Übersetzung für "Verkaufsdatum" in Englisch

Für alle Trisa Haushalts-Geräte beträgt die Garantiedauer weltweit 5 Jahre ab Verkaufsdatum.
The worldwide guarantee period for all Trisa household appliances is 5 years from the date of purchase.
CCAligned v1

Alle Clips (Nach letztem Verkaufsdatum sortiert)
All clips (sorted by latest sale date)
CCAligned v1

Garantiebeginn ist das Verkaufsdatum des Produktes an den Endverbraucher.
The guarantee begins on the date of sale to the end-user.
ParaCrawl v7.1

Die Garantie beträgt 1 Jahr nach Verkaufsdatum.
3. The guarantee period lasts 1 year from the date of sale.
ParaCrawl v7.1

Garantiebestimmungen: Die Garantiegewähr läuft für ein Jahr ab dem Verkaufsdatum.
Warranty: The warranty warranty runs for one year from the date of purchase.
ParaCrawl v7.1

Die Garantie gilt für den Zeitraum von 5 Jahren ab dem Verkaufsdatum.
The guarantee is for 5 years from date of purchase
CCAligned v1

Die Garantie gilt für den Zeitraum von 3 Jahren ab dem Verkaufsdatum.
The Guarantee is for 3 years from date of puchase.
CCAligned v1

Die Garantiegewähr läuft für ein Jahr ab dem Verkaufsdatum.
The warranty warranty runs for one year from the date of purchase.
ParaCrawl v7.1

Sie werden bei der VEBEG zum Verkaufsdatum 06.02.2018 zur Verschrottung angeboten.
The are offered by VEBEG for scrapping with a sale-date of 06.02.2018.
ParaCrawl v7.1

Die Seriennummern werden von uns zusammen mit dem Verkaufsdatum notiert.
The purchase date and the engines serial number is registered by us.
ParaCrawl v7.1

Wir errechnen den auf Partner bezogenen Umsatz mindestens 30 Tage nach dem Verkaufsdatum.
We calculate revenues related to Affiliates at least 30 days after the date of sale.
ParaCrawl v7.1

Die Garantie auf die Produkte beträgt 24 Monate ab dem Verkaufsdatum.
The product warranty period is 24 months from the date of sale.
ParaCrawl v7.1

Der Antragsteller hat die Verfügbarkeit von Ersatzteilen für einen Zeitraum von zehn Jahren ab Verkaufsdatum sicherzustellen.
The applicant shall ensure the availability of spare parts for a period of 10 years from the date of sale.
DGT v2019

In diesem Fall darf die Frist für das Verkaufsdatum bis auf 33 Tage verlängert werden.
In that case, the sell-by date may be extended to 33 days.
DGT v2019

In diesem Fall darf die Frist für das empfohlene Verkaufsdatum bis auf 33 Tage verlängert werden.
In that case, the sell-by date may be extended to 33 days.
DGT v2019

Bei Geltendmachung eines Garantieanspruches ist die XXL-Garantie -Bestätigung bzw. der Registrierungsausdruck dem Original-Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizufügen.
When tendering a warranty claim, the XXL warranty confirmation or the registration printout has to accompany the sales receipt illustrating the date of sale.
ParaCrawl v7.1

Garantiezeit der Messwandler beträgt zwei Jahre ab Inbetriebnahme, aber maximal drei Jahre ab Verkaufsdatum.
The given warranty term for the transformers is two years since starting of their operation and is not more than three years after sales date.
CCAligned v1

Die „cédula de habitabilidad“ darf auf dem Verkaufsdatum nicht älter als 5 Jahre sein.
The “cédula the habitabilidad” on the date of sale may not be older than 5 years.
CCAligned v1

Die traditionellen Ansätze zur Markenbildung, Marketing und Werbung war erschöpft und erreichten schnell ihre Verkaufsdatum.
The traditional approaches to brand-building, marketing and advertising had been exhausted and were rapidly reaching their sell-by date.
ParaCrawl v7.1

Verkaufsdatum: 2010 Sex.com hat eine der bizarrsten und skandalösesten Geschichten unter den Domain-Namen.
Date sold: 2010 Sex.com has one of the most bizarre and scandalized histories among domain name sales.
ParaCrawl v7.1

