Übersetzung für "Verhandlungssituation" in Englisch
In
bezug
auf
die
sogenannten
neuen
Themen
ist
die
Verhandlungssituation
noch
völlig
offen.
Regarding
the
so-called
new
subject
areas,
the
negotiation
position
is
still
completely
open.
Europarl v8
Die
Verhandlungssituation
ist
daher
kompliziert,
aber
auch
die
Praxis
ist
es.
The
negotiating
situation
is
thus
awkward,
but
then
also
is
the
practice.
Europarl v8
Außerdem
verbessern
Sie
Ihre
Verhandlungssituation
in
Kundengesprächen
durch
unsere
neutrale
Dokumentation
des
Fahrzeugzustands.
You
can
also
improve
your
negotiating
position
when
talking
with
customers
through
our
neutral
documentation
of
the
vehicle
state.
ParaCrawl v7.1
In
dem
amerikanischen
Film
"Verhandlungssache"
geht
es
um
einen
Kriminalfall
mit
einer
Verhandlungssituation.
The
American
movie
"The
Negotiator"
is
about
a
criminal
case
with
a
negotiation
situation.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
angespannten
Verhandlungssituation
könnte
sich
darüber
am
Dienstag
eine
politische
Diskussion
der
Minister
entzünden.
In
view
of
the
tense
negotiating
situation,
this
topic
may
give
rise
to
a
political
debate
among
the
ministers
on
Tuesday.
ParaCrawl v7.1
In
dem
amerikanischen
Film
„Verhandlungssache“
geht
es
um
einen
Kriminalfall
mit
einer
Verhandlungssituation.
The
American
movie
“The
Negotiator”
is
about
a
criminal
case
with
a
negotiation
situation.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
das
Risiko,
daß
eine
der
Konfliktparteien
oder
auch
beide
die
Verhandlungssituation
ausnutzen
oder
gegen
sie
demonstrieren,
indem
sie
die
Gewalt
ausweiten.
There
is
a
risk
that
one
or
other
of
the
parties
in
the
conflict
(or
both
of
them)
may
want
to
exploit
the
negotiation
situation
or
demonstrate
against
it
by
escalating
the
violence.
Europarl v8
Die
Schwäche
dieses
Systems
besteht
darin,
daß
die
Arbeitnehmerpartei,
die
in
einer
solchen
Verhandlungssituation
oft
die
schwächere
Partei
ist,
ins
Hintertreffen
geraten
kann.
The
weakness
of
the
system
is
that
the
worker
side,
which
is
often
the
weaker
in
such
a
negotiating
situation,
could
be
put
at
a
disadvantage.
Europarl v8
Nichtsdestotrotz
sollte
auf
die
Schaffung
einer
Verhandlungssituation
hingewirkt
werden,
die
den
Iran
dazu
bewegt,
unter
dem
Blickwinkel
einer
multilateralen
atomaren
Abrüstung
auf
den
möglichen
Einsatz
militärischer
Mittel
zu
verzichten,
um
einen
Zustand
der
Ruhe
und
des
internationalen
Friedens
zu
gewährleisten.
Nonetheless,
it
is
right
that
we
should
commit
ourselves
to
reaching
a
negotiation
situation
that
persuades
Iran
to
give
up
the
option
of
military
use,
in
a
multilateral
perspective
of
nuclear
disarmament,
to
guarantee
a
state
of
calm
and
international
peace.
Europarl v8
Wir
haben
an
einer
früheren
Stelle,
nämlich
unter
Ziffer
10
beschlossen,
daß
wir
bis
zum
1.
Juli
Optionen
für
ein
Gebäudemanagement
und
einen
Finanzierungsplan
haben
wollen
unter
Berücksichtigung
der
Verhandlungssituation.
Earlier
on,
under
Paragraph
10
of
the
proposal
for
a
decision
to
be
precise,
we
agreed
that
we
wished
to
see
options
for
buildings
management
and
a
financing
plan,
taking
into
account
the
situation
on
negotiations,
by
1
July.
Europarl v8
Wir
haben
dies
bereits
beschlossen,
und
dies
wurde
seinerzeit
auch
im
Ausschuß
einstimmig
beschlossen,
weil
wir
akzeptiert
haben,
daß
das
nur
unter
Berücksichtigung
der
Verhandlungssituation
möglich
ist.
We
have
already
agreed
on
this,
and
this
was
also
unanimously
agreed
in
committee,
because
we
accepted
that
this
was
only
possible
if
we
took
account
of
the
situation
on
negotiations.
Europarl v8
Wenn
wir
jetzt
ohne
Berücksichtigung
der
Verhandlungssituation
eine
Frist
bis
zum
15.
