Übersetzung für "Verlagswelt" in Englisch

Aber du hast immer gesagt, der Verlagswelt fehle es an Überraschungen.
You always said there weren't enough surprises in publishing.
OpenSubtitles v2018

In der Verlagswelt herrscht Unkenntnis und Furcht in Zusammenhang mit diesen freien Lizenzen.
There is a lack of awareness and fear in the publishing world around these free licenses[8].
ParaCrawl v7.1

Im Verlauf von fünfzig Jahren ist Asterix zu einem Phänomen in der Verlagswelt geworden.
In fifty years Asterix has become a publishing phenomenon.
ParaCrawl v7.1

Auch in der sich ständig wandelnden Verlagswelt von heute spielt der Druck unverändert eine wichtige Rolle.
As the publishing industry continues to transform, print will play an important ongoing role.
ParaCrawl v7.1

Während die Verlagswelt sich verändert, strebt Bookboon.com danach immer einen Schritt voraus zu sein.
While the publishing world is changing, bookboon.com’s ambition is always to stay one step ahead.
ParaCrawl v7.1

Der Beschluss der MDA wird nur wenig Einfluss auf die Verlagswelt haben, da viele der früher verbotenen Titel nicht mehr verlegt werden oder bereits unpopulär geworden sind.
The MDA order will have little impact on the publishing industry since many of the previously banned titles are no longer in print or have become unpopular already.
GlobalVoices v2018q4

Sie ist sehr produktiv und hat bereits 5 Bestseller geschrieben, und wurde so zu einer Institution der Verlagswelt.
This prolific woman, with five torrid bestsellers, one after the other has become a, kind of, publishing institution.
OpenSubtitles v2018

Vom 18. bis 20. Oktober nahm die EBDD an der 52. Frankfurter Buchmesse, der größten internationalen Buchmesse für die Verlagswelt, teil.
From 18 to 20 October, the EMCDDA attended the 52nd Frankfurt Book Fair, the largest international trade fair for the publishing world.
EUbookshop v2

Diesbezüglich stehtdie Verlagswelt effektiv vor der Konkurrenz des freien Zugangs, der sichzunehmender Unterstützung durch die Forschergemeinschaft erfreut(siehe folgende Seite).
Nevertheless, the question of the subscription prices and profit margins usually practised by publishers is being called into question by the scientific community and also increasingly by those who allocate public funds to research.While nobody doubts their usefulness, questions are being raised about theirbusiness strategy and continually rising prices, especially for online access.On the latter point, the scientific publishing world is now facing competition from free and open access which is receiving growing support amongmembers of the researcher community (see following page).
EUbookshop v2

Eine Erfolgsgeschichte in der Verlagswelt, das Amt für Veröffentlichungen bietet Ihnen, dank neuester Technologien, Veröffentlichungen von hoher Qualität in 23 Sprachen.
A success story in the publishing industry, the Publications Office offers, thanks to the latest technology, quality publications in 23 languages.
EUbookshop v2

Das Amt deckt heute ein sehr breites Sprachenspektrum ab und nimmt dadurch eine einzigartige Stellung in der Verlagswelt ein.
The Publications O ce’s output now covers a very wide range of languages — a unique phenomenon in the publishing world.
EUbookshop v2

Abschließend möchte ich in meiner Eigenschaft als Universitätsprofessorin — die im Verbandswesen engagiert ist und daher die Freiräume schätzt, die man dort schaffen kann -, darauf hinweisen, daß es sicherlich wichtig wäre, mehr über das Engagement von Wissenschaftlerinnen außerhalb ihres eigentlichen Berufsbereichs zu erfahren, insbesondere in den Verbänden, aber auch in den Gewerkschaften oder in der Politik, in den regionalen Körperschaften, in den Medien, ja sogar in der Verlagswelt.
In conclusion, I should like, as an academic extensively involved in the voluntaty sector and thus in a position to appreciate the scope that can be created there, to stress the importance of discovering more about the commitment of female scientists outside their strictly professional sphere, in particular in voluntary associations but also in trade unions or polirical circles, local authorities, the media or even publishing.
EUbookshop v2

Wir beide haben vollkommen unterschiedliche Backgrounds: Ich komme aus der Verlagswelt und habe eine klassische Ausbildung in Grafikdesign genossen.
I come from the publishing world, with training in graphic arts.
QED v2.0a

Neben dem globalen Networking ist die strategische Auseinandersetzung mit den wichtigsten internationalen Publishingtrends und die Suche nach erfolgreichen Geschäfts- sowie Vertriebsmodellen fÃ1?4r die Verlagswelt 2.0 erklärtes Ziel.
Besides global networking, strategic examination of the most important international publishing trends and the search for successful business and sales models for publishing 2.0 are key objectives.
ParaCrawl v7.1

Die Frankfurter Buchmesse ist indes keine Insel der Seligen, sondern das Branchentreffen der Verlagswelt schlechthin, eine Möglichkeit zum Gespräch, zum kritischen Austausch über Ländergrenzen hinweg.
The Frankfurt Book Fair, however, is not an island of bliss, but the industry meeting of the publishing world par excellence, an opportunity for discussion, for critical dialogue across national borders.
ParaCrawl v7.1

