Übersetzung für "Verkehrsinfarkt" in Englisch
Zugleich
steuern
wir
alle
miteinander
ungebremst
auf
einen
Verkehrsinfarkt
zu.
Once
again,
to
prevent
a
total
traffic
breakdown,
unconventional
solutions
are
required.
EUbookshop v2
Denken
Sie
nur
an
an
den
Smog
und
lähmenden
Verkehrsinfarkt
in
unseren
Städten.
Consider
the
debilitating
smog
and
gridlock
in
our
cities.
ParaCrawl v7.1
Intelligente
Verkehrssysteme
sollen
Länder,
Städte
und
Kommunen
vor
dem
Verkehrsinfarkt
retten.
Intelligent
transport
systems
(ITS)
to
save
countries,
cities
and
municipalities
from
traffic
gridlock.
ParaCrawl v7.1
Täglich
droht
in
der
größten
Stadt
des
größten
Landes
der
Welt
der
Verkehrsinfarkt.
Every
day
the
largest
city
of
the
largest
country
in
the
world
is
threatened
with
gridlock.
ParaCrawl v7.1
Hamburg
News:
Kritiker
sehen
Hamburg
bereits
vor
einem
Verkehrsinfarkt.
Hamburg
News:
Critics
say
Hamburg
is
on
the
verge
of
gridlock.
ParaCrawl v7.1
Carsharing-Modelle
bieten
alternative
Antworten
auf
Verkehrsinfarkt
und
Parkplatznot.
Car
sharing
models
offer
alternative
answers
to
gridlock
and
the
shortage
of
parking
space.
ParaCrawl v7.1
Bevölkerungswachstum,
der
zunehmende
Verkehrsinfarkt
und
ökologische
Erwägungen
führen
zu
einem
Wiedererstarken
des
Schienenverkehrs.
Population
increases,
rising
congestion,
and
environmental
concerns
are
driving
resurgence
in
the
rail
industry.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
sich
mit
internationalen
Experten
austauschen,
um
den
Verkehrsinfarkt
in
Innenstädten
zu
verhindern?
You
want
to
exchange
ideas
and
information
with
international
experts
to
prevent
the
impending
gridlock
in
inner-city
areas?
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
die
dafür
benötigten
Lkws
trugen
zum
regelmäßigen
Verkehrsinfarkt
auf
Autobahnen
und
Bundesstraßen
bei.
Especially
the
trucks
required
for
this
contributed
to
the
regular
gridlock
on
freeways
and
major
roads.
ParaCrawl v7.1
Das
Münchner
Startup
Parkpocket
will
helfen,
den
täglichen
Verkehrsinfarkt
in
den
Städten
zu
vermindern.
The
Munich
startup
Parkpocket
wants
to
help
reduce
the
daily
gridlock
in
cities.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
hier
erneut
gezwungen,
noch
einmal
die
Tatsachen
auf
den
Tisch
zu
legen,
denn
wenn
wir
jetzt
nichts
unternehmen,
werden
wir
in
Kürze
vor
einem
großen
Verkehrsinfarkt
stehen.
We
are
once
again
here
compelled
to
accept
that
we
will
have
a
major
collapse
in
traffic
before
long
if
we
do
nothing.
Europarl v8
Wir
erleiden
in
Europa
einen
Verkehrsinfarkt,
wir
sind
uns
mit
überwältigender
Mehrheit
darüber
einig,
daß
wir
den
Verkehr
so
viel
wie
möglich
und
so
schnell
wie
möglich
von
der
Straße
auf
die
Schiene
verlagern
müssen,
und
dennoch
geschieht
nichts.
We
in
Europe
are
suffering
from
a
traffic
infarction,
we
agree
overwhelmingly
that
we
want
to
move
traffic
away
from
the
roads
onto
the
railways
as
soon
as
possible,
and
yet
nothing
happens.
