Übersetzung für "Verhaltensmuster" in Englisch
Wir
werden
die
Verhaltensmuster
im
Verkehr
ändern
müssen.
We
must
change
patterns
of
behaviour
in
transport.
Europarl v8
Diese
Werte
und
Verhaltensmuster
sind
bei
uns
mittlerweile
fast
200
Jahre
alt.
In
our
case,
these
values
and
forms
of
behaviour
took
nearly
200
years
to
come
into
existence.
Europarl v8
Es
wiederholten
sich
die
alten
Verhaltensmuster.
The
old
behaviour
patterns
resurfaced.
Europarl v8
Sogar
zahlreiche
ihrer
Verhaltensmuster
ähneln
jenen
des
Menschen.
Even
many
aspects
of
their
behavior
resemble
our
own.
News-Commentary v14
Ich
will
damit
nicht
sagen,
dass
nur
wohlhabende
Menschen
diese
Verhaltensmuster
zeigen.
Now,
I
don't
mean
to
suggest
that
it's
only
wealthy
people
who
show
these
patterns
of
behavior.
TED2020 v1
Dieses
kindische
Verhaltensmuster
gilt
es
zu
überwinden.
This
immature
behavior
has
to
be
overcome.
TildeMODEL v2018
Seltsamerweise
ist
dieses
Verhaltensmuster
immer
gleich,
Mr.
Castle.
Oddly
enough,
mr.
Castle,
this
is
the
normal
pattern
that
seems
to
be
generally
followed-
great
excitement,
great
emotionalism.
OpenSubtitles v2018
Dieses
aggressive
Verhaltensmuster
ist
typisch
für
solche
Tierfilme.
This
pattern
of
aggressive
behavior
Is
typical
of
these
documentaries.
OpenSubtitles v2018
Die
Untersuchung
ermöglicht
die
Unterscheidung
drei
grundlegender
Verhaltensmuster:
However,
the
study
allows
to
distinguish
three
basic
patterns
of
behaviour:
TildeMODEL v2018
Er
ändert
sein
Verhaltensmuster
und
eventuell
können
wir
ihn
retten.
He
is
departing
from
his
pattern.
And
we
may
be
able
to
save
him.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Taylor,
Verhaltensmuster
sind
in
der
Polizeiarbeit
sehr
wichtig.
Dr
Taylor,
human
behaviour
patterns
are
very
important
in
police
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
keinen
beleidigen,
aber
sie
hat
fast
menschliche
Verhaltensmuster.
I
do
not
mean
to
offend,
sir.
But
it
behaves
with
an
almost
human
pattern.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Verhaltensmuster
hinsichtlich
des
Energieverbrauchs
wollen
sie
jedoch
nicht
ändern.
But
they
are
not
inclined
to
change
their
energy
consumption
patterns.
TildeMODEL v2018
Zu
diesen
Informationen
gehören
Verhaltensmuster
der
Nutzer,
ihre
Aufenthaltsorte
und
Präferenzen.
The
information
concerned
includes
users'
behavioural
patterns,
location
and
preferences.
TildeMODEL v2018
Du
kannst
dann
mein
Verhaltensmuster
exakt
interpretieren.
You'll
be
able
to
interpret
the
exact
meaning
of
my
behaviour
pattern.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
vor,
dieses
Verhaltensmuster
zu
beweisen.
I
intend
to
establish
this
pattern.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
mit
diesem
Verhaltensmuster
fortfahren.
Let
me
continue
with
the
pattern.
OpenSubtitles v2018
Und
um
welch
ein
Verhaltensmuster
geht
es
also?
Then
what
is
this
pattern
you're
talking
about?
OpenSubtitles v2018
Oftmals
stellen
hergebrachte
Verhaltensmuster
eine
Barriere
für
CO2-verträglichere
Verhaltensweisen
dar.
Traditional
patterns
of
behaviour
are
often
a
barrier
to
practices
that
are
more
compatible
with
reducing
CO2.
TildeMODEL v2018
Im
letzten
Monat
habe
ich
beobachtet,
wie
Sie
in
alte
Verhaltensmuster
zurückfallen.
For
the
last
month,
I
have
seen
you
slip
into
old
patterns,
old
behaviors.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
definitiv
ein
Verhaltensmuster
vor.
There
is
clearly
a
pattern
of
behavior
here.
OpenSubtitles v2018
Verhaltensmuster
zu
sehen,
wo
sonst
keiner
etwas
sieht.
By
seeing
patterns
of
behavior
where
no
one
else
can
see.
OpenSubtitles v2018
Für
Außenstehende
könnten
sie
ein
Verhaltensmuster
aufzeigen.
To
an
outside
eye,
they
might
appear
to
have...
a
pattern
of
behaviour.
OpenSubtitles v2018
In
der
Akte
steht
das
Verhaltensmuster.
I
laid
out
his
pattern
in
the
file
there.
OpenSubtitles v2018