Mai
setzen,
würden
wir
nicht
nur
etwas
beschließen,
was
nach
übereinstimmender
Meinung
im
Ausschuß
gar
nicht
erfüllt
werden
kann,
sondern
wir
würden
auch
dem
widersprechen,
was
wir
bereits
vorher
beschlossen
haben.
If
we
were
now
to
set
a
deadline
of
15
May
without
taking
account
of
the
negotiating
situation,
we
would
not
only
be
agreeing
to
something
which
it
was
agreed
in
committee
simply
cannot
be
done,
we
would
also
be
contradicting
something
that
we
have
already
agreed
upon.
Europarl v8
Am
20.
11.
1992
einigten
sich
die
GATT-Unterhändler
der
USA
und
der
EG
in
Washington
auf
einen
unfairen
Kompromiß,
der
den
Weg
aus
der
festgefahrenen
Verhandlungssituation
aufzeigen
soll.
On
this
point,
I
have
to
express
my
admiration
for
the
European
Council
meeting
in
Edinburgh,
which
provided
a
framework
to
finance
the
Com
munity's
new
agricultural
policy.
EUbookshop v2
Da
Sie
nun
größere
Mengen
von
weniger
Herstellern
beziehen,
sind
Sie
in
einer
besseren
Verhandlungssituation,
die
es
Ihnen
ermöglicht
über
bessere
Einkaufskonditionen
mit
den
jeweiligen
Herstellern
sprechen
können.
Since
you
now
purchase
larger
quantities
from
fewer
manufacturers,
you
are
in
a
better
position
to
negotiate
lower
costs
with
the
individual
manufacturers
.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Rollenspiel
schlüpften
die
Teilnehmerinnen
anschließend
in
eine
fiktive
Verhandlungssituation
in
der
Rolle
eines
Arbeitgebers
oder
Arbeitnehmers.
In
a
role
play
the
participants
slipped
into
a
fictitious
negotiation
situation
in
the
role
of
either
an
employer
or
an
employee.
ParaCrawl v7.1
Neben
EU-Handelskommissar
Mandelson
hat
auch
Pascal
Lamy
wiederholt
auf
ein
mögliches
Zeitfenster
(„window
of
opportunity“)
für
die
Doha-Runde
im
ersten
Quartal
2007
verwiesen,
bevor
die
Verhandlungssituation
durch
die
Arbeiten
des
US-Kongresses
an
dem
neuen
Farmgesetz
und
anstehende
Wahlen
politisch
erschwert
wird.
Alongside
EU
Trade
Commissioner
Mandelson,
Pascal
Lamy
has
also
repeatedly
pointed
to
a
possible
window
of
opportunity
for
the
Doha
Round
in
the
first
quarter
of
2007,
before
the
negotiating
situation
is
politically
hampered
by
the
US
Congress’s
work
on
the
new
farm
legislation
and
the
next
elections.
ParaCrawl v7.1
Der
ANTHROPOCENE
CAMPUS
schloss
mit
einer
offenen
Verhandlungssituation:
Welche
Wissensformen
und
Leitthemen
finden
Eingang
in
den
Entwurf
zukünftiger
Curricula,
die
sich
einem
erdverbundenen
Wissen
verschreiben?
The
Anthropocene
Campus
drew
to
a
close
with
an
open
hearing:
what
knowledge
forms
and
driving
themes
inform
the
drafting
of
a
curriculum
for
the
future,
one
in
which
earthbound
knowledge
is
inscribed?
ParaCrawl v7.1
Der
Anthropocene
Campus
schließt
mit
einer
offenen
Verhandlungssituation:
Welche
Wissensformen
und
Leitthemen
finden
Eingang
in
den
Entwurf
zukünftiger
Curricula,
die
sich
einem
erdverbundenen
Wissen
verschreiben?
The
Anthropocene
Campus
draws
to
a
close
with
an
open
hearing:
what
knowledge
forms
and
driving
themes
inform
the
drafting
of
a
curriculum
for
the
future,
one
in
which
earthbound
knowledge
is
inscribed?
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
wird
sich
in
den
Gesprächen,
die
von
Vorschlägen
der
Kommission
ausgehen,
die
schwierige
Verhandlungssituation
ausdrücken.
Konklusionen
sind
daher
nicht
zu
erwarten,
allerdings
werden
Richtlinien
für
die
weitere
Arbeit
angestrebt.
The
discussions
are
once
again
expected
to
reflect
the
very
difficult
negotiation
situation
and
are
therefore
not
expected
to
lead
to
conclusions,
but
the
aim
is
to
obtain
guidelines
for
further
work.
ParaCrawl v7.1