Übersetzung für "Verheilt" in Englisch
Nach
den
langwierigen
und
schwierigen
Verhandlungen
ist
manche
Wunde
noch
nicht
verheilt.
At
the
end
of
the
long
and
tortuous
negotiation
process,
some
wounds
still
have
not
been
healed.
Europarl v8
Ihre
Behandlung
wird
wieder
aufgenommen
werden,
wenn
Ihre
Wunden
ausreichend
verheilt
sind.
Your
treatment
will
be
restarted
when
the
wound
has
adequately
healed.
ELRC_2682 v1
Es
dauerte
einige
Wochen,
bis
Toms
gebrochener
Arm
verheilt
war.
Tom's
broken
arm
took
several
weeks
to
heal.
Tatoeba v2021-03-10
Möglicherweise
dauert
es
länger
als
üblich,
bis
die
Injektionsstelle
verheilt.
The
injection
site
may
take
longer
to
heal
than
normal.
ELRC_2682 v1
Toms
Verletzung
scheint
verheilt
zu
sein.
Tom's
injury
appears
to
have
healed.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wird
seine
Zeit
dauern,
bis
diese
Wunden
verheilt
sind.
These
wounds
cannot
be
instantly
healed.
News-Commentary v14
Es
wird
eine
Weile
dauern,
bis
es
verheilt
ist.
It
may
take
a
long
time
to
heal.
OpenSubtitles v2018
Sein
subkutanes
Geschwür
im
Gesicht
ist
verheilt.
His
subcutaneous
fascial
ulcer
is
all
healed
up.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
die
Schädelfraktur
ist
schon
fast
verheilt.
You
see,
the
cranial
bruise
has
already
healed.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
bis
dahin
alles
verheilt
und
Sie
können
sich
rasieren.
You'll
be
all
healed
by
then,
and
you
can
shave.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
ja
abmachen,
Mr.
Acebos,
es
ist
alles
verheilt.
Why
shucks,
Mr.
Acebos,
it's
all
healed
now.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
alter
Bruch,
der
nie
verheilt
ist.
It's
an
old
fracture
that
never
healed
properly.
OpenSubtitles v2018
Nein,
sobald
dein
Arm
verheilt
ist,
wirst
du
wieder
beschäftigt
sein.
No,
as
soon
as
your
arm
heals,
you'll
be
busy
again.
OpenSubtitles v2018
Sind
deine
Hände
verheilt,
Amigo?
Did
your
hands
heal,
Amigo?
OpenSubtitles v2018
Sie
bleiben
hier,
bis
die
Wunde
verheilt
ist.
You'll
stay
here
with
us
until
you're
healed.
OpenSubtitles v2018
Er
bleibt
hier,
bis
sein
Arm
verheilt
ist.
He's
staying
here
with
us
till
his
arm
heals.
OpenSubtitles v2018
Sobald
mein
Arm
wieder
verheilt
ist,
ziehe
ich
weiter.
Soon
as
my
arm
heals
again,
I'm
leaving.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir...
die
Wunden
sind
noch
nicht
verheilt.
Let's
just
say
the...
wounds
haven't
healed
yet.
OpenSubtitles v2018
Dein
Gesicht
ist
nach
meinem
Kuss
schön
verheilt.
I
see
your
face
healed
nicely
after
my
little
kiss.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Nina,
wie
verheilt
deine
Schulter?
Hey,
Nina,
how's
your
shoulder
healing?
OpenSubtitles v2018
Dass
ihr
wartet,
bis
es
verheilt
ist,
bevor
wir
gehen.
Waiting
for
me
to
heal
before
we
leave.
OpenSubtitles v2018
Die
Tests
sagen,
dass
meine
Lunge
noch
nicht
ganz
verheilt
ist.
The
tests
say
that
my
lung
isn't
healed
all
the
way
yet.
OpenSubtitles v2018
Liza
meinte,
es
braucht,
bis
es
verheilt.
Liza
said
it
would
take
some
time
to
heal.
OpenSubtitles v2018