Übersetzung für "Verhandlungstaktik" in Englisch
Eine
ernsthafte
Neubewertung
unserer
Verhandlungstaktik
und
unserer
alten
Gewohnheiten
ist
notwendig.
Here
a
serious
reassessment
of
our
negotiating
tactics
and
old
habits
is
needed.
News-Commentary v14
Einseitige
Sanktionen
anzudrohen
ist
gelinde
gesagt
eine
wenig
erfreuliche
Verhandlungstaktik.
Threatening
unilateral
sanctions
is
an
unwelcome
negotiating
tactic,
to
say
the
least.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
mochten
die
Armenier
seine
Verhandlungstaktik
nicht.
Maybe
the
Armenians
didn't
like
his
negotiation
tactics.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
deine
neue
Verhandlungstaktik,
mich
zu
beleidigen?
This
your
new
negotiation
tactic,
insulting
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
tu
einfach
so...
als
ob
das
eine
Verhandlungstaktik
ist.
I'm
gonna
keep
a
happy
thought
and
assume
this
is
just
a
negotiating
tactic.
OpenSubtitles v2018
Der
entscheidende
Text
ist
V'Lars
Abhandlung
über
Verhandlungstaktik.
V'Lar's
treatise
on
negotiating
tactics
is
the...
-
definitive
text
on
the
subject.
OpenSubtitles v2018
Diese
Verhandlungstaktik
habe
ich
noch
nie
ausprobiert.
That's
a
negotiation
ploy
I
haven't
tried
before.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Fragen
über
meine
Verhandlungstaktik
waren
recht
dreist
für
eine
so
junge
Frau.
Your
questions
about
my
negotiating
tactics
were
quite
presumptuous
coming
from
one
so
young.
OpenSubtitles v2018
Sobald
es
eine
Frist
gibt,
darf
die
Verhandlungstaktik
keine
Verzögerungen
mehr
beinhalten.
Once
there
is
a
deadline,
procrastination
can’t
be
part
of
the
negotiating
tactics.
News-Commentary v14
Unglaublich,
dass
Sie
Picards
Leben
als
Verhandlungstaktik
einsetzten!
I
can't
believe
you'd
sacrifice
Capt
Picard
as
a
negotiation
tactic!
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
uns
keinesfalls
in
die
Politik
und
die
Verhandlungstaktik
der
Kommission
einmischen.
We
are
not
attempting
to
interfere
in
the
Commission's
policy
and
negotiating
strategy
at
all.
EUbookshop v2
Die
meisten
Verkaufsaktionen
verpuffen
wegen
der
falschen
Verhandlungstaktik
eingesetzt
wurden.
Most
sales
deals
fall
flat
because
of
wrong
negotiation
tactics
have
been
employed.
CCAligned v1
Das
Ansprechen
auf
normative
Werte
wie
Fairness
wird
oft
als
Verhandlungstaktik
übersehen.
Appealing
to
normative
values
like
fairness
is
often
overlooked
as
a
negotiation
tactic.
ParaCrawl v7.1
Andere
kritisieren
die
griechische
Verhandlungstaktik,
die
nur
auf
Konfrontation
setzt.
Others
criticise
Greece's
negotiation
tactics,
which
rely
purely
on
confrontation.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
basarmäßige
Verhandlungstaktik
des
Feilschens
der
Türkei
hat
die
Europäische
Union
keine
Antwort.
The
European
Union
has
no
answer
to
Turkey's
bazaar-style
haggling
tactics.
Europarl v8
Wie
die
britische
Ratspräsidentschaft
unterstützen
auch
wir
vorbehaltlos
die
Kommission
und
ihre
Verhandlungstaktik
in
der
Runde.
As
the
UK
Presidency
we
fully
support
the
Commission
and
its
negotiating
tactics
in
the
round.
Europarl v8
Ja,
das
ist
Verhandlungstaktik.
Yeah,
that's
a
negotiating
tactic.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
derjenige,
der
sagte,
dass
ihr
voranpreschen
lediglich
eine
Verhandlungstaktik
war.
You're
the
one
who
said
her
moving
on
was
just
a
negotiating
tactic.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
eine
Art
Verhandlungstaktik?
Is
this
a
negotiating
tactic?
OpenSubtitles v2018
Als
vermeintliche
Verhandlungstaktik
setzt
die
Regierung
unter
Alexis
Tsipras
auf
Konfrontation
-
und
zwar
mit
Deutschland.
Alexis
Tsipras's
government
is
relying
on
confrontation
-
specifically
with
Germany
-
as
a
negotiating
tactic.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Option
ist
mit
Verhandlungstaktik
Ihrer
Kunden
zu
bewegen,
um
den
Kauf
zu
schließen.
The
second
option
is
using
negotiation
tactics
to
move
your
customers
to
close
the
purchase.
CCAligned v1
Eine
ziemlich
extreme
Verhandlungstaktik,
die
eine
Folge
der
hohen
Wettbewerbsintensität
im
deutschen
Lebensmittelhandel
ist.
