Übersetzung für "Verkehrsbüro" in Englisch
Im
Verkehrsbüro
sind
immer
unterschiedliche
Ausstellungen
zu
sehen.
Permanent,
varied
exhibitions
at
the
tourist
office.
ParaCrawl v7.1
Eine
Karte
ist
im
Verkehrsbüro
erhältlich.
A
map
can
be
obtained
at
the
local
tourist
office.
ParaCrawl v7.1
Duschen
gibt
es
im
nahegelegenen
Verkehrsbüro.
There
are
showers
at
the
nearby
Office.
ParaCrawl v7.1
Ausgangspunkt
dieser
Wanderung
ist
die
Ortsmitte
in
Grafschaft
(nahe
dem
Verkehrsbüro).
Starting
point
is
the
town
centre
in
Grafschaft
(near
the
tourist
info).
ParaCrawl v7.1
Trüffelfest
(Für
Detailiertes
Programm
fragen
Sie
den
Verkehrsbüro
0039
036573354)
"Truffle
Festival"
(For
the
detailed
programme
ask
to
the
Tourist
Office,
0039
036573354)
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
die
Kurtaxe
bei
dem
Verkehrsbüro
zu
bezahlen.
We
thank
you
to
pay
the
city
tax
to
the
Tourist
Office.
ParaCrawl v7.1
Das
Verkehrsbüro
stellt
zudem
den
Feriengästen
Gebrauchsgegenstände,
Unterhaltungs-
und
Gesellschaftsspiele
zur
Verfügung.
The
tourist
information
office
also
has
useful
equipment,
entertainment
and
games,
for
all
ages.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Netzwerkpartner
von
American
Express
Global
Business
Travel
und
Teil
der
Verkehrsbüro
Group.
We
are
a
network
member
of
American
Express
Global
Business
Travel
and
part
of
Verkehrsbüro
Group.
CCAligned v1
Die
DayBike
können
im
Verkehrsbüro
Romont
oder
im
Vitromusée
(im
Schloss
Romont)
gekauft
werden.
DayBike
can
be
bought
at
the
tourist
office
Romont
or
at
the
Museum
of
Stained
Glass
(in
the
castle
of
Romont).
ParaCrawl v7.1
Das
Hallenbad
mit
Spa
von
Zinal
liegt
5
Fussminuten
vom
Verkehrsbüro
von
Zinal
entfernt.
The
indoor
pool
and
spa
complex
at
Zinal
is
located
5
minutes
away
from
the
Zinal
Tourist
Office.
ParaCrawl v7.1
Basel
Tourismus
als
offizielles
Verkehrsbüro
der
Stadt
Basel
berät
Busreiseveranstalter
gerne,
kompetent
und
neutral
über
die
Region.
As
the
city's
official
tourist
office,
Basel
Tourism
will
be
pleased
to
give
coach
tour
operators
competent
and
neutral
advice.
ParaCrawl v7.1
Der
Vitrobrunch
wird
alle
zwei
Monate
sonntags
von
11
bis
14
Uhr
angeboten
und
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Verkehrsbüro
Romont
und
seiner
Region
organisiert.
Vitrobrunch
is
offered
once
every
two
months
on
Sundays
from
11am
to
2pm
and
is
organised
in
collaboration
with
the
Tourist
Office
of
Romont
and
its
region.
CCAligned v1
Das
Fukuoka-Bahnsystem
(Fukuoka-shi
Chikatetsu)
besteht
aus
drei
verschiedenen
Linien,
die
vom
Verkehrsbüro
der
Stadt
betrieben
werden
und
durch
andere
Verkehrsmittel
ergänzt
werden,
um
Touristen
und
Einwohnern
der
Stadt
einen
effizienten
Service
zu
bieten.
The
Fukuoka
railway
system
(Fukuoka-shi
Chikatetsu)
consists
of
three
different
lines
operated
by
the
city’s
Transport
Office,
which
is
complemented
by
other
means
of
transportation
to
offer
an
efficient
service
to
tourists
and
residents
of
the
city.
ParaCrawl v7.1
Die
Broschüren
der
Reihe
„Mein
Haus,
meine
Gesundheit!“
sind,
ihrem
Publikationsrhythmus
folgend,
bei
Ihrem
Hausarzt,
in
der
Gemeindeverwaltung
sowie
bei
diversen
öffentlichen
Einrichtungen
(Gesundheitszentrum,
Familienplanungszentrum,
ONE-Beratungsstelle,
ÖSHZ,
Polizei,
Bibliothek,
Tourismus-
und
Verkehrsbüro,
Kultur-Foyer,
…)
erhältlich.
