Übersetzung für "Verhandlungslinie" in Englisch

Der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung des Parlaments unterstützt nachdrücklich die Verhandlungslinie der Kommission im Bereich der Agrarverhandlungen mit den Beitrittskandidaten.
The Committee on Agriculture and Rural Development wholeheartedly supports the Commission's line in the agriculture negotiations with the accession candidates.
Europarl v8

Frau Vizepräsidentin, in dem Zusammenhang eine Frage an Sie: Können Sie kurz darstellen, wo die Vorschläge der Kommission über die bisherige Verhandlungslinie mit den Kandidatenländern hinausgehen?
Madam Vice-President, I would like to ask you a question related to that. Could you briefly describe where the Commission's proposals on the line taken so far in negotiations with the candidate countries are leading?
Europarl v8

So wird es der Verhandlungslinie Europas zu verdanken sein, dass man die Dinge voneinander trennt und dass eben einige Bereiche nicht der WTO und ihrem Streitbeilegungsmechanismus unterworfen werden.
In this regard, it is Europe's negotiating line that will allow us to make distinctions and ensure that some areas are not, indeed, placed under the authority of the WTO and its Dispute Settlement Body.
Europarl v8

Meine Fraktion unterstützt voll und ganz die Verhandlungslinie, die der Rat bereits für die Konferenz in Seattle beschlossen hat.
My group fully supports the negotiation line that the Council had already decided for the Seattle conference.
Europarl v8

Ich möchte sie dazu ermuntern, ihre Regierungen zu etwas sinnvolleren Positionen zu bewegen und uns wieder zu der vernünftigeren Verhandlungslinie zurückzubringen, die die meisten Regierungen – zumindest die der ursprünglichen sechs Mitgliedstaaten und des Vereinigten Königreichs – zu Beginn der Regierungskonferenz zu verfolgen scheinen, dass nämlich dieser Verfassungsentwurf unversehrt durchkommen kann, allenfalls mit einigen wenigen technischen Anpassungen.
I would encourage them to bring some sense to the positions of their own governments and to bring us back to the more sensible negotiating line that most governments at least those of the original six Member States and the United Kingdom seem to be taking at the beginning of the IGC, in allowing this draft Constitution go through intact, albeit with a few technical adjustments.
Europarl v8

Ein weiteres für Theresa May letztlich positives Ergebnis dieser Wahl besteht darin, dass es ihr erlaubt, eine Änderung der Verhandlungslinie zu rechtfertigen, ein Übergang von einem Projekt eines harten Brexit zu dem eines weichen Brexit, das jetzt angepasst ist an das vitale Ziel für GB, gegenüber einem Kontinent, der seinem Weg nicht gefolgt ist, nicht marginalisiert zu werden.
The other positive result of this election for Theresa May is that it allows it to justify a change of negotiation line, moving from a hard-Brexit project to a soft-Brexit, henceforth adapted to the vital goal for the UK to avoid being marginalised in relation to a continent that has not followed their path.
ParaCrawl v7.1

Zu viele Fragen sind noch offen und die Verhandlungslinie von Premierministerin Theresa May wird auch von den eigenen Leuten kritisiert.
Too many questions are still open and Prime Minister Theresa May's line of negotiation is being criticised within her own ranks.
ParaCrawl v7.1

Das erklärt die mehrheitliche Verhandlungslinie der EU – insbesondere die von Merkel, die sich sogar schwachen Sanktionen entgegenstellte –, die versucht, ein Gleichgewicht zwischen der Sanktionierung der russischen Offensive auf der Krim und der Nichtbeeinflussung der wirtschaftlichen Beziehungen zu finden.
This explains the negotiating policy of the EU leaders – especially Merkel who has opposed even weak sanctions – that tries to find an equilibrium between condemning the Russian offensive in Crimea without damaging economic relations.
ParaCrawl v7.1

Invalid Input Dieses Zugeständnis wollte und will die EU aber bis heute auf keinen Fall machen, da es die offizielle Verhandlungslinie Sparen und Geld gegen Auflage sowie die Haltung gegen andere EU-Staaten in derselben Sache (=den Sparprogrammen) bedroht.
This is important as the various breaches of contracts are a fact. This concession towards debt is a point the EU until today did not want to give in on, because it is against the official negotiating line of austerity and money in return for imposed reforms as condition.
ParaCrawl v7.1

Die bisherige Situation zwischen dem Vereinigten Königreich und der EU27 ist geprägt durch eine weitgehend stabile Einheitsfront der EU-Mitgliedstaaten in der Brüsseler Verhandlungslinie.
The current situation between the United Kingdom and the EU27 is characterised by a largely stable, united front from the EU Member States in terms of the Brussels negotiating line.
ParaCrawl v7.1

Auch der langsame Fortschritt bei den Verhandlungen zum Austritt liege nicht an Brüssel, sondern an den Schwierigkeiten in London, eine geschlossene Verhandlungslinie zu finden.
The slow progress in the exit negotiations was also not due to Brussels but to the difficulties in London in finding a closed negotiating line.
ParaCrawl v7.1