Übersetzung für "Verhandlungstaktik" in Englisch

Eine ernsthafte Neubewertung unserer Verhandlungstaktik und unserer alten Gewohnheiten ist notwendig.
Here a serious reassessment of our negotiating tactics and old habits is needed.
News-Commentary v14

Einseitige Sanktionen anzudrohen ist gelinde gesagt eine wenig erfreuliche Verhandlungstaktik.
Threatening unilateral sanctions is an unwelcome negotiating tactic, to say the least.
TildeMODEL v2018

Vielleicht mochten die Armenier seine Verhandlungstaktik nicht.
Maybe the Armenians didn't like his negotiation tactics.
OpenSubtitles v2018

Ist das deine neue Verhandlungstaktik, mich zu beleidigen?
This your new negotiation tactic, insulting me?
OpenSubtitles v2018

Ich tu einfach so... als ob das eine Verhandlungstaktik ist.
I'm gonna keep a happy thought and assume this is just a negotiating tactic.
OpenSubtitles v2018

Der entscheidende Text ist V'Lars Abhandlung über Verhandlungstaktik.
V'Lar's treatise on negotiating tactics is the... - definitive text on the subject.
OpenSubtitles v2018

Diese Verhandlungstaktik habe ich noch nie ausprobiert.
That's a negotiation ploy I haven't tried before.
OpenSubtitles v2018

Ihre Fragen über meine Verhandlungstaktik waren recht dreist für eine so junge Frau.
Your questions about my negotiating tactics were quite presumptuous coming from one so young.
OpenSubtitles v2018

Sobald es eine Frist gibt, darf die Verhandlungstaktik keine Verzögerungen mehr beinhalten.
Once there is a deadline, procrastination can’t be part of the negotiating tactics.
News-Commentary v14

Unglaublich, dass Sie Picards Leben als Verhandlungstaktik einsetzten!
I can't believe you'd sacrifice Capt Picard as a negotiation tactic!
OpenSubtitles v2018

Wir möchten uns keinesfalls in die Politik und die Verhandlungstaktik der Kommission einmischen.
We are not attempting to interfere in the Commission's policy and negotiating strategy at all.
EUbookshop v2

Die meisten Verkaufsaktionen verpuffen wegen der falschen Verhandlungstaktik eingesetzt wurden.
Most sales deals fall flat because of wrong negotiation tactics have been employed.
CCAligned v1

Das Ansprechen auf normative Werte wie Fairness wird oft als Verhandlungstaktik übersehen.
Appealing to normative values like fairness is often overlooked as a negotiation tactic.
ParaCrawl v7.1

Andere kritisieren die griechische Verhandlungstaktik, die nur auf Konfrontation setzt.
Others criticise Greece's negotiation tactics, which rely purely on confrontation.
ParaCrawl v7.1

Auf die basarmäßige Verhandlungstaktik des Feilschens der Türkei hat die Europäische Union keine Antwort.
The European Union has no answer to Turkey's bazaar-style haggling tactics.
Europarl v8

Wie die britische Ratspräsidentschaft unterstützen auch wir vorbehaltlos die Kommission und ihre Verhandlungstaktik in der Runde.
As the UK Presidency we fully support the Commission and its negotiating tactics in the round.
Europarl v8

Ja, das ist Verhandlungstaktik.
Yeah, that's a negotiating tactic.
OpenSubtitles v2018

Du warst derjenige, der sagte, dass ihr voranpreschen lediglich eine Verhandlungstaktik war.
You're the one who said her moving on was just a negotiating tactic.
OpenSubtitles v2018

Ist das eine Art Verhandlungstaktik?
Is this a negotiating tactic?
OpenSubtitles v2018

Als vermeintliche Verhandlungstaktik setzt die Regierung unter Alexis Tsipras auf Konfrontation - und zwar mit Deutschland.
Alexis Tsipras's government is relying on confrontation - specifically with Germany - as a negotiating tactic.
ParaCrawl v7.1

