Übersetzung für "Verkehrsleiter" in Englisch

Verkehrsleiter sollten entweder eine langjährige Erfahrung oder einen hohen Ausbildungsgrad nachweisen können.
Transport managers should be able to demonstrate either many years' experience or a high level of training.
Europarl v8

Diese als Verkehrsleiter bezeichnete Person muss folgende Bedingungen erfüllen:
That person, the transport manager, must meet the following conditions:
TildeMODEL v2018

Hier sind nur die absolut erforderlichen personenbezogenen Daten zum Verkehrsleiter anzugeben.
No personal data other than necessary data relating to the Transport Manager shall be included in this field.
DGT v2019

Warum weiß ich nichts von dem neuen Verkehrsleiter?
Why didn't I know we have a head of transport?
OpenSubtitles v2018

Beim Zugang zum Beruf wird der Verkehrsleiter, wie eben gesagt, eine wichtige Rolle spielen.
The transport manager, as just stated, plays an important role in access to jobs.
Europarl v8

Dies ist unserer Ansicht nach notwendig, weil auch für die Verkehrsleiter menschenwürdige Arbeitsbedingungen gelten sollten.
We believe this is necessary because the transport manager should also have decent working conditions.
Europarl v8

Das Parlament schlägt des Weiteren vor, dass ein Register der Verkehrsleiter geschaffen werden soll.
The Parliament proposes further that a register on transport managers should be created.
TildeMODEL v2018

Die Verkehrsleiter sollten die nötigen Kenntnisse haben, um sowohl innerstaatliche wie grenzüberschreitende Verkehre zu leiten.
Transport managers should possess the requisite knowledge for managing both national and international transport operations.
DGT v2019

Sowohl das Unternehmen als auch der Verkehrsleiter müssen die Zuverlässigkeit gegenüber der Ge nehmigungsbehörde nachweisen.
Both the company and the transport manager must prove the reliability to the permit authorities.
ParaCrawl v7.1

Jede Firma wird einen Verkehrsleiter ernennen müssen, der für den effizienten Ablauf des Geschäfts als Ganzes zuständig ist.
Each firm will have to appoint a transport manager to be responsible for the efficient running of the business as a whole.
Europarl v8

Die Verordnung, die wir diskutieren, hat außerdem die Bedingungen festgelegt, unter denen ein Unternehmen einen Verkehrsleiter beschäftigen kann, hat das Zulassungs- und Kontrollverfahren verschärft und hat Verordnungen für elektronische Register und den Schutz elektronischer Daten geregelt, und es wird die Frage der Sanktionen bei Verstößen gegen die Verordnung behandelt und ein System für die gegenseitige Anerkennung von Bescheinigungen und des Bestandsschutzes eingerichtet.
The regulation which we are discussing has also established the terms under which a company can employ a transport manager, has reinforced authorisation and monitoring procedures, has provided regulations for electronic registers and the protection of electronic data, has dealt with the issue of penalties for non-compliance with the regulation and has set up a system of mutual recognition of diplomas and prior rights.
Europarl v8

Diesem neuen Vorschlag zufolge müssen die Unternehmen einen Verkehrsleiter mit zertifizierter Ausbildung einstellen, der für die Leitung der Verkehrstätigkeit des Unternehmens verantwortlich ist.
Under this new proposal, companies must hire a transport manager with certified training who shall be responsible for managing the company's transport activity.
Europarl v8

Die elektronischen Register werden eine öffentliche und eine vertrauliche Abteilung haben, wobei die öffentliche Abteilung Daten über die Kraftverkehrsunternehmer und Verkehrsleiter und die vertrauliche Abteilung Daten über die begangenen Verstöße oder durchgeführten Sanktionen enthält, die nur von den einschlägigen Behörden abgefragt werden dürfen, wobei die Datenschutzbestimmungen einzuhalten sind.
The electronic registers will have a public section and a confidential section. The public section shall contain data on the road transport operators and road transport managers and the confidential section shall contain data on the infringements committed or the sanctions enforced and shall be accessed only by relevant authorities, in compliance with the provisions regarding the protection of personal data.
Europarl v8

In einem anderen Änderungsantrag wird festgelegt, dass ein Verkehrsleiter nur für das sanktioniert werden darf, was ihm zugeschrieben werden kann.
Another amendment proposed stipulates that a transport manager shall be sanctioned only for the facts imputable to him.
Europarl v8

Ich stelle diese Anforderung in keiner Weise in Frage, im Gegenteil, ich stimme zu, dass die "Verkehrsleiter" frei von schweren strafrechtlichen Verurteilungen oder ernsten Sanktionen wegen Verstößen gegen das Gemeinschaftsrecht in Verbindung mit dem Straßenverkehr sein müssen.
I am not in any way questioning this requirement; on the contrary, I agree that it should be required that transport managers should not have any serious criminal convictions or serious sanctions for infringements of Community legislation relating to road transport.
Europarl v8

Den einzelstaatlichen Behörden, die mit der Überwachung der Unternehmen und der Gültigkeit ihrer Zulassung betraut sind, kommt in dieser Hinsicht eine entscheidende Rolle zu, und es sollte sichergestellt werden, dass sie erforderlichenfalls geeignete Maßnahmen ergreifen, insbesondere Zulassungen aussetzen oder entziehen oder Verkehrsleiter, die fahrlässig oder vorsätzlich Fehlhandlungen begehen, für ungeeignet erklären.
The national authorities responsible for monitoring undertakings and the validity of their authorisations have a crucial role to play in this respect, and it is appropriate to ensure that they take suitable measures if necessary, in particular by suspending or withdrawing authorisations, or declaring as unsuitable transport managers who are negligent or act in bad faith.
TildeMODEL v2018