Übersetzung für "Verhandlungsteam" in Englisch
Mein
Dank
gilt
ferner
dem
Verhandlungsteam
des
Entwicklungsausschusses.
I
should
further
thank
the
Committee
on
Development's
negotiating
team.
Europarl v8
Begleiten
Sie
das
Verhandlungsteam
der
EU
auch
auf
Twitter:
@EU_TTIP_team.
And
follow
the
EU's
negotiating
team
on
Twitter:
@EU_TTIP_team.
TildeMODEL v2018
Ja,
und
wir
haben
ein
Verhandlungsteam,
dass
das
bearbeitet.
We
have
a
negotiating
team
that's
working
all
that
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
mich
nicht
mit
ihrem
Verhandlungsteam
sprechen
lassen.
They
refused
to
allow
me
to
speak
with
the
Federation's
negotiating
team.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mit
dem
Verhandlungsteam
vor
der
Vertragsunterzeichnung
sprechen.
I
want
a
chance
to
speak
to
the
Federation
negotiating
team
before
this
treaty
is
signed!
OpenSubtitles v2018
Sind
externe
Berater
benötigt,
um
das
Verhandlungsteam
coachen?
Are
external
consultants
needed
to
coach
the
negotiation
team?
CCAligned v1
Das
Verhandlungsteam
unter
Alfred
Gusenbauer
einigt
sich
schließlich
mit
der
ÖVP.
Finally,
his
team
agreed
to
enter
into
a
coalition
with
the
conservative
People's
party.
ParaCrawl v7.1
Wann
sollte
die
Verhandlungsteam
Verhandlungen
beenden
und
geht
weg,
ohne
Siedlung?
When
should
the
negotiation
team
terminate
negotiations
and
walk
away
without
settlement?
ParaCrawl v7.1
Beide
Seiten
haben
je
ein
Verhandlungsteam
nominiert,
zuletzt
der
Kosovo
am
13.
August
dieses
Jahres.
Each
side
has
appointed
a
negotiating
team,
most
recently
Kosovo
on
13
August
this
year.
Europarl v8
Er
leitete
in
der
ersten
Verhandlungsrunde
in
den
frühen
60er
Jahren
das
britische
Verhandlungsteam.
He
led
the
British
negotiating
team
in
the
first
round
of
negotiations
in
the
early
1960s.
Europarl v8
Insofern
muss
Obama
ein
starkes
Verhandlungsteam
erfahrener
Korea-Experten
zusammenstellen,
um
seine
Ziele
voranzutreiben.
That
being
the
case,
Obama
needs
to
build
a
strong
team
of
experienced
Korea
hands
to
push
the
agenda
forward.
News-Commentary v14
Das
Verhandlungsteam
erhält
alle
notwendigen
Mittel,
um
seine
Arbeit
ordnungsgemäß
durchführen
zu
können.
The
negotiating
team
shall
be
provided
with
all
the
resources
necessary
for
it
to
conduct
its
work
properly.
DGT v2019
Ich
bin
im
Verhandlungsteam
und
wurde
zum
sechsten
Mal
für
den
Carlin
Award
in
Physik
nominiert.
I'm
on
the
negotiating
team
and
was
recently
nominated
for
my
sixth
Carlin
Award
in
physics.
Congratulations.
OpenSubtitles v2018
Dies
gelte
sowohl
für
das
Verhandlungsteam
der
OSZE
wie
auch
den
Krisenstab
im
Auswärtigen
Amt.
They
paid
tribute
both
to
the
OSCE
negotiating
team
and
to
the
Federal
Foreign
Office
crisis
unit.
ParaCrawl v7.1
Wir
als
Parlament
-
das
können
Sie
ja
auch
an
dem
Votum
ablesen,
das
das
Plenum
dem
Verhandlungsteam
des
Haushaltsausschusses
im
Juli
mit
überwältigender
Mehrheit
gegeben
hat
-
werden
dafür
sorgen,
dass
an
vielen
Stellen
im
Haushalt
der
Kampf
gegen
den
Klimawandel
verstärkt
werden
kann,
und
zwar
mit
europäischen
Mitteln.
