Übersetzung für "Verkehrsbüro" in Englisch

Im Verkehrsbüro sind immer unterschiedliche Ausstellungen zu sehen.
Permanent, varied exhibitions at the tourist office.
ParaCrawl v7.1

Eine Karte ist im Verkehrsbüro erhältlich.
A map can be obtained at the local tourist office.
ParaCrawl v7.1

Duschen gibt es im nahegelegenen Verkehrsbüro.
There are showers at the nearby Office.
ParaCrawl v7.1

Ausgangspunkt dieser Wanderung ist die Ortsmitte in Grafschaft (nahe dem Verkehrsbüro).
Starting point is the town centre in Grafschaft (near the tourist info).
ParaCrawl v7.1

Trüffelfest (Für Detailiertes Programm fragen Sie den Verkehrsbüro 0039 036573354)
"Truffle Festival" (For the detailed programme ask to the Tourist Office, 0039 036573354)
ParaCrawl v7.1

Wir bitten Sie die Kurtaxe bei dem Verkehrsbüro zu bezahlen.
We thank you to pay the city tax to the Tourist Office.
ParaCrawl v7.1

Das Verkehrsbüro stellt zudem den Feriengästen Gebrauchsgegenstände, Unterhaltungs- und Gesellschaftsspiele zur Verfügung.
The tourist information office also has useful equipment, entertainment and games, for all ages.
ParaCrawl v7.1

Wir sind Netzwerkpartner von American Express Global Business Travel und Teil der Verkehrsbüro Group.
We are a network member of American Express Global Business Travel and part of Verkehrsbüro Group.
CCAligned v1

Die DayBike können im Verkehrsbüro Romont oder im Vitromusée (im Schloss Romont) gekauft werden.
DayBike can be bought at the tourist office Romont or at the Museum of Stained Glass (in the castle of Romont).
ParaCrawl v7.1

Das Hallenbad mit Spa von Zinal liegt 5 Fussminuten vom Verkehrsbüro von Zinal entfernt.
The indoor pool and spa complex at Zinal is located 5 minutes away from the Zinal Tourist Office.
ParaCrawl v7.1

Basel Tourismus als offizielles Verkehrsbüro der Stadt Basel berät Busreiseveranstalter gerne, kompetent und neutral über die Region.
As the city's official tourist office, Basel Tourism will be pleased to give coach tour operators competent and neutral advice.
ParaCrawl v7.1

Der Vitrobrunch wird alle zwei Monate sonntags von 11 bis 14 Uhr angeboten und in Zusammenarbeit mit dem Verkehrsbüro Romont und seiner Region organisiert.
Vitrobrunch is offered once every two months on Sundays from 11am to 2pm and is organised in collaboration with the Tourist Office of Romont and its region.
CCAligned v1

Das Fukuoka-Bahnsystem (Fukuoka-shi Chikatetsu) besteht aus drei verschiedenen Linien, die vom Verkehrsbüro der Stadt betrieben werden und durch andere Verkehrsmittel ergänzt werden, um Touristen und Einwohnern der Stadt einen effizienten Service zu bieten.
The Fukuoka railway system (Fukuoka-shi Chikatetsu) consists of three different lines operated by the city’s Transport Office, which is complemented by other means of transportation to offer an efficient service to tourists and residents of the city.
ParaCrawl v7.1

Die Broschüren der Reihe „Mein Haus, meine Gesundheit!“ sind, ihrem Publikationsrhythmus folgend, bei Ihrem Hausarzt, in der Gemeindeverwaltung sowie bei diversen öffentlichen Einrichtungen (Gesundheitszentrum, Familienplanungszentrum, ONE-Beratungsstelle, ÖSHZ, Polizei, Bibliothek, Tourismus- und Verkehrsbüro, Kultur-Foyer, …) erhältlich.
The leaflet entitled "My home, my health" is available, as published, from your general practitioner, the local government and in various public service bodies (health centre, family planning clinic, ONE, CPAS, police, library, tourist office, centre for culture etc.).
ParaCrawl v7.1

Das Verkehrsbüro Moléson freut sich, mehrere Dienste Ihnen anbieten zu können, Chalets und Ferienwohnungen Vermietung inbegriffen.
The tourist information center of Moléson is delighted to be able to offer a full range of services, including chalet and apartment rentals.
ParaCrawl v7.1

Initiiert vom Verkehrsbüro Sierre, Salgesch und Umgebung und in direkter Zusammenarbeit mit Sierre-Anniviers Marketing entstanden, ist Vinum Montis ein einfaches, originelles und innovatives Konzept, das Weinfreunde anspricht.
Initiated by the Tourist Office for Sierre, Salgesch and the surrounding area, working together with Sierre-Anniviers Marketing, Vinum Montis is a simple, original and innovative approach aimed at wine enthusiasts.
CCAligned v1

Als Partner von American Express und Teil der Verkehrsbüro Group vereinen wir internationale Stärke & lokale Präsenz…
As member of American Express and part of Verkehrsbüro Group we combine global strength with local presence…
CCAligned v1

Das Verkehrsbüro von Evolène steht Ihnen zur Verfügung, um Sie zu informieren oder Ihnen wertvolle Ratschläge zu geben, damit Sie wunderbare Momente in der Region verbringen können!
The Evolène Tourist Office is at your disposal to inform you or give you valuable advice that will allow you to spend wonderful moments in the region!
CCAligned v1

Die Global Hotel & Tourism Consulting (GHTC) ist ein eigenständiges und unabhängiges Beratungsunternehmen der Verkehrsbüro Group.
Global Hotel & Tourism Consulting (GHTC) is a stand-alone and independent consulting company of Verkehrsbüro Group.
CCAligned v1

Heute befindet sich das Verkehrsbüro in diesen Mauern, und so erhält sich die Tradition, das Hôtel im Stadtzentrum der Öffentlichkeit nützlich zu machen.
Nowadays, the Tourist Information Centre maintains the tradition of public administration, the mansion being located right in the town centre.
ParaCrawl v7.1

Zuvor verantwortete er seit 1997 als CCO des größten österreichischen Touristikkonzerns, der Verkehrsbüro Group, unter anderem die Touristik und Hotellerie und war zehn Jahre lang bei Austrian Airlines in mehreren Leitungsfunktionen für die Bereiche Netzplanung und Vertrieb zuständig.
Before that, from 1997, as CCO of Austria’s biggest travel company, the Verkehrsbüro Group, he was responsible among other things for tourism and hotel services. He has also worked for ten years for Austrian Airlines in various management capacities in connection with network planning and distribution.
ParaCrawl v7.1

Alle drei Bahnstrecken werden vom Verkehrsbüro Fukuoka betrieben, das sich dadurch auszeichnet, dass es weder Busse noch Trolleys anbietet und sich ausschließlich auf den Zugverkehr konzentriert.
All three railway sections are operated by the Fukuoka’s Transport Office, whose distinction is that they don’t offer either busses or trolleys, focusing solely on its train service.
ParaCrawl v7.1

Ja, ich bin einverstanden, Informationen der Austria Trend Hotels (Verkehrsbüro Hotellerie GmbH) in elektronischer Form zu erhalten.
I hereby agree to receive information from the Austria Trend Hotels (Verkehrsbüro Hotellerie GmbH) in electronic form.
ParaCrawl v7.1