Übersetzung für "Verkündung" in Englisch

Der Vorschlag muss innerhalb eines Monats nach Verkündung der Entscheidung des Gerichts erfolgen.
The proposal must be made within one month of delivery of the decision of the Court of First Instance.
DGT v2019

Es ist ein Skandal, was bei der Verkündung der H1N1-Grippepandemie passierte.
It is a scandal what happened with the declaration of the H1N1 influenza pandemic.
Europarl v8

Karl Wilhelm begann seine Regentschaft mit der Verkündung seiner Grundsätze.
Charles William began his reign with a declaration of his principles.
Wikipedia v1.0

Das Urteil wird mit dem Tag seiner Verkündung rechtskräftig.
A judgment shall be binding from the date of its delivery.
DGT v2019

Filmaufnahmen von der Verkündung des Urteils sind verfügbar über „ Europe by Satellite “
Pictures of the delivery of the Opinion are available from " Europe by Satellite " (+32) 2 2964106
TildeMODEL v2018

Filmaufnahmen von der Verkündung des Urteils sind verfügbar über „Europe by Satellite “
Pictures of the delivery of the judgment are available from " Europe by Satellite " (+32) 2 2964106
TildeMODEL v2018

Eine Pressemitteilung wird nach der Verkündung des Urteils zur Verfügung stehen.
A press release will be available after delivery of the judgment.
TildeMODEL v2018

Wir legen das Begräbnis mit der Verkündung des Testamentes zusammen.
Uh-huh. Get them to combine the funeral with the reading of the will.
OpenSubtitles v2018

Der Volltext des Urteils wird am Tag der Verkündung auf der Curia-Website veröffentlicht.
The full text of the judgment is published on the CURIA website on the day of delivery
TildeMODEL v2018