Übersetzung für "Verknappen" in Englisch
Neben
der
Energie
verknappen
sich
zunehmend
auch
weitere
Rohstoffe.
In
addition
to
energy,
other
important
resources
are
also
becoming
scarcer.
ParaCrawl v7.1
Welche
Metalle
verknappen
sich
zusehends
und
bei
welchen
wird
die
Nachfrage
deutlich
zunehmen?
Which
metals
are
becoming
rare
and
which
ones
are
expecting
strongly
increasing
demand?
CCAligned v1
Die
Einstellungen
verknappen
den
Raum,
sind
so
radikal
wie
umwerfend
kadriert.
The
shots
reduce
the
space,
cropping
them
in
a
manner
that
is
both
radical
and
stunning.
ParaCrawl v7.1
Viele
Rohstoffe
verknappen
sich,
Preise
steigen
rasant
an.
Many
raw
materials
are
not
available,
prices
are
rising
rapidly.
ParaCrawl v7.1
Die
Kunststoffhersteller
wollen
die
Produktion
im
November
und
Dezember
verknappen.
Plastics
producers
are
planning
to
reduce
production
in
November
and
December.
ParaCrawl v7.1
Neue
Investitionen
bedeuten
gegenwärtig
nicht
mehr
zusätzliche
Jobs,
sondern
verknappen
diese
eher.
Currently,
new
investments
no
longer
create
jobs
but
make
them
scarce.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
haben
Kickz
und
Keller
Sports
Wege
gefunden,
ihre
Produkte
künstlich
zu
verknappen.
That's
why
Kickz
and
Keller
Sports
found
ways
to
artificially
make
their
products
run
short.
ParaCrawl v7.1
Experten
fürchten
für
die
kommenden
Jahre,
dass
sich
das
Angebot
an
Neodym
verknappen
könnte.
Experts
are
in
fact
concerned
that
supplies
of
this
metal
could
run
short
in
the
coming
years.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
des
Vorstehenden
ist
es
unwahrscheinlich,
dass
die
Antidumpingmaßnahmen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
das
Angebot
verknappen
oder
den
Wettbewerb
beeinträchtigen
würden,
zumal
die
chinesischen
Magnesia-Steine
weiterhin
ihren
Marktanteil
halten
dürften.
Considering
the
above,
it
is
unlikely
that
anti-dumping
measures
would
lead
to
a
shortage
of
supply
or
to
a
non-competitive
situation
on
the
Community
market,
in
particular,
as
Chinese
magnesia
bricks
are
still
likely
to
retain
the
current
market
share.
DGT v2019
Fossile
Brennstoffe
erzeugen
Umweltbelastungen,
die
sowohl
die
menschliche
Gesundheit
als
auch
die
Gesundheit
der
Umwelt
schädigen,
sind
außerdem
teuer
und
ihre
Preise
steigen,
je
mehr
sich
die
Öl-
und
Gasvorkommen
verknappen.
Fossil
fuels
create
pollution
that
endangers
both
human
health
and
a
healthy
environment,
and
they
are
expensive
and
their
prices
increase
the
more
we
run
out
of
oil
and
gas.
Europarl v8
Angesichts
des
Vorstehenden
ist
es
unwahrscheinlich,
dass
Antidumpingmaßnahmen
das
Angebot
verknappen
oder
die
Wettbewerbsbedingungen
für
die
Verwenderindustrien
beeinträchtigen
würden.
In
view
of
the
above
it
is
not
likely
that
anti-dumping
measures
would
lead
to
a
shortage
of
supply
or
to
a
non-competitive
situation
of
the
user
industries.
DGT v2019
Jüngste
Finanzierungsengpässe
und
anhaltender
Druck,
Kapitalerhöhungen
vorzunehmen,
haben
die
Besorgnis
geweckt,
dass
die
Banken
das
Kreditangebot
mehr
als
nötig
verknappen
könnten
(Schaubild
6).
Recent
funding
strains
and
continuous
pressure
to
increase
capital
have
raised
concerns
that
banks
could
excessively
reduce
credit
supply
(Graph
6).
TildeMODEL v2018
Die
Rohstoffe
zur
Herstellung
solcher
Elektroden
verknappen
jedoch
immer
mehr
und
unterliegen
zudem
dauernden
Preissteigerungen,
wodurch
die
anteiligen
Kosten
für
die
Elektroden
bei
den
metallurgischen
Prozessen
entsprechend
zunehmen.
The
raw
materials
for
producing
such
electrodes
are
becoming
increasingly
scarce
and
are
also
subject
to
continuous
price
increases,
so
that
the
electrode
cost
proportion
in
metallurgical
processes
is
correspondingly
increasing.
EuroPat v2
Wenn
Geld
dank
kreativer
Umlaufsicherung
im
Verkehr
bleibt
und
sich
sein
spekulatives
'Verknappen'
nicht
lohnt,
dann
wird
sich
das
Zinsniveau
auf
ein
insbesondere
für
die
Armen
erträgliches
Maß
einpendeln.
If
money
keeps
moving
thanks
to
creative
ways
of
ensuring
its
circulation,
and
speculatively
making
it
scarce
is
no
longer
worth
it,
then
interest
will
settle
down
to
a
tolerable
level,
especially
for
the
poor.
ParaCrawl v7.1
Während
es
in
der
Landwirtschaft
zu
einer
Intensivierung
oder
Ausweitung
der
landwirtschaftlichen
Fläche
kommen
muss,
wird
die
industriellen
Produktion,
wenn
auch
kohlenstoffarm,
die
Belastung
von
Wasser,
Boden
und
Luft
und
damit
auch
der
menschlichen
Gesundheit
erhöhen
und
gleichzeitig
Naturressourcen
verknappen.
While
the
inevitable
consequence
in
agriculture
is
intensification
or
expansion
of
the
land
used
for
agricultural
production,
industrial
production,
and
be
it
low-carbon,
will
inevitably
increase
the
strain
on
water,
land,
and
air,
in
this
way
posing
a
threat
to
human
health
and
at
the
same
time
leading
to
growing
scarcity
of
natural
resources.
ParaCrawl v7.1
Auch
ein
weiterer
für
die
Edelstahlproduktion
sehr
relevanter
Rohstoff
–
wir
berichteten,
dass
die
LME
zertifizierten
Nickelqualitäten
aufgrund
deutlich
höherer
Preise
nur
ungern
eingesetzt
werden
–
scheint
sich
zu
verknappen:
Edelstahlschrott.
As
well
as
this,
there
is
also
another
material,
very
relevant
to
stainless
steel
production,
which
seems
to
be
running
short:
stainless
steel
scrap
–
we
have
reported
that
the
LME
certified
nickel
qualities,
due
to
significantly
higher
prices
are
only
used
as
a
last
resort.
ParaCrawl v7.1
Die
Agrarprofessoren/innen
argumentieren
"moralisch"
gegenüber
der
Forderung,
den
Überfluss
an
Milch
durch
eine
Verringerung
der
Produktion
zu
beseitigen:
"Ganz
unabhängig
davon,
dass
es
unsinnig
ist,
Lebensmittel
künstlich
zu
verknappen..."
The
agriculture
professors
present
"moral"
arguments
against
the
appeal
to
solve
the
problem
of
surplus
milk
by
reducing
production:
"Irrespective
of
the
fact
that
it
does
not
make
sense,
creating
an
artificial
scarcity
of
food..."
ParaCrawl v7.1