Übersetzung für "Verkündung" in Englisch
Der
Vorschlag
muss
innerhalb
eines
Monats
nach
Verkündung
der
Entscheidung
des
Gerichts
erfolgen.
The
proposal
must
be
made
within
one
month
of
delivery
of
the
decision
of
the
Court
of
First
Instance.
DGT v2019
Es
ist
ein
Skandal,
was
bei
der
Verkündung
der
H1N1-Grippepandemie
passierte.
It
is
a
scandal
what
happened
with
the
declaration
of
the
H1N1
influenza
pandemic.
Europarl v8
Karl
Wilhelm
begann
seine
Regentschaft
mit
der
Verkündung
seiner
Grundsätze.
Charles
William
began
his
reign
with
a
declaration
of
his
principles.
Wikipedia v1.0
Das
Urteil
wird
mit
dem
Tag
seiner
Verkündung
rechtskräftig.
A
judgment
shall
be
binding
from
the
date
of
its
delivery.
DGT v2019
Filmaufnahmen
von
der
Verkündung
des
Urteils
sind
verfügbar
über
„
Europe
by
Satellite
“
Pictures
of
the
delivery
of
the
Opinion
are
available
from
"
Europe
by
Satellite
"
(+32)
2
2964106
TildeMODEL v2018
Filmaufnahmen
von
der
Verkündung
des
Urteils
sind
verfügbar
über
„Europe
by
Satellite
“
Pictures
of
the
delivery
of
the
judgment
are
available
from
"
Europe
by
Satellite
"
(+32)
2
2964106
TildeMODEL v2018
Eine
Pressemitteilung
wird
nach
der
Verkündung
des
Urteils
zur
Verfügung
stehen.
A
press
release
will
be
available
after
delivery
of
the
judgment.
TildeMODEL v2018
Wir
legen
das
Begräbnis
mit
der
Verkündung
des
Testamentes
zusammen.
Uh-huh.
Get
them
to
combine
the
funeral
with
the
reading
of
the
will.
OpenSubtitles v2018
Der
Volltext
des
Urteils
wird
am
Tag
der
Verkündung
auf
der
Curia-Website
veröffentlicht.
The
full
text
of
the
judgment
is
published
on
the
CURIA
website
on
the
day
of
delivery
TildeMODEL v2018