Übersetzung für "Verhandlungsweg" in Englisch

Soll dies nun bedeuten, dass wir den Verhandlungsweg nicht weiter beschreiten sollen?
Does that mean that we should give up on negotiating?
Europarl v8

Nur der Verhandlungsweg kann zu einem beständigen und dauerhaften Frieden führen.
It is only the path of negotiation that can lead to a permanent and lasting peace.
Europarl v8

Ja, die Erweiterung der Europäischen Union ist auf dem Verhandlungsweg.
Yes, the enlargement of the European Union is currently under negotiation.
Europarl v8

Allerdings könnten wir uns auch auf dem Verhandlungsweg einigen.
However, I may also seek a negotiated settlement.
OpenSubtitles v2018

Suchen Sie auf dem Verhandlungsweg mit dem Volk in Tschetschenien eine Lösung!
Seek a negotiated solution with the people of Chechnya!
EUbookshop v2

Dies schließt jedoch nicht eine Grenzänderung durch friedliche Mittel auf dem Verhandlungsweg aus.
This does not, however, exclude the modification of borders by peaceful means, through negotiation.
EUbookshop v2

Für dringende Bedürfnisse wird Lieferfrist möglicherweise auf dem Verhandlungsweg gedrückt.
For urgent needs, delivery time may be pushed by negotiation.
CCAligned v1

Man lasse nichts unversucht, um auf dem Verhandlungsweg diese Ziele zu erreichen!
May every attempt be made to arrive through negotiation at the attainment of these objectives!
ParaCrawl v7.1

Eine Lösung der Zypernfrage ist nur auf dem Verhandlungsweg möglich.
The only way to resolve the Cyprus issue is through negotiation.
ParaCrawl v7.1

Damals gab es die nötigen Voraussetzungen für einen Verhandlungsweg.
At that time there were conditions for negotiations.
ParaCrawl v7.1

Die EU arbeite beharrlich daran die Partner auf den Verhandlungsweg zurückzubringen.
The EU was working tenaciously to bring the partners back to the negotiating table.
ParaCrawl v7.1

Eine nachhaltige Lösung der Tuareg-Frage gibt es aber nur auf dem Verhandlungsweg.
However, a sustainable solution to the Tuareg question can only be found by negotiations.
ParaCrawl v7.1

Herr Kommissar, die Vereinigten Staaten haben bewiesen, daß sie dem Verhandlungsweg keine Bedeutung beimessen.
The United States has shown that it holds negotiations in contempt.
Europarl v8

Die Lösung kann allerdings nur in einer Beilegung des Konflikts auf dem Verhandlungsweg bestehen.
However, the solution can only be a negotiated settlement of the conflict.
Europarl v8

Wir wollen, dass verständliche Belange der Kurden in gerechter Weise auf dem Verhandlungsweg geregelt werden.
We want reasonable Kurdish concerns to be resolved in a just and fair way through negotiation.
Europarl v8

Die Beendigung der Gewalt und die Lösung des politischen Konflikts auf dem Verhandlungsweg haben oberste Priorität.
Putting an end to violence and the resolution of the political conflict through negotiation is the highest priority.
Europarl v8

Über die Dauer der Amtszeit und die Modalitäten der Wiederwahl wäre auf dem Verhandlungsweg zu entscheiden.
The length of the terms as well as the re-election modalities should be decided in negotiations.
MultiUN v1

Stattdessen haben die USA darauf gedrängt, konkurrierende Ansprüche auf dem Verhandlungsweg zu klären.
Instead, the US urged that competing claims be resolved through negotiation.
News-Commentary v14

Für ein funktionierendes internationales Handelssystem wäre es wichtig, eine Lösung auf dem Verhandlungsweg zu finden.
Finding a negotiated solution would be important for the functioning of the international trade system.
TildeMODEL v2018

Wir unterstützen uneingeschränkt die Bemühungen der Vereinigten Staaten zur Herbeiführung einer Zweistaatenlösung auf dem Verhandlungsweg.
We fully support the United States’ efforts to secure a negotiated two-state solution.
TildeMODEL v2018

Die Partner sollten ihre Unterstützung für eine auf dem Verhandlungsweg erzielte Lösung der israelisch-palästinensischen Krise bekräftigen.
The Partnership should reiterate its support for a negotiated solution to the Israeli-Palestinian crisis.
TildeMODEL v2018