Die zweite Option ist mit Verhandlungstaktik Ihrer Kunden zu bewegen, um den Kauf zu schließen.
The second option is using negotiation tactics to move your customers to close the purchase.
CCAligned v1

Eine ziemlich extreme Verhandlungstaktik, die eine Folge der hohen Wettbewerbsintensität im deutschen Lebensmittelhandel ist.
This is an extrem negotiation strategy which is a consequence of the high level of competition in the german food retail sector.
ParaCrawl v7.1

Nachdem der Rat nicht bereit war, unsere Änderungsanträge aus der ersten Lesung in den Gemeinsamen Standpunkt zu übernehmen, muß das Parlament meines Erachtens zu erkennen geben, daß wir es ernst meinen, und wir müssen morgen die erforderlichen 314 Stimmen zusammenbringen, und zwar aufgrund von Fakten, wie ich betonen möchte, und nicht von Verhandlungstaktik, wie es der Rat zu tun scheint, worauf ich ein hübsches europäisches Kraftrad wette, das wir dann, Kommissar Bangemann, gemeinsam besteigen werden.
We must be sure that we get the 314 votes we need tomorrow, but they must be votes based on the facts of the issue, not used as a negotiating tactic, which is the approach the Council seems to be taking. And I would bet a good European motorbike that we win, Commissioner, then we can both ride on it.
Europarl v8

Ebenso scheint es eine gerechtfertigte Forderung und nicht eine Verhandlungstaktik zu sein, wenn nach gemeinsamen Methoden zur Berechnung von Emissionen und nach einer Verifizierung und Veröffentlichung der Daten verlangt wird, damit alle emittierenden Industrien mit dem gleichen Maß gemessen werden.
Similarly, to ask for common methods of calculating emissions as well as verification and publication of data so that all emitting industries are put on the same scale seems to be a most legitimate request and not a negotiating tactic.
Europarl v8

Ich glaube, die elementarste Verhandlungstaktik fordert, darüber hinauszugehen und mehr Ambition zu zeigen, nicht dort stehen zu bleiben, was die Kommission – sie selbst und die Haushaltsbehörden – 1992 festlegte, um den Erfordernissen einer Europäischen Gemeinschaft von damals zwölf Mitgliedern Rechnung zu tragen.
I believe that the most fundamental negotiating tactic required us to go further than that and to be more ambitious, and not to stay within the limits set by the Commission – itself and the budget authorities – in 1992 to meet the needs of a European Community that at that stage had 12 members.
Europarl v8

Als Verhandlungstaktik würde ich ein starkes Plädoyer für den Schutz des Gemeinschaftssystems im Hinblick auf die Gewährleistung von Stabilitätsmechanismen auf dem Weltmarkt halten, in dem Wissen, dass stabile Weltmarktpreise für sämtliche Mitglieder der Welthandelsorganisation vorteilhaft sind.
As a negotiating tactic, I would strengthen the argument in defence of the Community system, to guarantee stability mechanisms on the world market, knowing that stability of world prices is beneficial to all members of the World Trade Organisation.
Europarl v8

Ich verstehe, dass es eine kluge Verhandlungstaktik sein kann, nicht zu früh Berechnungen darüber anzustellen, wie viele Arbeitsplätze, Exporteinnahmen und Exportvolumen wir verlieren.
I can understand that it may be good negotiating tactics not to be too precipitous in assessing the number of jobs, the amount of export income and the export volume we are losing.
Europarl v8

Zweitens ist es, vorausgesetzt, es wird ein gemeinsames Dokument mit Herrn Solana ausgearbeitet, wie der Herr Kommissar sagte, für die Europäische Union sehr wichtig, eine spezielle Verhandlungstaktik zu speziellen Punkten zu haben, sodass wir die aufkommenden Probleme zur Sprache bringen können und dies alles zusammen gleichzeitig die europäische Perspektive für den Kosovo bilden kann.
Secondly, it is very important, given that a joint paper is to be drafted with Mr Solana, as the Commissioner said, for the European Union to have specific negotiating tactics on specific points, so that we can help to address the problems which arise and, at the same time, so that all this together can constitute its European prospects.
Europarl v8