Übersetzung für "Verhandlungsmandat" in Englisch
Das
ist
ein
äußerst
wichtiges
Verhandlungsmandat.
This
is
an
extremely
important
negotiating
mandate.
Europarl v8
Der
Rat
hat
der
Kommission
kein
offizielles
Verhandlungsmandat
zur
Vorbereitung
der
Runde
erteilt.
The
Council
has
not
given
the
Commission
an
official
negotiating
mandate
to
prepare
for
the
round
of
negotiations.
Europarl v8
Somit
haben
wir
bereits
ein
Verhandlungsmandat
für
das
Fischereiabkommen
mit
Marokko.
Therefore,
we
now
have
a
mandate
for
negotiation
of
the
fisheries
agreement
with
Morocco.
Europarl v8
Mitte
März
hatte
die
Kommission
dem
Rat
ein
Verhandlungsmandat
vorgeschlagen.
By
mid-March
the
Commission
had
proposed
a
negotiation
mandate
to
the
Council.
Europarl v8
Zweitens,
welches
Verhandlungsmandat
werden
die
Verhandlungsführer
hinsichtlich
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
haben?
Secondly,
what
negotiating
mandate
will
the
negotiators
have
in
terms
of
agricultural
products?
Europarl v8
Die
Kommission
hat
erst
sehr
spät
um
ein
Verhandlungsmandat
ersucht.
The
Commission
was
very
tardy
in
requesting
its
negotiating
mandate.
Europarl v8
Gleichwohl
will
ich
deutlich
sagen:
Dieses
Verhandlungsmandat
muss
noch
substanzielle
Veränderungen
erfahren.
Nevertheless,
I
would
like
to
say
clearly
that
there
still
need
to
be
substantial
amendments
to
this
negotiating
mandate.
Europarl v8
Das
Verhandlungsmandat
der
Kommission
geht
daher
in
die
richtige
Richtung.
The
Commission's
negotiating
mandate
is
therefore
heading
in
the
right
direction.
Europarl v8
Das
Verhandlungsmandat
zum
TEP
ist
längst
erteilt.
The
negotiating
mandate
for
the
TEP
was
given
long
ago.
Europarl v8
Wir
begrüßen
das
Verhandlungsmandat,
das
der
Rat
nun
endlich
erteilt
hat.
We
welcome
the
negotiating
mandate
which
the
Council
has
finally
awarded.
Europarl v8
Dafür
muss
der
Rat
der
Kommission
auch
endlich
ein
entsprechendes
Verhandlungsmandat
geben.
For
that
to
happen,
the
Council
would,
ultimately,
have
to
give
the
Commission
a
mandate
to
conduct
negotiations
on
the
subject.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
schnellstmöglich
ein
Verhandlungsmandat
vom
Rat
erhalten.
The
Commission
must,
as
a
matter
of
urgency,
obtain
a
negotiating
mandate
from
the
Council.
Europarl v8
Zurzeit
wird
ein
neues
Verhandlungsmandat
ausgearbeitet.
A
new
negotiating
mandate
is
being
drawn
up
at
the
moment.
Europarl v8
Indes
hat
uns
das
fehlende
Verhandlungsmandat
deutlich
gemacht,
dass
Zeit
Geld
ist.
In
the
meantime,
the
absence
of
a
negotiating
mandate
has
certainly
made
us
realise
that
time
is
money.
Europarl v8
Trotz
aller
Schwierigkeiten
wurde
das
vom
Rat
im
Juni
2006
erteilte
Verhandlungsmandat
eingehalten.
Despite
the
difficulties,
the
negotiations
mandate
given
by
the
Council
in
June
2006
was
adhered
to.
Europarl v8
Sieht
dieses
Verhandlungsmandat
auch
eine
generelle
Vereinbarung
über
den
Schutz
personenbezogener
Daten
vor?
Does
this
negotiating
mandate
also
provide
for
a
general
agreement
on
personal
data
protection?
Europarl v8
Der
letzte
Punkt
betrifft
das
Verhandlungsmandat.
The
final
point
concerns
our
negotiating
mandate.
Europarl v8
Am
14.
Dezember
2000
erteilte
der
Rat
der
Kommission
ein
Verhandlungsmandat.
On
14
December
2000,
the
Council
gave
a
negotiating
mandate
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
die
Verhandlungsrichtlinien
und
das
Verhandlungsmandat
am
22.7.2002
angenommen.
The
Council
adopted
the
negotiating
directives
and
the
negotiating
mandate
on
22.7.2002.
TildeMODEL v2018
Regionale
Fischereibewirtschaftungsorganisation
für
den
Südpazifik,
Verhandlungsmandat
wird
derzeit
ausgearbeitet,
South
Pacific
Regional
Fisheries
Management
Organisation,
negotiating
mandate
in
progress,
DGT v2019
Diese
Formulierung
lässt
die
laufenden
Beratungen
über
das
Verhandlungsmandat
für
das
PKA-Folgeabkommen
unberührt.
This
formulation
is
without
prejudice
to
on-going
discussions
on
the
negotiating
mandate
for
the
post-PCA
agreement.
TildeMODEL v2018
Die
Vorgespräche
über
alle
durch
das
Verhandlungsmandat
abgedeckten
Themen
sind
abgeschlossen.
The
preliminary
discussions
on
all
subjects
covered
by
the
negotiation
mandate
have
been
completed
so
far.
TildeMODEL v2018
Im
Juni
2010
nahm
der
Rat
ein
Verhandlungsmandat
an.
In
June
2010,
Council
adopted
a
negotiating
mandate.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
in
den
kommenden
Monaten
den
Vorschlag
für
ein
entsprechendes
Verhandlungsmandat
unterbreiten.
It
will
propose
a
negotiating
mandate
in
the
next
few
months.
TildeMODEL v2018
Das
vom
Rat
erteilte
neue
Verhandlungsmandat
enthält
folgende
Hauptpunkte:
The
salient
points
of
the
new
negotiating
mandate
approved
by
the
Council
are:
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hatte
im
Februar
2015
ein
Verhandlungsmandat
zu
dem
Vorschlag
beschlossen.
The
Council
agreed
on
a
negotiating
mandate
for
that
proposal
in
February
2015.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
deckt
sich
vollauf
mit
dem
derzeitigen
Verhandlungsmandat
der
Kommission,
The
proposal
is
fully
within
the
current
negotiating
mandate
given
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Zurzeit
berät
der
Rat
über
ein
Verhandlungsmandat
für
ein
Rückübernahmeabkommen
mit
der
Ukraine.
A
negotiating
brief
for
a
readmission
agreement
with
Ukraine
is
being
discussed
in
the
Council.
TildeMODEL v2018