Übersetzung für "Verhandlungsmandat" in Englisch

Das ist ein äußerst wichtiges Verhandlungsmandat.
This is an extremely important negotiating mandate.
Europarl v8

Der Rat hat der Kommission kein offizielles Verhandlungsmandat zur Vorbereitung der Runde erteilt.
The Council has not given the Commission an official negotiating mandate to prepare for the round of negotiations.
Europarl v8

Somit haben wir bereits ein Verhandlungsmandat für das Fischereiabkommen mit Marokko.
Therefore, we now have a mandate for negotiation of the fisheries agreement with Morocco.
Europarl v8

Mitte März hatte die Kommission dem Rat ein Verhandlungsmandat vorgeschlagen.
By mid-March the Commission had proposed a negotiation mandate to the Council.
Europarl v8

Zweitens, welches Verhandlungsmandat werden die Verhandlungsführer hinsichtlich landwirtschaftlicher Erzeugnisse haben?
Secondly, what negotiating mandate will the negotiators have in terms of agricultural products?
Europarl v8

Die Kommission hat erst sehr spät um ein Verhandlungsmandat ersucht.
The Commission was very tardy in requesting its negotiating mandate.
Europarl v8

Gleichwohl will ich deutlich sagen: Dieses Verhandlungsmandat muss noch substanzielle Veränderungen erfahren.
Nevertheless, I would like to say clearly that there still need to be substantial amendments to this negotiating mandate.
Europarl v8

Das Verhandlungsmandat der Kommission geht daher in die richtige Richtung.
The Commission's negotiating mandate is therefore heading in the right direction.
Europarl v8

Das Verhandlungsmandat zum TEP ist längst erteilt.
The negotiating mandate for the TEP was given long ago.
Europarl v8

Wir begrüßen das Verhandlungsmandat, das der Rat nun endlich erteilt hat.
We welcome the negotiating mandate which the Council has finally awarded.
Europarl v8

Dafür muss der Rat der Kommission auch endlich ein entsprechendes Verhandlungsmandat geben.
For that to happen, the Council would, ultimately, have to give the Commission a mandate to conduct negotiations on the subject.
Europarl v8

Die Kommission muss schnellstmöglich ein Verhandlungsmandat vom Rat erhalten.
The Commission must, as a matter of urgency, obtain a negotiating mandate from the Council.
Europarl v8

Zurzeit wird ein neues Verhandlungsmandat ausgearbeitet.
A new negotiating mandate is being drawn up at the moment.
Europarl v8

Indes hat uns das fehlende Verhandlungsmandat deutlich gemacht, dass Zeit Geld ist.
In the meantime, the absence of a negotiating mandate has certainly made us realise that time is money.
Europarl v8

Trotz aller Schwierigkeiten wurde das vom Rat im Juni 2006 erteilte Verhandlungsmandat eingehalten.
Despite the difficulties, the negotiations mandate given by the Council in June 2006 was adhered to.
Europarl v8

Sieht dieses Verhandlungsmandat auch eine generelle Vereinbarung über den Schutz personenbezogener Daten vor?
Does this negotiating mandate also provide for a general agreement on personal data protection?
Europarl v8

Der letzte Punkt betrifft das Verhandlungsmandat.
The final point concerns our negotiating mandate.
Europarl v8

Am 14. Dezember 2000 erteilte der Rat der Kommission ein Verhandlungsmandat.
On 14 December 2000, the Council gave a negotiating mandate to the Commission.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat die Verhandlungsrichtlinien und das Verhandlungsmandat am 22.7.2002 angenommen.
The Council adopted the negotiating directives and the negotiating mandate on 22.7.2002.
TildeMODEL v2018

Regionale Fischereibewirtschaftungsorganisation für den Südpazifik, Verhandlungsmandat wird derzeit ausgearbeitet,
South Pacific Regional Fisheries Management Organisation, negotiating mandate in progress,
DGT v2019

Diese Formulierung lässt die laufenden Beratungen über das Verhandlungsmandat für das PKA-Folgeabkommen unberührt.
This formulation is without prejudice to on-going discussions on the negotiating mandate for the post-PCA agreement.
TildeMODEL v2018

Die Vorgespräche über alle durch das Verhandlungsmandat abgedeckten Themen sind abgeschlossen.
The preliminary discussions on all subjects covered by the negotiation mandate have been completed so far.
TildeMODEL v2018

Im Juni 2010 nahm der Rat ein Verhandlungsmandat an.
In June 2010, Council adopted a negotiating mandate.
TildeMODEL v2018

Sie wird in den kommenden Monaten den Vorschlag für ein entsprechendes Verhandlungsmandat unterbreiten.
It will propose a negotiating mandate in the next few months.
TildeMODEL v2018

Das vom Rat erteilte neue Verhandlungsmandat enthält folgende Hauptpunkte:
The salient points of the new negotiating mandate approved by the Council are:
TildeMODEL v2018

Der Rat hatte im Februar 2015 ein Verhandlungsmandat zu dem Vorschlag beschlossen.
The Council agreed on a negotiating mandate for that proposal in February 2015.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag deckt sich vollauf mit dem derzeitigen Verhandlungsmandat der Kommission,
The proposal is fully within the current negotiating mandate given to the Commission.
TildeMODEL v2018

Zurzeit berät der Rat über ein Verhandlungsmandat für ein Rückübernahmeabkommen mit der Ukraine.
A negotiating brief for a readmission agreement with Ukraine is being discussed in the Council.
TildeMODEL v2018