Übersetzung für "Verjähren" in Englisch

Andere Ansprüche aus dem Beförderungsvertrag verjähren zwei Jahre nach dem Tag des Vorfalls.
The period of limitation for other actions arising out of the transport contract shall be two years reckoned from the date of the incident.
TildeMODEL v2018

Schadensersatzansprüche aufgrund der Haftung des Beförderers bei Tötung und Verletzung von Reisenden verjähren:
The period of limitation of actions for damages based on the liability of the carrier in case of death of, or personal injury to, passengers shall be:
DGT v2019

Andere Ansprüche aus dem Beförderungsvertrag verjähren in einem Jahr.
The period of limitation for other actions arising from the contract of carriage shall be one year.
DGT v2019

Ihre Ansprüche auf Schadensersatz verjähren innerhalb der gesetzlichen Verjährungsfristen ab gesetzlichem Fristbeginn.
Your claims for compensation shall lapse within the statutory limitation periods from the start of the statutory limitation period.
CCAligned v1

Die Ansprüche verjähren innerhalb der in Nr. 5.9. bestimmten Frist.
The claims shall become statute-barred within the period specified under 5.9.
ParaCrawl v7.1

Steuerschulden können laut Staatsgerichtshof neuerdings verjähren.
Tax debts can now expire according to Estonian supreme court
ParaCrawl v7.1

Bestimmte Ansprüche, wie beispielsweise Schadensersatzansprüche, verjähren jedoch erst in 30 Jahren.
However, certain claims, such as claims for damages, become statute-barred after 30 years.
ParaCrawl v7.1

Alle Ansprüche verjähren längstens 3 Monate nach Zurückweisung durch uns.
All claims lapse after 3 months following rejection by us.
ParaCrawl v7.1

Mängelansprüche verjähren mit Ablauf von einem Jahr nach Ablieferung der Sache.
Defect claims shall become time-barred at the end of one year after delivery of the property.
ParaCrawl v7.1

Gewährleistungsansprüche des Käufers verjähren in einem Jahr ab Lieferung.
The warranty period shall be one year from the transfer of risk.
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistungsansprüche des Käufers verjähren mit Ablauf eines Jahres nach Abnahme.
The Buyer's warranty claims shall end on expiry of one year after acceptance of the goods.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Ansprüche des Käufers verjähren in der in Ziffer 7.7 genannten Frist.
All claims of the purchaser are time-barred in the period specified in Number 7.7.
ParaCrawl v7.1

Unsere Ansprüche auf Kaufpreis oder Werklohn gegenüber Unternehmern verjähren in fünf Jahren.
Our claims against contractors for compensation for our labor shall become time-barred in five years.
ParaCrawl v7.1

Alle Ansprüche des Gastes gegen das Hotel verjähren in einem Jahr.
All claims of the guest against the hotel shall generally be time-barred after one year.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche des Vertragspartners wegen Mängeln verjähren nach einem Jahr ab Lieferung der Ware.
Any damage claim of our contract partner for defects becomes time-barred one year after delivery of the goods.
ParaCrawl v7.1

Wie sie sagen, verjähren nur Spielzeug teurer.
As they say, time only toys become more expensive.
ParaCrawl v7.1

Gewährleistungsansprüche und Schadensersatzansprüche wegen eines Mangels verjähren ein Jahr ab Übergabe des Liefergegenstandes.
Warranty claims and damage compensation claims due to a defect shall become statute barred one year after transfer of the delivery object.
ParaCrawl v7.1

Die Mängelansprüche des Kunden verjähren in einem Jahr ab Ablieferung der Ware.
The customer’s damage claims are limited to one year from the delivery of the goods.
ParaCrawl v7.1

Mängelansprüche verjähren in zwölf Monaten ab Lieferung.
Claims for defects shall become time-barred twelve months upon delivery.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche verjähren kenntnisunabhängig in fünf Jahren.
Claims for damage become statute-barred in five years regardless knowledge.
ParaCrawl v7.1

Mängelansprüche verjähren in 12 Monaten nach erfolgter Ablieferung der von uns gelieferten Ware.
Claims for damages become statute barred within 12 months after performed delivery of the goods delivered by us.
ParaCrawl v7.1

Unsere Ansprüche auf Vergütung verjähren abweichend von § 195 BGB in fünf Jahren.
Our claims for compensation are barred in 5 years notwithstanding § 195 BGB.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche des Kunden verjähren nach einem Jahr ab Ablieferung der Ware.
The customer's claims for damages shall become time-barred one year after delivery of the goods.
ParaCrawl v7.1

Gewährleistungsansprüche verjähren innerhalb eines Jahres nach dem so bestimmten Gefahrenübergang.
Warranty claims shall expire within one year after the so-specific risk.
ParaCrawl v7.1

Ansprüche wegen Mängeln verjähren in 12 Monaten.
Claims for defects expire after 12 months.
CCAligned v1

Diese Schadensersatzansprüche verjähren 6 Monate nach Lieferung.
These damage claims expire 6 months after delivery.
CCAligned v1

6.5Mängelansprüche verjähren in 2 Jahren ab dem Zeitpunkt der Ablieferung der Ware.
6.5 Mängelansprüche expire in 2 years from the date of delivery of the goods.
CCAligned v1