This
is
an
extrem
negotiation
strategy
which
is
a
consequence
of
the
high
level
of
competition
in
the
german
food
retail
sector.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
der
Rat
nicht
bereit
war,
unsere
Änderungsanträge
aus
der
ersten
Lesung
in
den
Gemeinsamen
Standpunkt
zu
übernehmen,
muß
das
Parlament
meines
Erachtens
zu
erkennen
geben,
daß
wir
es
ernst
meinen,
und
wir
müssen
morgen
die
erforderlichen
314
Stimmen
zusammenbringen,
und
zwar
aufgrund
von
Fakten,
wie
ich
betonen
möchte,
und
nicht
von
Verhandlungstaktik,
wie
es
der
Rat
zu
tun
scheint,
worauf
ich
ein
hübsches
europäisches
Kraftrad
wette,
das
wir
dann,
Kommissar
Bangemann,
gemeinsam
besteigen
werden.
We
must
be
sure
that
we
get
the
314
votes
we
need
tomorrow,
but
they
must
be
votes
based
on
the
facts
of
the
issue,
not
used
as
a
negotiating
tactic,
which
is
the
approach
the
Council
seems
to
be
taking.
And
I
would
bet
a
good
European
motorbike
that
we
win,
Commissioner,
then
we
can
both
ride
on
it.
Europarl v8
Ebenso
scheint
es
eine
gerechtfertigte
Forderung
und
nicht
eine
Verhandlungstaktik
zu
sein,
wenn
nach
gemeinsamen
Methoden
zur
Berechnung
von
Emissionen
und
nach
einer
Verifizierung
und
Veröffentlichung
der
Daten
verlangt
wird,
damit
alle
emittierenden
Industrien
mit
dem
gleichen
Maß
gemessen
werden.
Similarly,
to
ask
for
common
methods
of
calculating
emissions
as
well
as
verification
and
publication
of
data
so
that
all
emitting
industries
are
put
on
the
same
scale
seems
to
be
a
most
legitimate
request
and
not
a
negotiating
tactic.
Europarl v8
Ich
glaube,
die
elementarste
Verhandlungstaktik
fordert,
darüber
hinauszugehen
und
mehr
Ambition
zu
zeigen,
nicht
dort
stehen
zu
bleiben,
was
die
Kommission
–
sie
selbst
und
die
Haushaltsbehörden
–
1992
festlegte,
um
den
Erfordernissen
einer
Europäischen
Gemeinschaft
von
damals
zwölf
Mitgliedern
Rechnung
zu
tragen.
I
believe
that
the
most
fundamental
negotiating
tactic
required
us
to
go
further
than
that
and
to
be
more
ambitious,
and
not
to
stay
within
the
limits
set
by
the
Commission
–
itself
and
the
budget
authorities
–
in
1992
to
meet
the
needs
of
a
European
Community
that
at
that
stage
had
12
members.
Europarl v8
Als
Verhandlungstaktik
würde
ich
ein
starkes
Plädoyer
für
den
Schutz
des
Gemeinschaftssystems
im
Hinblick
auf
die
Gewährleistung
von
Stabilitätsmechanismen
auf
dem
Weltmarkt
halten,
in
dem
Wissen,
dass
stabile
Weltmarktpreise
für
sämtliche
Mitglieder
der
Welthandelsorganisation
vorteilhaft
sind.
As
a
negotiating
tactic,
I
would
strengthen
the
argument
in
defence
of
the
Community
system,
to
guarantee
stability
mechanisms
on
the
world
market,
knowing
that
stability
of
world
prices
is
beneficial
to
all
members
of
the
World
Trade
Organisation.
Europarl v8
Ich
verstehe,
dass
es
eine
kluge
Verhandlungstaktik
sein
kann,
nicht
zu
früh
Berechnungen
darüber
anzustellen,
wie
viele
Arbeitsplätze,
Exporteinnahmen
und
Exportvolumen
wir
verlieren.
I
can
understand
that
it
may
be
good
negotiating
tactics
not
to
be
too
precipitous
in
assessing
the
number
of
jobs,
the
amount
of
export
income
and
the
export
volume
we
are
losing.
Europarl v8
Zweitens
ist
es,
vorausgesetzt,
es
wird
ein
gemeinsames
Dokument
mit
Herrn
Solana
ausgearbeitet,
wie
der
Herr
Kommissar
sagte,
für
die
Europäische
Union
sehr
wichtig,
eine
spezielle
Verhandlungstaktik
zu
speziellen
Punkten
zu
haben,
sodass
wir
die
aufkommenden
Probleme
zur
Sprache
bringen
können
und
dies
alles
zusammen
gleichzeitig
die
europäische
Perspektive
für
den
Kosovo
bilden
kann.
Secondly,
it
is
very
important,
given
that
a
joint
paper
is
to
be
drafted
with
Mr
Solana,
as
the
Commissioner
said,
for
the
European
Union
to
have
specific
negotiating
tactics
on
specific
points,
so
that
we
can
help
to
address
the
problems
which
arise
and,
at
the
same
time,
so
that
all
this
together
can
constitute
its
European
prospects.
Europarl v8