The
leaflet
entitled
"My
home,
my
health"
is
available,
as
published,
from
your
general
practitioner,
the
local
government
and
in
various
public
service
bodies
(health
centre,
family
planning
clinic,
ONE,
CPAS,
police,
library,
tourist
office,
centre
for
culture
etc.).
ParaCrawl v7.1
Das
Verkehrsbüro
Moléson
freut
sich,
mehrere
Dienste
Ihnen
anbieten
zu
können,
Chalets
und
Ferienwohnungen
Vermietung
inbegriffen.
The
tourist
information
center
of
Moléson
is
delighted
to
be
able
to
offer
a
full
range
of
services,
including
chalet
and
apartment
rentals.
ParaCrawl v7.1
Initiiert
vom
Verkehrsbüro
Sierre,
Salgesch
und
Umgebung
und
in
direkter
Zusammenarbeit
mit
Sierre-Anniviers
Marketing
entstanden,
ist
Vinum
Montis
ein
einfaches,
originelles
und
innovatives
Konzept,
das
Weinfreunde
anspricht.
Initiated
by
the
Tourist
Office
for
Sierre,
Salgesch
and
the
surrounding
area,
working
together
with
Sierre-Anniviers
Marketing,
Vinum
Montis
is
a
simple,
original
and
innovative
approach
aimed
at
wine
enthusiasts.
CCAligned v1
Als
Partner
von
American
Express
und
Teil
der
Verkehrsbüro
Group
vereinen
wir
internationale
Stärke
&
lokale
Präsenz…
As
member
of
American
Express
and
part
of
Verkehrsbüro
Group
we
combine
global
strength
with
local
presence…
CCAligned v1
Das
Verkehrsbüro
von
Evolène
steht
Ihnen
zur
Verfügung,
um
Sie
zu
informieren
oder
Ihnen
wertvolle
Ratschläge
zu
geben,
damit
Sie
wunderbare
Momente
in
der
Region
verbringen
können!
The
Evolène
Tourist
Office
is
at
your
disposal
to
inform
you
or
give
you
valuable
advice
that
will
allow
you
to
spend
wonderful
moments
in
the
region!
CCAligned v1
Die
Global
Hotel
&
Tourism
Consulting
(GHTC)
ist
ein
eigenständiges
und
unabhängiges
Beratungsunternehmen
der
Verkehrsbüro
Group.
Global
Hotel
&
Tourism
Consulting
(GHTC)
is
a
stand-alone
and
independent
consulting
company
of
Verkehrsbüro
Group.
CCAligned v1
Heute
befindet
sich
das
Verkehrsbüro
in
diesen
Mauern,
und
so
erhält
sich
die
Tradition,
das
Hôtel
im
Stadtzentrum
der
Öffentlichkeit
nützlich
zu
machen.
Nowadays,
the
Tourist
Information
Centre
maintains
the
tradition
of
public
administration,
the
mansion
being
located
right
in
the
town
centre.
ParaCrawl v7.1
Zuvor
verantwortete
er
seit
1997
als
CCO
des
größten
österreichischen
Touristikkonzerns,
der
Verkehrsbüro
Group,
unter
anderem
die
Touristik
und
Hotellerie
und
war
zehn
Jahre
lang
bei
Austrian
Airlines
in
mehreren
Leitungsfunktionen
für
die
Bereiche
Netzplanung
und
Vertrieb
zuständig.
Before
that,
from
1997,
as
CCO
of
Austria’s
biggest
travel
company,
the
Verkehrsbüro
Group,
he
was
responsible
among
other
things
for
tourism
and
hotel
services.
He
has
also
worked
for
ten
years
for
Austrian
Airlines
in
various
management
capacities
in
connection
with
network
planning
and
distribution.
ParaCrawl v7.1
Alle
drei
Bahnstrecken
werden
vom
Verkehrsbüro
Fukuoka
betrieben,
das
sich
dadurch
auszeichnet,
dass
es
weder
Busse
noch
Trolleys
anbietet
und
sich
ausschließlich
auf
den
Zugverkehr
konzentriert.
All
three
railway
sections
are
operated
by
the
Fukuoka’s
Transport
Office,
whose
distinction
is
that
they
don’t
offer
either
busses
or
trolleys,
focusing
solely
on
its
train
service.
ParaCrawl v7.1
Ja,
ich
bin
einverstanden,
Informationen
der
Austria
Trend
Hotels
(Verkehrsbüro
Hotellerie
GmbH)
in
elektronischer
Form
zu
erhalten.
I
hereby
agree
to
receive
information
from
the
Austria
Trend
Hotels
(Verkehrsbüro
Hotellerie
GmbH)
in
electronic
form.
ParaCrawl v7.1