Übersetzung für "Verkehrsleiter" in Englisch
Verkehrsleiter
sollten
entweder
eine
langjährige
Erfahrung
oder
einen
hohen
Ausbildungsgrad
nachweisen
können.
Transport
managers
should
be
able
to
demonstrate
either
many
years'
experience
or
a
high
level
of
training.
Europarl v8
Diese
als
Verkehrsleiter
bezeichnete
Person
muss
folgende
Bedingungen
erfüllen:
That
person,
the
transport
manager,
must
meet
the
following
conditions:
TildeMODEL v2018
Hier
sind
nur
die
absolut
erforderlichen
personenbezogenen
Daten
zum
Verkehrsleiter
anzugeben.
No
personal
data
other
than
necessary
data
relating
to
the
Transport
Manager
shall
be
included
in
this
field.
DGT v2019
Warum
weiß
ich
nichts
von
dem
neuen
Verkehrsleiter?
Why
didn't
I
know
we
have
a
head
of
transport?
OpenSubtitles v2018
Beim
Zugang
zum
Beruf
wird
der
Verkehrsleiter,
wie
eben
gesagt,
eine
wichtige
Rolle
spielen.
The
transport
manager,
as
just
stated,
plays
an
important
role
in
access
to
jobs.
Europarl v8
Dies
ist
unserer
Ansicht
nach
notwendig,
weil
auch
für
die
Verkehrsleiter
menschenwürdige
Arbeitsbedingungen
gelten
sollten.
We
believe
this
is
necessary
because
the
transport
manager
should
also
have
decent
working
conditions.
Europarl v8
Das
Parlament
schlägt
des
Weiteren
vor,
dass
ein
Register
der
Verkehrsleiter
geschaffen
werden
soll.
The
Parliament
proposes
further
that
a
register
on
transport
managers
should
be
created.
TildeMODEL v2018
Die
Verkehrsleiter
sollten
die
nötigen
Kenntnisse
haben,
um
sowohl
innerstaatliche
wie
grenzüberschreitende
Verkehre
zu
leiten.
Transport
managers
should
possess
the
requisite
knowledge
for
managing
both
national
and
international
transport
operations.
DGT v2019
Sowohl
das
Unternehmen
als
auch
der
Verkehrsleiter
müssen
die
Zuverlässigkeit
gegenüber
der
Ge
nehmigungsbehörde
nachweisen.
Both
the
company
and
the
transport
manager
must
prove
the
reliability
to
the
permit
authorities.
ParaCrawl v7.1
Jede
Firma
wird
einen
Verkehrsleiter
ernennen
müssen,
der
für
den
effizienten
Ablauf
des
Geschäfts
als
Ganzes
zuständig
ist.
Each
firm
will
have
to
appoint
a
transport
manager
to
be
responsible
for
the
efficient
running
of
the
business
as
a
whole.
Europarl v8
Die
Verordnung,
die
wir
diskutieren,
hat
außerdem
die
Bedingungen
festgelegt,
unter
denen
ein
Unternehmen
einen
Verkehrsleiter
beschäftigen
kann,
hat
das
Zulassungs-
und
Kontrollverfahren
verschärft
und
hat
Verordnungen
für
elektronische
Register
und
den
Schutz
elektronischer
Daten
geregelt,
und
es
wird
die
Frage
der
Sanktionen
bei
Verstößen
gegen
die
Verordnung
behandelt
und
ein
System
für
die
gegenseitige
Anerkennung
von
Bescheinigungen
und
des
Bestandsschutzes
eingerichtet.
The
regulation
which
we
are
discussing
has
also
established
the
terms
under
which
a
company
can
employ
a
transport
manager,
has
reinforced
authorisation
and
monitoring
procedures,
has
provided
regulations
for
electronic
registers
and
the
protection
of
electronic
data,
has
dealt
with
the
issue
of
penalties
for
non-compliance
with
the
regulation
and
has
set
up
a
system
of
mutual
recognition
of
diplomas
and
prior
rights.
Europarl v8
Diesem
neuen
Vorschlag
zufolge
müssen
die
Unternehmen
einen
Verkehrsleiter
mit
zertifizierter
Ausbildung
einstellen,
der
für
die
Leitung
der
Verkehrstätigkeit
des
Unternehmens
verantwortlich
ist.
Under
this
new
proposal,
companies
must
hire
a
transport
manager
with
certified
training
who
shall
be
responsible
for
managing
the
company's
transport
activity.
Europarl v8
Die
elektronischen
Register
werden
eine
öffentliche
und
eine
vertrauliche
Abteilung
haben,
wobei
die
öffentliche
Abteilung
Daten
über
die
Kraftverkehrsunternehmer
und
Verkehrsleiter
und
die
vertrauliche
Abteilung
Daten
über
die
begangenen
Verstöße
oder
durchgeführten
Sanktionen
enthält,
die
nur
von
den
einschlägigen
Behörden
abgefragt
werden
dürfen,
wobei
die
Datenschutzbestimmungen
einzuhalten
sind.
The
electronic
registers
will
have
a
public
section
and
a
confidential
section.
The
public
section
shall
contain
data
on
the
road
transport
operators
and
road
transport
managers
and
the
confidential
section
shall
contain
data
on
the
infringements
committed
or
the
sanctions
enforced
and
shall
be
accessed
only
by
relevant
authorities,
in
compliance
with
the
provisions
regarding
the
protection
of
personal
data.
Europarl v8
In
einem
anderen
Änderungsantrag
wird
festgelegt,
dass
ein
Verkehrsleiter
nur
für
das
sanktioniert
werden
darf,
was
ihm
zugeschrieben
werden
kann.
Another
amendment
proposed
stipulates
that
a
transport
manager
shall
be
sanctioned
only
for
the
facts
imputable
to
him.
Europarl v8
Ich
stelle
diese
Anforderung
in
keiner
Weise
in
Frage,
im
Gegenteil,
ich
stimme
zu,
dass
die
"Verkehrsleiter"
frei
von
schweren
strafrechtlichen
Verurteilungen
oder
ernsten
Sanktionen
wegen
Verstößen
gegen
das
Gemeinschaftsrecht
in
Verbindung
mit
dem
Straßenverkehr
sein
müssen.
I
am
not
in
any
way
questioning
this
requirement;
on
the
contrary,
I
agree
that
it
should
be
required
that
transport
managers
should
not
have
any
serious
criminal
convictions
or
serious
sanctions
for
infringements
of
Community
legislation
relating
to
road
transport.
Europarl v8
Den
einzelstaatlichen
Behörden,
die
mit
der
Überwachung
der
Unternehmen
und
der
Gültigkeit
ihrer
Zulassung
betraut
sind,
kommt
in
dieser
Hinsicht
eine
entscheidende
Rolle
zu,
und
es
sollte
sichergestellt
werden,
dass
sie
erforderlichenfalls
geeignete
Maßnahmen
ergreifen,
insbesondere
Zulassungen
aussetzen
oder
entziehen
oder
Verkehrsleiter,
die
fahrlässig
oder
vorsätzlich
Fehlhandlungen
begehen,
für
ungeeignet
erklären.
The
national
authorities
responsible
for
monitoring
undertakings
and
the
validity
of
their
authorisations
have
a
crucial
role
to
play
in
this
respect,
and
it
is
appropriate
to
ensure
that
they
take
suitable
measures
if
necessary,
in
particular
by
suspending
or
withdrawing
authorisations,
or
declaring
as
unsuitable
transport
managers
who
are
negligent
or
act
in
bad
faith.
TildeMODEL v2018