We
in
Parliament
-
as
you
can
see
from
the
overwhelming
support
the
chamber
gave
the
negotiating
team
from
the
Committee
on
Budgets
in
the
July
vote
-
will
ensure
that
the
fight
against
climate
change
can
be
stepped
up
in
many
parts
of
the
budget
and
that
this
can
be
done
with
European
funds.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Berichterstatter,
Dirk
Sterckx,
und
dem
gesamten
Verhandlungsteam
dazu
gratulieren,
dass
sie
in
dieser
wichtigen
Angelegenheit
einen
wertvollen
Kompromiss
erzielt
haben.
I
should
like
to
congratulate
the
rapporteur,
Mr
Sterckx,
and
the
entire
negotiating
team
on
achieving
a
valuable
compromise
on
this
important
issue.
Europarl v8
Gemeinsam
mit
dem
Verhandlungsteam
Solvabilität
II
haben
wir
uns
nicht
einschüchtern
lassen
von
bestimmten
Druckpotenzialen,
sondern
wir
haben
den
klaren
Weg
im
Sinne
der
Verbraucher,
im
Sinne
der
Versicherungswirtschaft,
aber
vor
allen
Dingen
natürlich
auch
im
Sinne
unserer
parlamentarischen
Aufgaben
übernommen
und
erfüllt.
Together
with
the
Solvency
II
negotiating
team,
we
have
refused
to
be
intimidated
by
any
particular
sources
of
pressure,
and
instead
have
steered
a
clear
course
in
the
interests
of
consumers,
of
the
insurance
industry
and,
above
all,
of
course,
of
our
parliamentary
duties.
Europarl v8
Ebenfalls
möchte
ich
dem
Verhandlungsteam
des
Rats
und
insbesondere
dem
Staatssekretär,
Herrn
Lindblad,
für
die
während
des
Haushaltsplanverfahrens
geleistete,
konstruktive
Arbeit
danken.
I
would
also
like
to
thank
the
Council's
negotiating
team
and,
in
particular,
the
State
Secretary,
Mr
Lindblad,
for
the
constructive
work
done
during
the
budgetary
process.
Europarl v8
Obwohl
diesem
Team
nur
Vertreter
der
LDK
des
sogenannten
Präsidenten
Ibrahim
Rugova
und
ihrer
Koalitionspartner
angehören,
haben
die
in
Opposition
zu
Rugova
befindlichen
politischen
Parteien
sich
nicht
gegen
dieses
Verhandlungsteam
gestellt.
Although
this
negotiating
team
includes
only
representatives
of
the
self-styled
President
Ibrahim
Rugova's
KDL
party
and
its
coalition
partners,
the
political
parties
opposing
Rugova
have
not
objected
to
it.
Europarl v8
Ich
erwarte,
dass
die
EU
Präsident
Medvedev
überzeugen
wird,
seinem
Verhandlungsteam
eine
Vollmacht
zu
geben,
um
spezifische
Verpflichtungen
einzugehen.
I
expect
that
the
EU
will
persuade
President
Medvedev
to
grant
his
negotiating
team
full
powers
to
undertake
specific
commitments.
Europarl v8
Ich
möchte
Frau
Trautmann
und
dem
Verhandlungsteam
für
den
Kompromiss
danken,
den
sie
erreicht
haben,
der
vorsieht,
dass
allen
Sanktionen
gegen
Nutzer
ein
kontradiktorisches
Verfahren
vorausgehen
muss.
I
want
to
congratulate
Mrs
Trautmann
and
the
negotiating
team
for
the
compromise
they
have
achieved,
making
any
sanctions
taken
against
users
subject
to
a
prior
contradictory
procedure.
Europarl v8
In
den
letzten
Wochen
führte
ich
tiefgründige
Diskussionen
mit
dem
Verhandlungsteam,
welches
von
Herrn
Lehne
geleitet
wird,
und
den
Sie
für
die
Überarbeitung
des
Rahmenvertrages
ernannt
haben.
In
the
last
few
weeks,
I
had
in-depth
discussions
with
the
team
of
negotiators
led
by
Mr
Lehne,
whom
you
appointed,
for
the
revision
of
the
Framework
Agreement.
Europarl v8