Europarl v8
Die
derzeitige
Verkehrsdichte
wird
möglicherweise
nicht
so
stark
anwachsen,
daß
es
zum
Verkehrsinfarkt
kommt,
aber
dennoch
gibt
es
weiterhin
Anlaß
zur
ernsten
Besorgnis,
weil
die
europäischen
Bürger
in
städtischen
und
vorstädtischen
Räumen
leben.
The
present
congestion
problems
may
not
be
accelerating
to
gridlock
but
nevertheless
remain
serious,
because
Europeans
live
in
urban
and
periurban
environments.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitige
Verkehrsdichte
wird
möglicherweise
nicht
so
stark
anwachsen,
daß
es
zum
Verkehrsinfarkt
kommt,
aber
gleichwohl
gibt
es
Anlaß
zur
ernsten
Besorgnis,
weil
die
europäischen
Bürger
mehr
als
US-Bürger
in
städtischen
und
vorstädtischen
Räumen
leben.
The
present
congestion
problems
may
not
be
accelerating
to
gridlock,
but
nevertheless
remain
serious
concerns,
because
Europeans
live
in
urban
and
periurban
environments,
more
so
than
US
citizens.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitigen
Überlegungen
bezüglich
der
Beitrittsstaaten
und
der
verkehrsmäßigen
Anbindung
der
MOE-Staaten
sollten
eine
politische
Marschrichtung
begünstigen,
die
die
Gewähr
bietet,
daß
die
durch
diese
Verkehrsverbindungen
geschaffenen
zusätzlichen
Mittel
so
eingesetzt
werden,
daß
der
Umwelt
in
diesen
besagten
Ländern
der
Verkehrsinfarkt
erspart
bleibt,
wie
ihn
der
wirtschaftliche
Erfolg
der
EU
beschert
hat.
The
current
considerations
for
enlargement
countries
and
linkages
to
CEEC's
should
advantage
a
policy
direction
that
ensures
that
as
they
create
increased
disposable
wealth,
that
their
environments
are
assured
of
avoiding
the
gridlock
that
economic
success
has
brought
to
EU.
TildeMODEL v2018
Verkehrsinfarkt:
das
klassische
Symptom
des
Verkehrsproblems
in
europäischen
Großstädten
ist,
wie
in
London
und
Paris
festgestellt,
die
Herabsetzung
der
Durchschnittsgeschwindigkeit
von
PKW
und
LKW
auf
die
Verkehrsgeschwindigkeit
zu
Beginn
des
Jahrhunderts.
Traffic
congestion:
the
classic
sign
of
the
traffic
problem
in
large
European
cities,
as
evidenced
in
London
and
Paris,
is
the
reduction
in
the
average
speed
of
cars
and
trucks
to
the
speed
of
traffic
at
the
beginning
of
the
century.
TildeMODEL v2018
Im
Transportwesen
wird
es
zu
einem
Stillstand
kommen,
was
einen
gewaltigen
Verkehrsinfarkt
zur
Folge
haben
wird.
Transportation
will
be
brought
to
a
standstill,
creating
massive
gridlock
to
all
of
your
major
thoroughfares.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
es
noch
einmal
sagen:
Um
einen
Verkehrsinfarkt
zu
verhindern,
sind
unkonventionelle
Lösungen
notwendig.
The
problem
of
increased
traffic
density
can
only
be
solved
through
such
measures.
EUbookshop v2
Im
Gegenteil:
Der
Druck
auf
die
Politiker,
sich
mit
Abfallbeseitigung,
Verkehrsinfarkt
oder
Asbest
zu
beschäftigen,
hängt
stärker
von
der
Modernisierungskapazität
einer
Gesellschaft
als
vom
Grad
der
Umweltbelastung
ab.
Quite
the
opposite
-
the
pressure
on
politicians
to
address
problems
of
waste
disposal,
traffic
congestion
or
asbestos
is
more
dependent
on
a
society's
capacity
for
modernization
than
on
the
degree
of
damage
to
which
the
environment
is
exposed.
EUbookshop v2