Vergewissern Sie sich, dass sich das Verkaufsdatum nicht mit dem Geburtsdatum des Fohlens schneidet.
Make sure that the date of sale doesn't interfere with the breeding dates.
ParaCrawl v7.1

Das empfohlene Verkaufsdatum ist ein Hinweis auf den letzten Tag, an dem die Eier dem Verbraucher angeboten werden sollten und nach dem noch eine angemessene Frist von mindestens sieben Tagen für die Aufbewahrung im Haushalt bleibt .
The recommended sell-by date is an indication of the last date eggs should be offered for sale to the consumer, after which there remains a reasonable storage period of at least seven days in the home.
JRC-Acquis v3.0

Für gekühlte Eier, die gemäß Artikel 6 Absatz 5 der Verordnung (EWG) Nr. 1907/90 in die französischen überseeischen Departements versandt werden und für den Einzelhandel in diesen Departements bestimmt sind, kann die Frist für das empfohlene Verkaufsdatum jedoch auf 40 Tage angehoben werden.
However, in the case of chilled eggs dispatched to the French overseas departments and intended for retail sale there in accordance with Article 6(5) of Regulation (EEC) No 1907/90 the recommended sell-by date may be extended to 40 days.
JRC-Acquis v3.0

Zusätzlich zum Verpackungsdatum kann der Abpacker zum Zeitpunkt des Abpackens als Datum das empfohlene Verkaufsdatum und/oder das Mindesthaltbarkeitsdatum und/oder das Legedatum angeben .
In addition to the packing date, as a date, the recommended sell-by date and/or best-before date and/or laying date may be indicated by the operator at the time of packing.
JRC-Acquis v3.0

Die Etikettierungsvorschriften und Einzelhandelspraktiken bezüglich "Qualität" (Form, Aussehen, Größe, Geschmack, Nährstoffgehalt), Portionierung, Mindesthaltbarkeitsdatum, Verkaufsdatum und Entsorgung nicht verkaufter Lebensmittel müssen allesamt überarbeitet werden.
Labelling law and retail practices with regard to "quality" (shape, appearance and size v. taste or nutritional content), portion sizes, "best-by" or "sell-by" dates, and disposal of unsold food all need review.
TildeMODEL v2018

Die in Anhang III mit „*“ markierten Beteiligungen (vor allem im Leasing- und Energy-Bereich) beinhalten eine Fremdfinanzierung seitens der HSH, deren jeweilige Laufzeit ggf. über das in Anhang III angegebene Verkaufsdatum hinausgeht.
The holdings marked with an asterisk ‘*’ in Annex III (particularly in the leasing and energy sectors) include outside financing by HSH whose duration in each case may extend beyond the date of sale stated in Annex III.
DGT v2019

Die in der folgenden Tabelle mit „*“ markierten Beteiligungen beinhalten eine Fremdfinanzierung durch die HSH (vor allem im Leasing- und Energy-Bereich), deren Laufzeit gegebenenfalls über das angestrebte Verkaufsdatum der jeweiligen Beteiligung hinausgeht (siehe Anhang I Ziffer 7.3).
The holdings marked with an asterisk ‘*’ in the Table below include outside financing by HSH (especially in the leasing and energy sectors) with terms that may extend beyond the intended date of sale of the holding in question (see point 7.3 of Annex I).
DGT v2019

Im Gegensatz zu verderblichen Lebenmitteln und Arzneimitteln, bei denen die Zeitdauer, nach welcher kein Gebrauch mehr erfolgen sollte, mit dem Zeitpunkt der Herstellung, der Verpackung und des Verkaufes zu laufen beginnt, ist bei einer Zahnbürste nicht das Herstellungs-Verpackungs- oder Verkaufsdatum von Wichtigkeit, sondern der Zeitpunkt der Ingebrauchnahme.
In contrast to spoilable foodstuffs or products and pharmaceuticals or the like, where the point in time after which such articles no longer should be used begins to run from the moment of fabrication, packaging and sale, in the case of a toothbrush the dates of manufacture, packaging or sale are of no moment, rather what is important is the point in time or date when the toothbrush is first used.
EuroPat v2