
der
Bund
durch
das
Bundesamt
für
zentrale
Dienste
und
offene
Vermögensfragen
(BADV).
The
Federal
Government
ensures
administrative
implementation
by
the
Federal
Office
for
Central
Services
and
Open
Property
Issues
(BADV).
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
bestätigt
die
Haltung
der
Bundesregierung,
dass
im
deutsch-polnischen
Verhältnis
keine
offenen
Vermögensfragen
im
Zusammenhang
mit
dem
Zweiten
Weltkrieg
bestehen.
The
decision
confirms
the
Federal
Government's
view
that
no
outstanding
property
issues
exist
between
Germany
and
Poland
in
connection
with
the
Second
World
War.
ParaCrawl v7.1
Rachel
(Rosa)
Abosch
hatte
Vollmacht,
ihren
Mann
in
allen
Vermögensfragen
zu
vertreten
und
übernahm
jetzt
auch
seine
Rolle
bei
der
Erledigung
aller
weiteren
Formalitäten,
die
vor
einer
offiziellen
Auswanderung
zu
erfüllen
waren.
Rachel
(Rosa)
Abosch
had
a
written
authority
that
enabled
her
to
represent
her
husband
in
all
financial
issues,
and
she
also
undertook
all
official
tasks
regarding
the
emigration.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
zur
Regelung
offener
Vermögensfragen
(Vermögensgesetz)
und
das
Entschädigungs-
und
Ausgleichsleistungsgesetz
(EALG)
schufen
Anfang
der
neunziger
Jahre
die
Grundlage
für
den
Umgang
mit
Enteignungen
in
der
DDR.
The
Gesetz
zur
Regelung
offener
Vermögensfragen
(Law
on
the
Settlement
of
Open
Property
Issues)
and
the
Entschädigungs-
und
Ausgleichsleistungsgesetz
(Indemnification
and
Compensation
Act,
EALG)
established
in
the
early
1990s
the
basis
for
dealing
with
expropriations
in
the
GDR.
ParaCrawl v7.1
Das
Preisgericht
bestand
aus
zwei
Bildhauern,
aus
Vertretern
des
Bundesamts
für
zentrale
Dienste
und
offene
Vermögensfragen
(BADV)
und
des
Bundesministeriums
für
Finanzen
(BMF)
und
aus
dem
Geschäftsführer
einer
Berliner
Fußballmannschaft.
The
jury
consisted
of
two
sculptors,
representatives
of
the
Federal
Office
for
Central
Services
and
Unresolved
Property
Issues
(BADV)
and
the
Federal
Ministry
of
Finance
(BMF)
as
well
as
the
CEO
of
a
Berlin
soccer
team.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
der
Verhandlungen
über
die
Regelung
offener
Vermögensfragen
geben
die
beiden
deutschen
Regierungen
bekannt,
dass
die
Enteignungen
auf
besatzungsrechtlicher
bzw.
besatzungshoheitlicher
Grundlage
zwischen
1945
und
1949
nicht
mehr
rückgängig
zu
machen
sind.
After
negotiations
have
concluded
on
regulating
unclear
issues
regarding
assets,
the
two
German
governments
announce
that
expropriations
made
on
the
basis
of
occupation
law
or
sovereign
acts
by
occupying
powers
between
1945
and
1949
cannot
be
annulled.
ParaCrawl v7.1