Zur Entschuldigung von Crime Time kann man hier sagen, dass die angelsächsische Verlagswelt Ausländern nur wenig Platz lässt, obwohl eigentlich in Großbritannien Krimiverleger noch am ehesten Autoren von „anderswo“ suchen, im Gegensatz zu Verlegern „made in USA“, die sich in ihrer Mehrheit dafür gar nicht interessieren.
In defence of Crime Time, however, though it is true to say that English language publishers find little room for foreign authors (that is those not writing in English), it should be noted that in Britain crime fiction publishers are more open to foreign books.
ParaCrawl v7.1

Ein Förderpreis wurde ins Leben gerufen, um talentierte Nachwuchsübersetzerinnen und-übersetzer von deutscher Literatur zu entdecken und sie zu unterstützen, Kontakte in der Übersetzungs- und Verlagswelt zu knüpfen.
A prize was created to identify outstanding young translators of German literature into English and assist them in establishing contact with the translation and publishing communities.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem Wettbewerb werden kleine bis mittelgroße Druckereien ausgezeichnet, sowie Unabhängige und Eigenverlage, die in der Verlagswelt zunehmend an Wichtigkeit gewinnen.
The contest honors small to mid-size presses and independent and self-publishers who are emerging as significant forces in the book-publishing world.
ParaCrawl v7.1

Mit 482 Ausstellern aus 42 Ländern in der hervorragenden Struktur des Abu Dhabi National Exhibition Centre und mehr als 500.000 Titel pro Jahr, stellt sie eine wirkungsvolle Lancierungsplattform dar für neue Autoren sowie Herausgeber und gleichzeitig eine unzweifelhafte Bühne für diejenigen, welche in der Verlagswelt dagegen bereits anerkannt sind.
With 482 exhibitors from 42 countries gathering in the ideal venue of Abu Dhabi National Exhibition Centre and more than 500,000 titles per year, it represents an effective launch platform for new authors and editors and, at the same time, an undisputed stage for successful professionals of the Book world.
ParaCrawl v7.1

Wir entschieden uns, und entschied sich auf diese Art und Weise zu bewegen weil Veteranen von Erfahrungen nicht glücklich mit der Verlagswelt.
We decided and chose to move to this way because veterans of experiences not happy with the publishing world.
CCAligned v1

Auf dem 11. Publishers' Forum am 5. und 6. Mai 2014 in Berlin geben fÃ1?4hrende Experten und Branchen-Vordenker aus der internationalen Verlagswelt Antworten auf diese und weitere Fragen.
At the 11th Publishers' Forum on May 5 and 6, 2014 in Berlin, leading experts and industry thought leaders from the international publishing world will respond to this question as well as others.
ParaCrawl v7.1

Berichte, Interviews, Hinweise zu Fördergeldern und eine Datenbank mit Büchern, Verlagen, AutorInnen und ÜbersetzerInnen bieten einen umfassenden Einblick in die albanische Literatur- und Verlagswelt.
News, interviews, funding possibilities and a database of books, publishing houses, writers and translators offer a comprehensive insight into Albanian world of books and publishing.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiges Ziel der WAN-IFRA ist es, die Zulieferindustrie zu unterstützen und mit den Entscheidungsträgern aus der Verlagswelt in Kontakt zu bringen.
An important objective of WAN-IFRA is to support the supply industry and bring it into contact with the decision-makers in the publishing world.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Buchmesse in Frankfurt präsentiert vom 11. bis zum 15. Oktober 2017 neben den neusten Veröffentlichungen aus Literatur- und Verlagswelt wieder ein riesiges Potpourri an kulturellen Ereignissen.
In addition to the latest publications in the literature and publishing world, the international book fair in Frankfurt will once again be presenting a wide variety of cultural events from 11 to 15 October 2017.
ParaCrawl v7.1

Aber das Closed Access Monopol in der akademischen Verlagswelt, ihre spektakulären Profite und zentrale Rolle in der Einteilung akademischen Prestiges triumphieren über das öffentliche Interesse.
But closed access's monopoly over academic publishing, its spectacular profits and its central role in the allocation of academic prestige trump the public interest.
ParaCrawl v7.1

Aber während ich mir den Allerwertesten in der Verlagswelt aufriss, wurde mir klar, dass die Tatsache, keine Musik mehr machen zu können, mir mehr Angst bereitete als die Vorstellung, als brotlose Künstlerin unter der Brücke zu enden.
But while I was “working my ass off” in the world of publishing, I realized that not being able to make music became more scary than the thought of being a poor artist living under the bridge. So, I finally decided to “burn the boats.”
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile galt Haydn als einer der führenden Komponisten seiner Zeit und die internationale Verlagswelt zeigte reges Interesse an seinem Schaffen – daraus wollte er verständlicherweise den größtmöglichen Nutzen ziehen.
By this time Haydn was regarded as one of the leading composers of his day, and international publishers showed keen interest in his works – understandably, he wanted to reap the greatest possible benefit from the situation.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich war dies für mich ein erster Schritt in die unerbittliche Verlagswelt und noch heute bin ich unendlich dankbar dafür, dass jemand bereit war, an meinen Text zu glauben und das Risiko auf sich genommen hat, ihn zu veröffentlichen.
Of course, it was my first step in the ruthless world of publishing, and today I am still infinitely grateful that someone believed in the text and took the risk of publishing it.
ParaCrawl v7.1